Мы увлечены разговором и не сразу замечаем, как с нами ровняется черное авто. Стекла тонированные и я не могу разглядеть, кто за рулем, но машина пытается выдавить нас с дороги. И вокруг, как назло, почти никого нет. Проносится дребезжащий грузовичок, но водитель не желает вмешиваться.

— Бесы, — ругается Густав, удерживая руль. — Это еще что такое?

У меня сердце вначале уходит в пятки, а потом я цепенею. Лорд Мойрош начал действовать или Ласко решил меня попугать?

Густав жмет на газ и мы ускоряемся. Я лихорадочно думаю, что можно предпринять в такой ситуации. Остается только скорость.

Но неожиданно нам приходят на помощь.

Большой спортивный автомобиль серебряного цвета выскакивает откуда-то из-за угла и та машина отстает.

— Нужно было взять с собой Патрика, — выдыхаю я.

Но теперь за нами едет серебряная машина.

А впереди вдруг появляется стадо коров. Животные идут медленно, вальяжно, плевать хотели на автомобили, вынужденные остановиться в ожидании.

Дверца серебряного авто открывается и из него выходит Раул Ласко.

Я узнаю его, так как видела портреты в газетах. Густав тоже признает знаменитого заводчика и плейбоя. Кладет руки на руль и ждет.

Лорд наклоняется к окну и широко улыбается.

— Вы в порядке, леди? — спрашивает насмешливо.

— Какая неожиданная встреча, — отвечаю я громко, не скрывая едкие интонации.

— Зато мне удалось вам помочь. То авто явно за вами охотилось.

Не выдержав напряжения, я выскакиваю наружу и останавливаюсь перед этим персонажем.

— Даже не знаю, что думать после визита вашего секретаря, — немного взволнованно дышу, но к внезапному экстриму я точно не готовилась.

— Низай перестарался, — хмурится Раул Ласко. — Если он оскорбил вас, я уволю его.

Складываю на груди руки и смотрю на лорда дракона. Такой холеный, слащавый аж до приторности. И, видимо, опасный... как все драконы.

— Я в растерянности, — говорю сдержанно, давая понять, что сам лорд Ласко тоже под подозрением.

— Позвольте проводить вас?

Всю дорогу до особняка серебряный автомобиль движется за нами. Ситуация кажется крайне сомнительной, но я ничего не могу доказать. Стоит ли конфликтовать с влиятельным человеком?

Не замечаю, что задаю этот вопрос вслух.

— Определенно не стоит, — Густав хмыкает. — Пригласите его на чай.

— Он хочет мой особняк!

— Хотеть он может что угодно, — расплывается в улыбке Густав. — Но, возможно, вам удастся узнать, чего от него ждать.

В итоге мне приходится пригласить нового знакомого в гости. Густав, увы, спешит и быстро исчезает, а я под ошеломленные взгляды экономки и дворецкого веду лорда Раула Ласко в сторону гостиной.

— Миссис Милл, занесите нам чай и ваш знаменитый пирог, — кидаю по пути.

— Сколько работы требуется в доме, — произносит Раул, цепко осматривающий помещения.

Я тяну на себя дубовую резную дверь и мы входим в гостиную.

— Ох... — это все, что мне удается выдавить, когда я вижу Рэма, сидящего в кресле.

Наверное, нужно поздороваться, но я возмущенно выкрикиваю:

— Вы же собирались прийти вечером, генерал Грэхем!

Черт! Как многозначительно прозвучало, но я вымотана. У меня нет сил бороться с упертыми драконами.

Рэм же на меня не смотрит. Он обманчиво расслаблен и сверлит холодным взглядом Раула, который, кажется, тоже неприятно удивлен.

И что сейчас делать? Я-то была настроена поговорить с Рэмом о целителе Лэрионе без свидетелей.

Генерал встает на ноги и я отмечаю, что он выше и шире Ласко.

— Я, пожалуй, пойду, — начинает торопиться плейбой, выглядящий крайне раздосадованным. — Но позвоню вам на днях, леди Мойрош. Ваше открытие под домом... Оно меня заинтересовало.

— Прощайте, лорд Ласко, — цедит генерал, который только что практически выгнал моего гостя.

Рэм садится обратно в кресло и молчит, но под его тяжелым взглядом неуютно. То есть, лорду Ласко неуютно, а я уже просто хочу, чтобы чужак ушел.

Я провожаю его до холла и зову Патрика. Медленно возвращаюсь в гостиную.

— И что это значит? — тянет бывший сощурившись.

Он смотрится необычно в моем доме. Наполняет комнату тяжелой энергетикой и я машинально отмечаю, что он очень по-мужски красив. Останавливаюсь напротив, а он даже не двигается. Воздух наэлектризован и мы пристально глядим друг другу в глаза.

— Я должна поздравить вас с помолвкой, генерал Грэхем? — спрашиваю и невинно улыбаюсь. Изящно присаживаюсь в кресло.

Мне необходимо взять ситуацию в свои руки, и вроде бы безобидный вопрос помогает. Генерал шумно втягивает носом воздух.

40

— Произошло недоразумение, — замечает он слегка морщась. — Завтра опубликуют опровержение.

Удивленно приподнимаю брови.

— А как же репутация девушки? — спрашиваю с наигранной тревогой.

Взгляд Рэма в ответ на мою иронию становится цепким и он хладнокровно отвечает:

— О репутации Эвы должен заботиться ее отец. Но он отчего-то этого не делает.

Наступает молчание и мы смотрим друг на друга. Весь облик дракона выражает уверенность и силу. Под светским лоском угадывается простота и брутальность солдата, что и отличает Рэма от Раула Ласко.

Я надеваю маску, абстрагируюсь от него, но взгляд дракона такой острый. Он пристально смотрит, стараясь вспороть всю мою оборону. А я улыбаюсь. Улыбка неприятно стынет на лице, но я продолжаю разыгрывать роль гостеприимной хозяйки.

Рэм внешне спокоен, хотя на дне его глаз я угадываю едкую горечь. Уже его маска крошится, выпуская наружу душевную боль.

Хотя... с чего он так внимательно меня разглядывает? Сердце начинает биться быстрее, но я сохраняю безмятежное выражение.

Он ленивым жестом хлопает себя по колену.

— Иди сюда, Анна, — тянет кривовато улыбаясь.

Его слова звучат негромко, но воспринимаются как приказ. Тело Анны реагирует, понукая плавным и привычным движением пересесть на колени бывшего мужа. Щеки начинает печь — предложение слишком интимное.

— Вы еще не выиграли пари... И вряд ли выиграете, генерал Грэхем, — не двигаюсь с места и вглядываюсь в его лицо. Мне интересно, что он задумал.

— Даже не знаю, Анна, — он продолжает тянуть слова, в его глазах мечутся всполохи боли и гнева. — Ты не придумала ничего лучше, как сблизиться с Раулом Ласко, — Рэм шумно выдыхает воздух, его голос становится еще ниже. — Долго выбирала среди моих недругов, пока не нашла самого заклятого?

Вот в чем дело! Раул не только увлекается стариной, но и пытается заполучить контроль над бывшей женой недруга.

Пожимаю плечами. Что-то отвечать боюсь, поскольку не в курсе, на какой почве эти двое враждуют.

В этот момент в комнату заходит миссис Милл. Она выглядит слегка растерянной и виноватой. Ну да, ведь это они с Патриком пропустили в дом генерала, пока я отсутствовала.

Экономка в тишине расставляет на столе чайный сервиз, пристраивает фарфоровую тарелку с нарезанным пирогом. От него расходится аромат ванили и ягод. Я же машинально рассматриваю нежно-розовые бутоны на чашках и тереблю браслет золотых часиков на запястье.

Когда экономка уходит, начинаю разливать чай и интересуюсь:

— Что вам удалось узнать у целителя Лэриона, генерал?

Рэм подбирается, крылья его носа хищно вздрагивают.

— Анна ни в чем не была виновата. Ее подставили. Август Лэрион, Мойроши и все их помощники поплатятся за свое преступление.

Рэм мрачно глядит на меня. Я снова убеждаюсь, что ему чертовски больно. И... замираю с чайником в руке.

Он говорит об Анне в третьем лице. Почему?

— Хочу, чтобы мое имя очистили от грязи и клеветы, — резко ставлю чайник на стол. Пальцы слегка подрагивают. — И я не воровала у бабушки.

— Я знаю, — кивает Рэм. — Все виновные будут наказаны, а имя Анны очищено.

— Мое имя, — произношу с нажимом.

— Конечно, — он усмехается и не отводит от меня глаз, в которых плещется нечто непонятное, царапающее.