А у меня номеров всего шестьдесят, и пять корон надо заслужить еще. Поэтому я окончательно утвердила идею бутик-отеля с туристическим уклоном. Густав сообщил, что я могу заключить договор с какой-нибудь туристической компанией и она будет присылать мне людей за процент.

Глажу пальцем бок керамической чашки и раздумываю, смогу ли обеспечить круглосуточную работу ресепшена? И еще парковку, индивидуальное обслуживание ВИП гостей. Бассейна нет, но тогда вместо него придется устроить хотя бы спа-салон.

Я хочу эти пять корон.

Вкус крепкого кофе без сахара успокаивает и бодрит. Все я смогу, все сделаю.

Из дома доносится трель звонка. Его слышно по всей территории особняка благодаря какой-то хитрой системе артефактов.

— Наверное, Густав прибыл, — говорю я и допиваю кофе. — Флора, поедете с нами на мыльный завод?

— Я бы предпочла сегодня поизучать ваш антиквариат. Нужно придумать, как сочетать его с современными вещами.

— Чудесно. Тогда начните обдумывать тематику и дизайн остальных номеров.

Я везде ношу с собой блокнот и сейчас быстро перелистываю его. Между страничками вложены буклет из Блаш-отеля и мои заметки. Передаю их Флоре.

— Вот, тут список категорий номеров. Я сделала подробные описания оснащения каждого.

Большая часть номеров в гостиницах относится к категории «стандарт». Это одноместные или двухместные помещения с минимальным оснащением. «Стандарт улучшенный» больше по площади, окна выходят в сад. Есть еще семейные номера на несколько человек. Также «полулюкс» и «люкс» — самые дорогие и изысканно обставленные двухкомнатные номера.

Флора спрашивает:

— А чердачные помещения вы тоже используете?

— Конечно. Завтра пройдемся еще раз по особняку и разметим, где какие номера получится устроить.

Я выхожу в холл, ожидая увидеть Густава, но сталкиваюсь с совсем другим мужчиной. Он пытается нахально пройти в дом, но Патрик держит его в дверях.

А у меня стремительно падает настроение. Это тот самый усатый щеголь из Блаша, которого отогнал от меня Рэм.

— Чем обязана? — спрашиваю холодно.

Щеголь узнает меня и кривится.

— Я секретарь лорда Ласко и пришел по его поручению, леди Мойрош.

Он говорит преувеличенно церемонно и от этого его акцент звучит как-то особенно резко.

Хм, секретарь, значит? А как распинался в Блаше, как кричал — «Ты хоть знаешь, с кем говоришь»?

Теперь знаю. Усмехаюсь и все своим видом даю понять, что его визит мне неприятен.

— Не представляю, с каким поручением мог послать вас лорд Ласко, — произношу спокойно.

— Он хочет купить ваш особняк. Лорд Мойрош обещал уладить проблему, но куда-то запропал, — хлыщ нагло улыбается и смотрит на меня свысока. — Так сколько вы хотите? Лорд Ласко готов заплатить достаточно, чтобы разведенная женщина вроде вас осталась довольна.

Секретарь смотрит на меня сальными глазками и приглаживает усишки. Патрик напрягается, его мышцы бугрятся под темным сюртуком, но я успокаивающим жестом кладу ему ладонь на локоть.

— Особняк не продается, — произношу твердо.

— Ахах, — секретарь натянуто смеется, но глядит с угрозой. — Зря вы так, леди Мойрош, очень зря. Наживаете себе неприятности и сами не понимаете. Подумайте хорошенько своей кукольной головкой, иногда лучше быть покладистее. Бывший муж ведь не защитит, он женится на достойной девице Сайен.

С этими словами хлыщ, — я все еще не знаю его имени — достает из внутреннего кармана пиджака газетный лист и с насмешливой ухмылкой протягивает мне.

— Покиньте территорию, — невозмутимо говорит дворецкий, но я ощущаю, как напряжена его рука под моими пальцами.

А я принимаю газету и вижу статью о помолвке генерала Грэхема. Номер старый, но все равно становится противно.

— Включите мозги, миледи, — фамильярно замечает секретарь. — Мы еще свяжемся с вами.

Развернувшись, он уходит.

Я задыхаюсь от возмущения и только большим усилием воли сдерживаю эмоции. Патрик тяжело опирается на трость, но сохраняет маску профессионального дворецкого.

Молчаливое напряжение разряжает звякнувший почтовый ящик. Он светится и Патрик достает мерцающий магией конверт.

Заказное письмо. Беру его в руки, пробегаюсь взглядом по имени бывшего мужа и вскрываю. «Я зайду вечером. Рэм».

Сжимаю губы. Значит, генерал вернулся и привез новости о лекаре?

39

Настроение испорчено, но я утешаю себя тем, что впереди много дел. Поэтому, когда Густав Айсо все-таки появляется, я сияю как солнышко. Мне и правда очень интересно посетить мыльный завод.

Я сажусь на переднее сиденье автомобиля, рядом с Густавом, и он шутливо спрашивает:

— Ну что, все еще мечтаете о пяти коронах?

Смеюсь в ответ.

— Боюсь, поначалу мне придется удовольствоваться тремя, — встречаю его внимательный взгляд и опускаю глаза.

И это все из-за жестких сроков, установленных бывшим мужем. Если бы не он, я бы занималась отелем не спеша, а тут приходится так страшно торопиться.

Обхватываю себя руками и смотрю в окно, за которым проносится город. Но справедливости ради — если бы не сумма, предоставленная генералом, я бы не смогла так спокойно отшить сегодня секретаря Раула Ласко. Все имеет две стороны, да.

Вот только... я слишком зла на Рэма. Для меня он холодный и опасный. Уверена, его страсть пройдет сразу же, как он получит свое. И в истинность эту не верю. Сказочка какая-то. А я не тот человек, чтобы подчинять свою жизнь сказкам.

Мы выезжаем за город и едем по широкому автобану. Путь неблизкий.

На мыльном заводе нам устраивают экскурсию, но меня больше интересует товар. Цены кусачие, поскольку завод использует исключительно качественное сырье.

Директор Столлер — тучный мужчина с лысиной — проводит нас в кабинет и показывает образцы. Я с удовольствием рассматриваю куски мыла и поражаюсь, сколько фантазии вложено в каждый образец. Вдыхаю ароматы цитрусов, кокосов и цветов. Мое внимание привлекает мыло с засушенными лепестками. Оно разложено по красивым картонным коробочкам и я читаю названия — лаванда, роза, ромашка, жасмин и даже полынь.

— Я куплю цветочный набор для себя, — обаятельно улыбаюсь, — но в гостинице лучше положить что-нибудь более консервативное. Не всем постояльцам могут нравиться запахи, а у кого-то может быть аллергия. У вас есть мыло без запаха?

— Конечно есть. И тоже самого высокого качества.

Директор возится в сейфе и достает бесцветный образец.

— Натуральные масла, еле уловимый аромат белого риса, — поясняет он.

Я киваю и нюхаю небольшой брусок.

— Нам придется покупать у вас товар оптом. Вы сделаете скидку?

— Мы всегда делаем скидки постоянным покупателям. Ну, а если оптом станете брать, то тут сами боги велят проявить понимание.

В итоге я вношу этот завод в список поставщиков. Дороговато, конечно, но я ведь хочу открыть высококлассный отель. Вздыхаю, вспомнив, что мне еще искать поставщиков косметики и разных мелочей. Вот где мне закупать халаты и полотенца в таком огромном количестве?

Обратно едем через поселки. До автобана еще добираться и я просто дышу свежим воздухом. Мысли ворочаются лениво и хочется домой.

— Вам понадобится отдельный человек по работе с ВИП гостями, — предупреждает Густав. — Просто представьте, как подобные постояльцы капризны и какие у них запросы.

О-о-х. Протяжный вздох вырывается из моей груди и я достаю из сумочки блокнот.

— Этим ведь занимается консьерж? — спрашиваю прищурив один глаз.

Густав улыбается и читает мне лекцию:

— Одного консьержа в большой гостинице недостаточно. Ну, и вам еще придется устроить тайный вход, на случай если какой-нибудь постоялец прибыл инкогнито. А также приготовьтесь исполнять самые идиотские прихоти. Это может быть белье из определенного материала, косметика особой фирмы. Хм, клетка для хомяка. Корм для попугайчиков. Тапки с розовыми перьями.

Густав явно развлекается, перечисляя гипотетические капризы гостей. А я делаю заметки, пыхчу и думаю, что удовольствуюсь все же тремя коронами. Потом же, как наберем опыт, потихоньку начну расширяться.