50
Эва внимательно смотрит на меня, словно пытается проникнуть в голову, выведать мысли и эмоции. Я сразу интуитивно закрываюсь и ищу взглядом Рэма. Жрец как раз прервал проповедь и беседует со служкой. Прихожане оживляются и перемещаются по залу.
— Я поражаюсь вам, леди Мойрош, — произносит Эва тихо.
Вижу, что Рэм двигается к нам, но его перехватывает лорд Грэхем. Генерал морщится, но отец упрямо удерживает его. Сговорились они, что ли?
— Поразительное бесстыдство, — тянет Эва сладким голоском. — Муж избавился от вас, но вы продолжаете за него цепляться любыми способами. Вам незнакомы стыд и скромность?
— Не стоит приписывать мне собственные недостатки, — отвечаю я, стараясь не показывать раздражения. Сжимаю в пальцах маленькую сумочку и осматриваюсь. Замечаю леди Каприш с подружками — пожилыми дамами в ярких костюмчиках.
Улыбаюсь им и получаю в ответ приветливый взмах рукой.
— Вы заставили Рэма отказаться от помолвки? Чем вы его держите, а? Может быть, все-таки вспомните о женской добродетели и позволите ему создать семью? Вы же все равно не родите генералу наследника.
Резко встаю на ноги и она тоже поднимается. Ощущаю холодную и нехорошую энергию, которую распространяет девушка. Темная сила старается пробить мою защиту, найти слабину. Сумочка в руках теплеет, а темная энергия отступает.
«Неужели кольцо защитило»? — мелькает мысль.
Глаза Эвы широко раскрываются от удивления. Рэм наконец-то отделывается от отца и идет к нам.
— Не смей ко мне приближаться, поганка, — быстро шепчу. — Я свободная женщина и строю свой бизнес, в отличие от тебя, приживалки.
— Что? — Эва возмущенно раскрывает рот. — Ты мне не соперница, потаскуха, — шипит, но подошедший в этот момент генерал ее слова слышит.
— Леди Сайен, вы не умеете вести себя в обществе, — роняет он. О его холодный взгляд можно убиться, честное слово.
А я, воспользовавшись моментом, выскальзываю из ловушки скамей и спешу к леди Каприш.
Не оборачиваюсь. Все сложилось, как нельзя лучше. Кумушки же, сидевшие позади, с удовольствием разнесут весть, как опростоволосилась леди Сайен.
— Анна, — зовет меня леди Каприш. — До чего же я рада вас здесь видеть.
Я присаживаюсь рядом со старушками и вовлекаюсь в милую светскую беседу. Определенно, прийти сюда было хорошей идеей. Подруга леди Каприш, оказывается, знает особняк.
— Я бывала в гостях у вашей бабушки, еще в молодости. Прекрасный дом, и так подходит для отеля. Думаю, мы сможем поддержать вас, если проведем в «Королевской» выставку собачек.
— Это может стать доброй традицией, — соглашается леди Каприш.
Жрец продолжает проповедь и приходится замолчать, но настроение выправляется. Наверное, я буду приходить сюда чаще, чтобы приобщиться к местному обществу.
Краем глаза отслеживаю Эву, расположившуюся рядом с Грэхемами. Девица красная как рак, глаза сверкают. Складывается впечатление, что ненавидит она нас с Рэмом одинаково. Чего же тогда лезет? Настолько в отчаянии?
Во дворе храма меня нагоняет Рэм.
— Прошу прощения за поведение этой девицы. Моя мать пытается пристроить ее замуж, поэтому держит при себе, — с досадой говорит он.
— Эва опасна, она хотела дотянуться до меня темной магией, — сдаю я нахалку.
Лицо генерала застывает, на щеках дергаются желваки.
— Но мне помогло кольцо. Кажется, — добавляю я.
Рэм заметно расслабляется. Мы останавливаемся возле кустов бело-желтых роз и я смотрю на него снизу вверх.
— Я рад, что ты носишь кольцо с собой, — произносит он. — А Эве придется уехать, я поговорю с родителями. Она перешла все границы.
Вздыхаю и окидываю взглядом его высокую крепкую фигуру. Генералу идет строгая форма, но даже она не сглаживает исходящий от него поток чисто мужской силы. Рядом с ним ощущаю себя слабой и маленькой.
— Да и вы не стеснялись, сверлили меня откровенными взглядами всю службу, — не удерживаюсь от шпильки, снова переходя на «вы». Так спокойнее.
На его губах расплывается улыбка... немного злая правда.
— Мне трудно себя контролировать, — глухо отвечает он.
— Но мы спали в одной постели. Я была лучшего мнения о вашей выдержке и даже поставила вам плюс за такое милое поведение, — продолжаю дразнить его.
— Знай ты, чего мне стоило сдержаться в ту ночь, не торопилась бы ставить мне плюсы, Анна, — он смотрит в глаза и по позвоночнику пробегает дрожь. Генерал не шутит, я ощущаю это всей кожей — возможно, он вообще не спал, пока я бегала в ванную комнату.
— У нас встреча в суде, — перевожу я тему разговора.
— Поедем вместе, — бросает он.
Секунду колеблюсь, но потом соглашаюсь. Сегодня генерал с водителем и мы устраиваемся сзади. Патрика я предупредила, чтобы ехал домой без меня.
В дороге рассказываю генералу о городке Лихн, откуда приехали бухгалтер с внуком.
— Там заводы Ласко, — добавляю и смотрю на его четкий профиль.
— Подонок ходит с охраной, но мне удалось с ним потолковать.
— Вы спокойно поговорили?
Генерал усмехается.
— Не думай об этом, Анна. Но я, конечно, не оставлю его, не успокоюсь, пока не выдавлю из Дургара. И...
Он поворачивается ко мне, наклоняется, и кладет руку за мою спину, захватывая в ловушку. Запах дорогого одеколона, уверенные движения охотника, прямой взгляд.
— Я предлагаю договор, — произносит спокойно.
— Вам не хватило пари? — настороженно вглядываюсь в его красивое лицо.
— Все никак не забудешь это бесово пари? — морщится он.
— Вы провели слишком эффектную презентацию, генерал, — прикусываю нижнюю губу, чтобы невольно не вовлечься в игру.
Это же чистый флирт! Но так трудно удержаться и не подколоть его.
— Позволь мне защищать тебя, Анна. Договоримся, чтобы избежать недоразумений. Так будет спокойнее.
— Будете везде ходить за мной? — усмехаюсь.
— По возможности. В городе за тобой присматривают, а если поездка... Звони мне. В крайнем случае я пришлю лейтенанта.
Предложение заманчивое. Совсем не хочется постоянно находиться на стороже, в страхе, что Ласко снова устроит ловушку.
— На следующей неделе мы едем на ферму ламонтов. Буду рада, если вы или ваш помощник сопроводите нас, — выпаливаю быстро, пока не передумала.
Рэм некоторое время изучает меня.
— Зачем тебе ламонты, Анна? — спрашивает с легким удивлением.
— Я вас не принуждаю, — широко улыбаюсь. — Но вы сами настаивали на защите.
Он смеется.
— За тобой хоть в бездну, не то что к ламонтам.
— Ох, мы приехали...
Водитель останавливает автомобиль немного резко, и я утыкаюсь носом в грудь Рэму. Его ладонь словно невзначай ложится на мое бедро, сминая юбку, и взгляд темнеет, становится бессмысленным. Но я уже открываю дверь и выскальзываю на улицу.
А кто защитит меня от бывшего, интересно?
В суде нас проводят в отдельный кабинет, где я рассказываю судье о преступлениях родственников. Процедура неприятная, но так лучше, чем выступать перед полным залом. Я подписываю показания, мечтая поскорее вырваться из этого давящего душного здания. Когда выходим, наконец, в холл суда, легкие словно заново наполняются воздухом и становится легче дышать.
— Как только их осудят, имя Анны будет очищено. Я позабочусь об этом, — обещает Рэм.
51
Парни, которых посоветовал Густав, настоящая находка. Всё понимают с полуслова, да еще и полезные советы дают. У них семейный бизнес, возглавляемый отцом — Сайрусом Рашем. Пятеро сыновей на подхвате.
Мы с Флорой активно участвуем в ремонте, который должен соответствовать эскизам. Где-то нужно разделить пространство перегородками, где-то снести стену. Иногда приходится что-то менять. И главное, закупать материалы.
Во время наших разъездов часто замечаю людей Рэма, наблюдающих со стороны, узнаю их по мундирам. Не скажу, что слежка мне приятна, но в сложившейся ситуации так спокойнее.