34.5. Отрезанный нос Касыра
«С умыслом отрезал себе нос Касыр» («ли макрин ма чжадаа касыру анфахи») — так звучит арабская поговорка, советующая не доверять членовредительству (Джозеф Н. Хаджар (Hajjar). Французско-арабский и арабско-французский толковый словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов («Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques» [араб.: «al-Munjid fi al-amthal wa-al-hikam wa-al-faraidal-lughawiyah»]. Бейрут, 1986, с. 53). Само выражение связано со следующей историей: в III в. царь Джазиры Амр бен Зариб был умерщвлен правителем Хиры Джадзимой аль-Абрашем, захватившим престол. Дочь царя Аз-Заба бежала в Византию, где, собрав своих придворных, дала им денег, чтобы те помогли ей вернуть царство. Позже она сама стала царицей и предложила аль-Абрашу объединить их владения. Тот, несмотря на увещевания своего придворного Касыра, согласился и отправился во дворец к царице, где его окружили стражники и убили.
Тогда Касыр, отрезав себе нос и ухо, явился к царице и сказал, что пострадал от рук аль-Абраша. Тем самым ему удалось завоевать доверие царицы. Будучи купцом, он постоянно покидал столицу. Однажды он сумел провести в город на верблюдах под видом торгового каравана вооруженных мужчин. Те окружили дворец и убили царицу (см. Дар аль-Машрик [Ред. ][446]·. Аль Мунджид [Словарь арабского языка]. Бейрут, 1986, с. 971; Хайраддин аль-Зирикли. Аль-Алам (Жизнеописания), т. 5. Бейрут, 1986, с. 199).[447]
34.6. Смертный приговор в качестве пропуска
Целых двадцать лет работал Олег Туманов в русском отделе находившейся в Мюнхене американской радиовещательной станции «Свобода». На самом деле он был агентом КГБ. Его заочно приговорили к смертной казни якобы за измену Родине.
В ночь с 18 на 19 ноября 1965 г., когда корабль стоял на якоре в территориальных водах Объединенной Арабской Республики в заливе Салум в 1,5 км от берега, Олег Туманов исчез. Оказалось, Туманов вплавь покинул корабль и оказался у ливийцев. Ливийцы передали его англичанам, англичане — американцам, американцы после проверки устроили Туманова на радиостанцию «Свобода», которая вещала на СССР из Мюнхена и финансировалась спецслужбами. За 20 лет Туманов дорос до должности главного редактора всей русской службы. Здесь действие стратагемы 34 было не прямым, а заочным. Благодаря устроенной КГБ инсценировке Туманова радушно приняли на «Радио «Свобода», доверив ему ответственный пост. Станция была интересна советской стороне тем, что ее передачи пользовались большим доверием у населения «обрабатываемых стран» и поэтому она могла оказаться действенным орудием коммунистического влияния, если бы туда удалось внедрить своих агентов. И действительно, в архивах Вильнюсского КГБ были найдены сообщения о распространении через «Радио «Свобода» дезинформации (Новая цюрихская газета, 20–21.08.1999, с. 53).
Заочно к смертной казни за «предательство» был приговорен и Здислав Найдер (Najder), сотрудник польского министерства внутренних дел. Пять лет он работал на мюнхенской радиостанции руководителем польской службы, стараясь в своих выступлениях обелить генерала Ярузельского (Новая цюрихская газета, 20–21.08.1994, с. 81).
34.7. Азы членовредительства
Действие стратагемы 34 основано на повседневном опыте людей, полагающих, что никто просто так не станет наносить себе увечья. И когда кто-то, исходя из этого, показывает свои раны, ему верят, что пострадал он от чужих рук. Слишком глубоко сидит в нас убеждение, что если у человека телесные повреждения, значит, он пострадал. Так что проводник стратагемы 34 в своих действиях исходит из того, что никому и в голову не придет сомневаться в его словах (см. также 16.18). Все убеждены: виновником увечий является какой-то другой человек.
Стратагема 34 может быть использована в различных целях:
1. Для проникновения лазутчика во вражеский стан, разумеется, ввиду высокой ставки и большого риска, прибегая к ней лишь в крайнем случае, когда другие стратагемы, например 31 и 33, уже не в силах помочь. Наносят увечья либо побои сами себе или, что то же самое, это делают сообщники, а затем, явившись к неприятелю, утверждают, что претерпели от своих и поэтому решили переметнуться, и это позволяет надеяться, что противник отнесется к ним с доверием и они смогут затем работать на своих, занимаясь шпионажем, сеянием смуты, подрывной деятельностью, сбором сведений и т. д.;
2. Чтобы вызвать сочувствие или оказать мобилизующее действие, пользуясь тем обстоятельством, что «слабый», «гонимый», «преследуемый», «испытывающий превратности судьбы», иначе говоря, «несчастная жертва» — вызывает к себе сочувствие и доверие. Ибо «люди неосознанно начинают верить жертве, предъявляющей свои увечья. Такое поведение является важным фактором в регулировании межчеловеческих отношений: оно позволяет вернуться в общество исторгнутой из него жертве. Однако мы не должны забывать, что она может оказаться орудием в чьих-то руках» (Мариус Нойком (Neukom). «Риторика увечья: как обезоруживает растерянность в случае с Вилькомирским». Новая цюрихская газета, 22–23.05.1999, с. 84). Жертва так обескураживает или настолько вызывает сочувствие, что существенно ослабевает способность рассуждать, даже надолго утрачивается критическое восприятие происходящего.
Не будет ли кощунством в этой связи упоминание имени Махатмы Ганди (1809–1948)? Но ведь он посредством «им самим столь часто и успешно применявшейся в качестве политического орудия своей философии непротивления» (Бернхард Имхасли (Imhasly). «Махатма Ганди — забытый святой». Новая цюрихская газета, 30.01.1998, с. 9) голодовки протеста вмешивался «… наиболее действенно в происходившее на субконтиненте… — неподвижно лежа на носилках — теми немногими словами, силу которым, по сути, придавал вид его измученного тела…» (Петер Гаувайлер (Gauweiler). «Рубцы везде в цене». Бильд. Гамбург, 11.08.1998, с. 2). «Бикта йаду ва бишхад алайхи» [ «беру в свидетели отрубленную руку»] — арабская поговорка, означающая «просить милостыню по нужде». Здесь речь идет о руке, которую отрубил себе нищий ради средств к существованию, и это явное использование стратагемы 34;
3. Для использования против своего войска. «Когда войска сошлись для жестокой битвы, кто скорбит, тот победит», говорится в Дао де цзин Лао-Цзы (гл. 69) [ «Китайская военная стратегия». Пер. с кит. В. Малявина. М.: Астрель, 2002, с. 37]. А в «Ста примерах воинского искусства» [Лю Цзи (1311–1375)] минской поры (1368–1644) в разделе «Ярость на войне» [ «Ну чжань», пример 73] дается такой совет: «Ведя боевые действия, нужно воодушевлять своих воинов, чтобы они шли в битву полные ярости» [там же, с. 387]. Охваченное праведным гневом войско пожертвует всем, чтобы победить. Для вызывания у войска ярости можно сознательно подвергнуть его унижению со стороны врага, намеренно подставляясь под удар врага и позволяя врагу одерживать частичную или временную победу. Естественно, собственное войско должно оставаться в неведении относительно подстроенной временной неудачи. Здесь приходится идти на определенные материальные и нематериальные потери, которые, однако, в случае удачного использования стратагемы благодаря решимости собственного войска одержать победу окупятся сторицей;
4. Чтобы выкарабкаться из тяжелого положения или уйти от нависшей угрозы. Во французских североафриканских военных тюрьмах с нечеловеческими условиями содержания, как пишет Альбер Лондр (Londres, 1884–1932), военнопленные, чтобы попасть в лазарет, сознательно заражались либо калечили себя («Журналистика — новое понимание». Новая цюрихская газета, 26–27.10.1991, с. 70). Посредством членовредительства многие ищущие убежища в Швейцарии стараются избежать высылки в Алжир (Новая цюрихская газета, 21.01.1998, с. 52). Естественно, сюда входят и те, кто нанесением себе увечья хочет уклониться от военной службы (см. Мишель Эрлих (Erlich). Калечение («La mutilation»). Париж, 1990, с. 178 и след.). С точки зрения проводника стратагемы 34 все это — случаи предупреждения вреда членовредительством. Членовредительство предпочтительнее нанесения вреда другими, «ведь человек от причиненных самому себе, по собственному желанию и выбору, ран и других бедствий мучается намного меньше, чем от нанесенных другими» (Николо Макиавелли [ «Рассуждение о первой декаде Ливия», кн. 1, глава XXXIV: Макиавелли. «Государь». Пер. с ит. К. Тананушко]);