— Леди Грэхем, вы не понимаете...
— Чего я не понимаю?
— Видите ли, вы растеряны, обижены, но подумайте хорошенько.
— Я подумала, господин Раш. После развода я теряю статус. А фамилия мужа вместо защиты принесет дополнительные унижения. Она станет напоминать всем, что я бывшая, ненужная жена.
Раш смеется и поправляет пенсне. Я в недоумении хмурюсь. Не понимаю, что тут веселого. Рэм прислал ко мне дурачка?
Но все вскоре проясняется.
— Миледи, я буду с вами откровенен. Генерал пошел против общества, когда женился на вас. Он поступил смело, чуть не стал парией. Теперь же он женится по расчету. Устроить договорный брак взялся его отец, лорд Грэхем. Он отверг кандидатуру леди Шейлы, а генерал даже не вступился за нее.
Я догадывалась, что Шейлу прогонят, но зачем Раш мне все это рассказывает?
— Меня не интересуют любовницы почти бывшего мужа, — нетерпеливо отвечаю я.
— Ах, вы не понимаете, а ведь это ваш шанс.
— Шанс?
— Все поступки генерала говорят о том, что он все еще в вас заинтересован. Не становитесь в позу, примите его благосклонность, и сможете занять место Шейлы, после того, как генерал Грэхем приведет новую жену. Это лучше, чем чахнуть в полуразрушенном доме, который вы и содержать не сможете.
Раш смотрит на меня высокомерно, как на...
— Это генерал попросил вас «образумить» меня? — спрашиваю спокойно.
— Нет, я сам беспокоюсь о вашем будущем.
Видимо, стряпчий шустрит в надежде, что я перестану упрямиться и быстренько все подпишу.
— Вы зря беспокоитесь. Я приняла решение. Господин Роммер, оставляем только содержание. В соглашении есть еще подводные камни?
На лице Раша разочарование, он сердится. Высокомерный взгляд сменяется злым и я еле сдерживаюсь, чтобы не выкинуть этого слизняка из дома.
Он какой-то процент отрабатывает? За старания?
Предполагаю, что генерал, если не просил прямо, то намекал стряпчему на такой расклад.
— Тут есть еще нюанс. Но я бы предпочел обсудить это с вами наедине, леди Грэхем, — отвечает Роммер.
Я встаю и выжидающе смотрю на Раша. Даю понять взглядом, чтобы выметался.
А внутри все дрожит. Так обидно за Анну.
Раш уходит, а Роммер рассказывает мне об очередном сомнительном пункте.
— Он стандартен, но если вы решили отказаться от фамилии Грэхем, то лучше его тоже убрать. Смотрите, вы не должны порочить имя мужа даже после развода. Пока не выйдете замуж.
До чего же размыто. Это намек, что я не смогу иметь поклонников? От Рэма сразу в следующий замуж и никак иначе?
— Что бы я без вас делала, господин Роммер.
После иду в сад. Мне сейчас необходима физическая работа. Надеваю толстые перчатки и остервенело борюсь с сорняками. Утираю пот со лба. Когда появляется экономка с лимонадом, прошу принести мне садовые ножницы.
Она молча исполняет мою просьбу.
А у меня внутри дрожит все. Прекрасно осознаю, что бросила вызов влиятельному дракону. Возможно, разозлила его. Но иначе я не могу.
Сад большой, но я стараюсь хоть часть работы проделать самостоятельно. От каждого очищенного участка спокойнее на душе. Потом соберем хлам и разберем ценные вещи. Капля камень точит.
Вечером мне звонит Густав Айсо и спрашивает, как пишется бизнес-план. Вздыхаю и нервно хмыкаю. Никак он не пишется. У меня слишком мало информации.
— Позвольте дать совет, — говорит Густав. — Через неделю открытие большого отеля на курорте Блаш. Подруга вашей бабушки, леди Каприш, устраивает там благотворительный вечер. Вы можете связаться с ней, она как раз ищет секретаря. Если она возьмет вас, поезжайте в Блаш, остановитесь в этой гостинице и посмотрите, как там все устроено.
— Замечательная идея, — сразу воодушевляюсь и начинаю копаться в ящике стола, в поисках списка бабушки.
Была там леди Каприш, я помню. Да! Вот ее координаты. Перепроверяю новость в газетах — точно! Открытие гостиницы, благотворительный вечер, концерты.
Из холла доносится трель звонка и я морщусь. Кого это принесло?
18
В первый момент приходит мысль, что это муж примчался, потрясая бумагами. Но я ее отметаю. Не тот он тип.
Почему-то в сердце проскакивает тревога и я выхожу из кабинета, спешу в холл.
Госпожа Милл как раз отворяет двери и на пороге возникает Шейла. Она нагло проходит в дом, одновременно жадно озираясь.
— Разве я тебя приглашала? — спокойно произношу и примериваюсь, как бы вытолкать змеюку половчее.
С этой станется устроить потасовку, а мне драться с любовницей Рэма совсем не хочется.
Вот еще руки пачкать.
— Анна, ну что ты опять за старое, — снисходительно улыбается Шейла. — Будь проще.
Ага, ждет от Анны истерику и эмоции.
— Зачем пришла? — интересуюсь я и думаю, что нам в доме нужен вышибала... то есть дворецкий.
— Пришла предложить временный мир. Рэм удумал жениться на какой-то драконице без приданого, но с древней кровью.
Шейла вздыхает, но я вижу, как нервно она перебирает пальцами. Для нее женитьба Рэма удар — ведь столько было сделано, чтобы заполучить его.
— Убирайся, Шейла, — говорю я еле сдерживая отвращение.
— Мы могли бы объединиться против общего врага! — восклицает она. — Надо сорвать этот брак...
Эта тварь травила Анну. Разрушила чужую семью и сейчас притащилась в мой дом со своими тупыми планами!
— Если...
Я не даю ей договорить. Хватаю дрянь за локоть и выталкиваю на улицу. Откуда только силы взялись? Бледное лицо Шейлы искажается, но я действую стремительно. Беру внезапностью.
— Плебейка...
С шумом захлопываю дверь, прервав излияния этой дешевки.
Часто дышу от гнева. Мечтаю, что когда-нибудь докажу вину Шейлы и она получит наказание. Такие не должны разгуливать на свободе.
Госпожа Милл стоит в сторонке и улыбается, вертит в руках массивный зонт. Видимо, собиралась вмешаться и настучать змее по лбу.
— Какая наглость, — бормочу я и ухожу к себе.
В спальне переодеваюсь в просторную шелковую пижаму и вспоминаю о кольце Рэма. Долго рассматриваю, достав его из изящной малахитовой шкатулки. Вдруг оно вспыхивает огнем, внутри словно переливаеся лава.
Пугаюсь и роняю кольцо на пол. Его надо отдать, но почему-то не хочется. Я подбираю колечко и сжимаю в ладони. Оно теплое.
Утром у меня полно дел. Все-таки решаю пройти в банк и спросить насчет кредита. Боюсь надеяться, хотя вдруг повезет? Должно повезти...
А потом позвоню леди Каприш и навяжусь ей в секретари. Очень боюсь отказа, но я ступила на тяжелый путь. Понимаю, что легко не будет.
Банк расположен неподалеку от Королевского проспекта и я отправляюсь пешком. По дороге покупаю газеты и путеводитель по столице. Стараюсь собирать информацию по крупицам, чтобы получше изучить мир.
Интересно, но Королевский проспект назван так в честь большой гостиницы «Королевской», стоявшей здесь в незапамятные времена. В ней любили останавливаться гостившие в империи короли соседних стран. Отсюда и название проспекта.
Символично, однако.
Но в банке получаю плохие новости. Узнав имя, оператор отсылает меня к банкиру. Его массивный деревянный стол стоит за специальным ограждением, а я начинаю нервничать. Неужели я зря пришла, только время потеряла?
Все же прохожу к банкиру и сажусь на стул. Он кладет трубку переговорного аппарата и слегка морщится.
— Леди Грэхем, мы не можем дать вам кредит. Дело в том, что...
Он закатывает глаза и я замираю. Что? Говори уже!
— Вы в черных списках, — выдает он в конце концов и разводит руками. — Мне очень жаль.
— У меня нет долгов, — пытаюсь вспомнить, не писала ли Анна что-то о кредитах. Но вроде нет.
— Нет, нет, вы не брали у нас денег. Дело в том, что... мы получили рекомендации. Простите, но вам лучше посоветоваться с вашим супругом.
Банкир хватает переговорную трубку и притворяется страшно занятым.
Черт! Я было подумала на происки родственников, но, похоже, это Рэм постарался перекрыть мне кислород.