— Почему ты не поворачиваешься? — спрашивает она.

— Жду, когда отпустит, — сдавленно отвечает Рэм. — Слишком много магии и зверь воет... Боюсь напугать тебя.

— Обернись, — вдруг просит она уверенно.

Рэм медлит, но все-таки разворачивается и она слегка вздрагивает под его взглядом.

— Ты ощущаешь дракона? — интересуется тихо.

— Как свою темную глубинную сущность. Это трудно объяснить. Слишком зыбко...

Он делает шаг вперед и, наклонившись, впивается в ее рот поцелуем. Вокруг закручиваются вихри, и Рэм страшится, что потеряет контроль. Иногда ему бывает трудно оставаться нежным.

Но неожиданно улавливает ее магию.

Прохладная, сладко пахнущая, она овевает его и их вихри объединяются, превращая в одно целое. Она не пугается его напора, царапается как кошка, но они находят идеальный баланс...

Слившись в паре, зверь больше не лютует, а Ярослава не стесняется отдаваться. И брать. Без ложной скромности и жеманства.

Она сильная — она женщина, созданная специально для него.

Позже они лежат, растянувшись на смятых простынях. И Рэм думает, что любовь еще придется строить. По кирпичику выстраивать семью. Обрастать привычками. Учиться общаться взглядами и понимать друг друга без слов.

И еще у него возникает надежда. Он ведь ощутил ее магию. Магию Ярославы, не Анны. Кто знает эти южные ритуалы? Они скрывают столько знаний неподвластных дургарцам.

Возможно, Ярослава сможет подарить ему ребенка?

Он уезжает в плохое время, но революция на востоке пустяк. Дургарские драконы справятся с беспорядками в два счета. Главное, что он вытащит крысу Раула из норы и сожмет пальцы на его горле.

62

Лилия Кайен милая женщина с копной густых каштановых волос, которые седина обошла стороной.

Холеная леди, конечно. Статусная. Она показывает мне великолепные сады, за которыми лично ухаживает вместе с целой командой садовников.

Ох, а у меня до наших зарослей руки так и не дошли — я только сорняки повыдергивала и один пень выкорчевала. Леди Кайен дает мне пару советов, как улучшить мой садик при гостинице и приглашает посмотреть ее свечи.

Да, у леди имеется хобби, приносящее ей неплохой доход.

— Я создаю уникальные образцы. Сама смешиваю ароматические масла и подбираю цвета, формы. Подсвечники изготовляются на заказ по моим рисункам.

Мастерская леди Кайен мне сразу нравится. Тут царит особенная атмосфера уюта и тепла. Через большие окна проникает много света, а по стенам стоят полки с флаконами. Там же расставлены образцы свечей в подсвечниках.

А еще в мастерской много мебели — бюро, два стола, кресла и скамеечки, пуфики, засыпанные подушками. В самом большом кресле возлежит толстый белоснежный кот.

Леди Лилия снимает с полки высокую золотистую свечу. Я подхожу поближе и ощущаю тонкий медовый аромат. Отмечаю, что поверхность воска украшена оттисками сот. Кажется, для такого существуют специальные штампы.

— Я создала ее специально для жены моего сына Эрика. А эти пахнут фиалками.

И леди Лилия протягивает в руках серебряный подносик, уставленный миниатюрными свечами в форме фиалок.

— Вот еще цветочные, — она возвращает поднос на полку и берет свечу в форме шара. Ее бока покрыты оттисками растительного узора. — Хочу сделать вам подарок. Выбирайте.

— Спасибо огромное, — отвечаю я и мнусь, понимая, что подарок очень дорогой.

— Тогда я сама выберу.

Леди Лилия ставит ароматный шар на бюро и скользит вдоль полок, внимательно приглядываясь к образцам.

— Вот! — она достает два бронзовых старинных подсвечника, покрытых благородной патиной.

В широких гнездах стоят крупные приземистые свечи матово-молочного цвета. Пятнышки и прожилки придают воску сходство с мрамором.

— Соевый воск, — тихо говорит леди Лилия, а я уже представляю эти подсвечники в холле «Королевской». У нас там и камин есть. И занавески подберем под цвет. Думаю, зеленые оттенки хорошо подойдут к патине.

— Боже мой, какая красота, — растроганно восклицаю и леди Лилия широко распахивает глаза.

О-о, они ведь тут не слышали о Боге! Только божества, как утверждает жрец из нашего храма, активно вмешиваются в жизнь Дургара.

— Это мой подарок истинной Рэмхарда, — леди Лилия смотрит на мою руку и я вспоминаю, что все-таки надела кольцо Рэма.

— У меня нет слов. Такой роскошный дар, — представляю, какой уникальный вид придадут свечи холлу. Может, лучше на ресепшен их поставить? Его, наверное, уже привезли.

— Вы ведь тоже попали? — внезапно спрашивает леди Лилия и смотрит на меня чуть склонив голову.

— Боже, — снова повторяю я. — Да, тоже попала, — прижимаю ладони к щекам и смеюсь. Меня раскололи, а леди Лилия, выходит, сама иномирянка?

— Так я и знала, — леди ставит тяжелые подсвечники на стол. — Эти драконы думают, что истинность исчезла, но на самом деле она ... видоизменилась, вследствие уменьшения уровня магии. Поэтому в пары им достаются попаданки. Всегда, — леди поднимает палец и таинственно улыбается. — Считайте это аксиомой.

— Вы встречали других? — я аж дышать перестаю.

— Я читала трактаты ведьм юга. Мой сын Эрик много путешествует и привозит мне редкие книги, — при упоминании сына взгляд леди Лилии теплеет. — Все описанные случаи истинности последних веков наводят на мысли об иномирянках. Уж очень пришельцы с матушки Земли колоритные.

А я смелею:

— Как вас зовут, леди Лилия?

— Лена, — коротко отвечает она и снова улыбается.

И я понимаю, что нежданно-негаданно приобрела подругу. Видимо, та же мысль приходит в голову и леди Кайен, потому что она предлагает мне навещать их почаще.

— Я сейчас работаю над новым сортом роз. Вам интересны сады, леди Грэхем?

*

Мне страшно неудобно перед Паолой, которую я оставила в тесном обществе ламонтов. Но радость от плодотворной поездки перевешивает стыд. У меня есть прекрасные пледы, которые украсят номера. Есть шикарные дизайнерские подсвечники с «мраморными» свечами. Подозреваю, что стоят они как одна маленькая гостиница.

— Вы зря переживаете, — уверяет меня Паола, когда я нахожу ее в коттедже. — Я, наоборот, хочу остаться еще на пару дней. Думаю, закупить шерсть и начать вязать. На шерстяные изделия хороший спрос, а осень на подходе.

Мы с Рэмом прощаемся с Паолой Айсо и отправляемся в обратный путь, но разговор в дороге возвращается к Раулу Ласко.

— Его уже объявили в розыск? — интересуюсь я.

— Да, события развернулись очень быстро, а Раула вычислили через прослушку Эвы. К нему выехал отряд, но он успел бежать в Барней, — отвечает Рэм и хмурится.

— Вы враждуете из-за девушки или есть более глубинные причины?

Рэм сжимает пальцы на руле.

— Началось с девушки, но затем развернулось в серьезную вражду. Мы часто переходили друг другу дорогу, и ты ведь знаешь, что он провернул с Анной. Он хочет всё, что принадлежит мне.

— Да он больной!

— Скорее всего, — кивает Рэм. — Он отказался от военной карьеры, а это считается позором для дракона. Его отец был весьма разочарован и... прилюдно высказался...

Рэм замолкает — ему определенно неприятно вспоминать прошлое.

— Лорд Ласко сказал, что хотел бы видеть своим сыном меня, — продолжает генерал. — Благородный был дракон. А Раул... Знаешь, ему не нужны мои деньги, он просто хочет уничтожить все моё.

На душе мерзко от этого маньяка!

— Убить меня, получить мою жену, вывалять в грязи мое имя — вот его цель, — Рэм цедит сквозь зубы, — но я его раздавлю.

Мы въезжаем в Торн и я с нетерпением выглядываю в окно, чтобы издалека увидеть фасад отеля. После посещения имения леди Кайен у меня словно второе дыхание открылось, а эта добрая женщина еще и пообещала свою поддержку.

Из автомобиля быстро выскакиваю, так как соскучилась по своим. Хочется увидеть солидного Патрика в дверях, услышать голос миссис Милл, спорящей с Сарой из-за неправильно помытых полов. А как обрадуется подсвечникам Флора.