* * *

Разбухшие от влажности доски лестницы предательски скрипели под ногами, когда чунин Амегакуре поднимался на второй этаж рёкана. В таких условиях точно ни о какой неожиданности говорить не приходится. Если трое шиноби еще могли пройти по полам без шума, то ведущая их работница гостиницы этого делать даже не пыталась.

— Вот, господин, — с поклоном обратилась к шиноби женщина, остановившись у плотных деревянных дверей. — Эта комната.

Жестом попросив служанку подождать, чунин обернулся к напарнице, ожидая ее вердикта. В ответ она без слов, жестами, сообщила: двое шиноби, генина-чунина, и двое гражданских. Подумав секунду, командир отряда Аме снова обернулся к горничной, молча кивнув той. Правильно распознав сигнал, служанка торопливо развернулась к двери и пару раз постучала в нее:

— Гото-сама, к вам гости. Прошу простить за беспокойст…

Договорить женщина не успела. Один из шиноби вежливо, но настойчиво отстранил ее от входа и решительно сдвинул в сторону створку двери. Все трое шиноби быстро проскользнули в комнату, стараясь встать так, чтобы держать под контролем все пространство помещения.

Командир отряда обвел комнату быстрым взглядом. Обычный номер рёкана, ничего примечательного. Разве что обставлен чуть богаче — город все-таки на торговом пути и купцы здесь останавливаются привыкшие к удобству. Конкретно сейчас перед взором чунина были четверо человек. Двое ранее замеченных напарницей шиноби явно оказались на деле самураями: одежда слишком неподходящая для шиноби и, главное, характерные мечи. Такими катанами пользуются в основном именно самураи — старые клинки, в которых, кажется, чакра живет уже сама по себе.

Еще пара человек по внешнему виду были типичными торговцами. Силы в них не ощущалось. Один полноватый плотный мужичок невысокого роста с залысинами на голове, из-за заплывших жиром глаз кажется, что на его лице застыло хитроватое лисье выражение. Второй же был, напротив, худощав и высок. На морщинистом лице была заметна недельная щетина, которую мужчина сбривать совсем не торопился. Седые волосы собраны в хвост на затылке, длинные узловатые пальцы кажутся мало подвижными, но в руках чувствуется сила. Видно, этому человеку приходилось много и тяжело работать. И именно он, если верить описанию хозяина рёкана, является Тацумой Гото.

И, как и упоминалось в том самом описании, у этого Тацумы имелся хаори с гербом Коме-дза.

— Тацума Гото-сан, позвольте взглянуть на ваш ярлык гильдии, — совсем не просящим тоном сказал чунин Аме, обращаясь к заинтересованно разглядывающему его купцу.

— Пожалуйста, — не стал перечить мужчина.

Аккуратно отложив чашку с чаем, он достал из-за пазухи золотую пластинку с гербом гильдии. Печально. Была надежда, что ярлыка у него не окажется. Ссориться с гильдией Страны Огня совсем не хотелось. Тем более с Коме-дза. С их деньгами и ресурсами они могут доставить неприятности даже Амегакуре, например, нанять ту же Такигакуре для мести за своих членов. А тут тем более человек с золотым гильдейским знаком. Хуже только было бы встретить сейчас акционера Кабунакма Кайгансен.

— Гото-сан, для начала попрошу вашего охранника убрать оружие, — пришлось чунину вспомнить о какой-никакой вежливости.

— Конечно. Он как раз уже заканчивал полировку.

Самурай послушно вложил катану в ножны и уселся на татами. Скептически оценив позу двух телохранителей купцов и расстояние до них, шиноби Аме признал, что в нынешнем положении в случае конфликта шансы на победу не на его стороне. Пусть самураи и слабы, но скорость иайдзюцу нивелирует это.

— Можно ли узнать, с кем я говорю? — вежливо поинтересовался Тацума у недовольного складывающейся ситуацией шиноби.

— Яхико, — вновь взглянув на купца, холодно произнес шиноби. — Чунин Амегакуре.

При этом парень проигнорировал красноречивый взгляд Тацумы, направленный на других шиноби. Представлять их Яхико нужным не счел.

— О, чунин в столь юном возрасте. Это достойно восхищения, — уважительно произнес Тацума, складывая руки в замок и перебирая пальцами.

Зацепившись взглядом за это движение кистей собеседника, Яхико невольно напрягся. На мгновение ему показалось, что этим узловатым пальцам ничего не стоит сломать шею какому-то чунину. Но вскоре наваждение прошло. Парень выдохнул сквозь зубы, заставляя напрягшееся тело расслабиться. В последнее время все на нервах, чего только не почудится. А купец пытается скрыть волнение — ему тоже не в радость иметь дело с сегодняшними собеседниками. Может, просто недоволен, что привлек внимание шиноби, и не знает, чем это кончится. А может, он имеет отношение к делу, которое расследует Яхико.

— Я отниму у вас немного времени, Гото-сан, — прислонившись к дверному косяку, сказал чунин. — Мне нужно знать, откуда вы прибыли. И с какой целью посетили Страну Дождя.

С ответом Тацума не стал медлить. И, кажется, был откровенен. Настолько, насколько торговцы вообще бывают откровенны. Исследование рынка Страны Земли и прилегающих территорий, значит? Наверное, это имеет смысл. Понятно, почему он путешествует без товаров. Хотя всех подозрений это не снимает.

Осмотр личных вещей купцов и их охраны тоже ничего не дал. Хотя это не исключает наличия печатей на их теле или тайников внутри тела. Но проводить такой осмотр группы из Коме-дза будет слишком вызывающе. Их и по отдельности не расспросишь, даже для этого нужны хотя бы какие-то доказательства их вины.

— Хорошо, мне понятны причины вашего пребывания здесь, Гото-сан, — вздохнув от досады, подытожил Яхико. — Давайте напоследок пройдем на первый этаж, в большую комнату. Мне нужно узнать, не знакомы ли вам некоторые люди.

— Конечно, — с готовностью откликнулся Тацума, поднимаясь. — Вы ведь контрабандистов ловите? С такой швалью я не знаюсь, но если смогу помочь поймать парочку, то буду очень рад. Контрабандисты — едят мой рис, а это позволено не каждому.

— Да, именно их мы и ловим, — не став вдаваться в подробности, подтвердил Яхико. — Как вы догадались?

— Опрашивали вы меня очень характерно. Не в первый раз с таким сталкиваюсь.

Кивком обозначив, что принял ответ, Яхико повел купцов с их охраной на первый этаж. Там уже была одна из групп его отряда с другими торговцами. Их допрос продлился быстрее — купцы оказались из менее значимой местной гильдии, и с ними церемонились меньше. А вот другую группу не видно пока. Хотя они еще разбирались с тем отрядом, который успели поймать утром на выходе из города, может, из-за этого задерживаются.

— Гм, нет… Нет, никого не знаю, — вынес вердикт Тацума, осмотрев отекшие от побоев лица пленников, которых Яхико привел с собой. — Даже будь их лица посвежее, все равно не знаю.

Иного ответа шиноби Аме не ожидали и больше наблюдали за реакцией пленников. Те, рассчитывая на смягчение приговора, готовы заложить и мать родную. Но реакции не было.

— Понятно, Гото-сан. Простите, что…

Громкий крик со второго этажа, откуда только что Яхико спустился, оборвал его на полуслове. А через миг по коридорам рёкана прокатился оглушающий грохот. Шиноби Аме только и успели пригнуться, пытаясь определить характер и направление угрозы, но после взрыва ничего не происходило.

Выждав секунду, Яхико жестом приказал второй группе проверить, что произошло, а сам внимательно оглядел собранных в зале купцов. У тех снова никакой странной реакции. Испуг и недоумение кажутся не наигранными. Попыток к бегству так же не предпринимают.

Вторая группа не успела подняться наверх, когда оттуда едва ли не скатились по лестнице члены третьей. От их одежды и шел зеленоватый дымок, шлейфом следуя за ними. Покрасневшая кожа и льющиеся из глаз слезы намекали на то, что странный дым был каким-то ядом. К счастью, респираторы справились с отравляющим веществом и шиноби были живы.

— Трое! — услышал Яхико приглушенный из-за маски и хриплый голос чунина из третьей группы. — Уходят на север.

— За ними! — коротко приказал второй группе Яхико и, вновь повернувшись к третьей: — Примите их облик.