— Я заметила, что перечисленные подарки тебе не особо понравились…

Она с постным лицом отвела взгляд в сторону и пробубнила:

— Где уж нам, миледи Сандра, супротив деревенской бабы мнение своё высказывать?

Я даже рассмеялась, так нелепо это прозвучало. Линда с удивлением глянула на меня, не понимая, чем вызван смех, а я, закончив веселиться, ответила по-простому:

— Не придумывай, голубушка. У тебя и Бетти разные обязанности, так что не смей на неё фыркать. Я вас дружить не заставляю, но и склок никаких терпеть не буду. Это миледи Блаунт вас стравливать любила, чтобы каждая на другую стучала и наговаривала, а мне такое в доме не нужно.

Линда смутилась, и начала извиняться, и как-то незаметно разговор перетек на крестьянскую жизнь. Кстати сказать, её предложение мне понравилось больше остальных.

— А вы подарите, миледи Сандра, пару коровок. При путёвых старостах поставят они общинный коровник и животинку всей толпой и прокормят, и обиходят. А зато, когда у какой матери новорождённый, а своего молока нет — с коровьего детишки выживают, да крепкими и здоровыми растут. А ежли им жёванку в тряпочке давать сосать — те болеют часто и помирают. — Она со вздохом перекрестилась и добавила: — Сколько их Господь к себе прибирает в голодные годы и не сосчитать, а мне до слёз жаль душеньки-то невинные.

Заинтересовавшись темой я начал ее выспрашивать: как будут ухаживать за коровами, как будут делить молоко и прочие мелочи, а потом, незаметно, разговор перекинулся на тот самый праздник урожая и заодно — на тему получения муки. Линда всё же гораздо дольше, чем Бетти, жила при замке, чаще бывала в городе и по местным меркам женщиной оказалась опытной. Но и деревенское свое бытиё помнила прекрасно, а потому рассказ её оказался неожиданно интересным:

-...серпами жнут и такие вот охапки вяжут, — она руками обозначила размер снопа. — После в ригах развешивают на просушку, ну, или, когда риги нет — в овинах. По первым холодам, как всяческие работы в огороде закончили — начинают молотить. Снопы в два ряда длинным рядом укладывают этак — колосьями друг к другу, и мужики идут и цепом по колосьям бьют, зерно-то от ударов и высыпается. Его тогда в кучи собирают и еще немного просушивают, а уж потом — по мешкам, да на мельницу везут. И как первые хлеба хозяйки пекут — после этого дня можно и свадьбы играть, и сговоры устраивать и смотрины. Как бы этот самый праздник все остальные зимние разрешает, миледи Сандра.

Отпустив горничную, я с некоторой печалью размышляла о том, что первые комбайны в этом мире появятся ещё ох, как не скоро. Бетти предложила подарить шерстяные нитки потому, что сама когда-то мечтала о таком. Линда же, давно и просто став горожанкой, а потом и служанкой при замке, смотрела на деревню уже скорее как управленец, а не как крестьянка. Поэтому и совет её оказался, с моей точки зрения, гораздо более полезным.

* * *

Хорошая корова по местным меркам стоила ой как недёшево. Но учитывая, сколько денег удалось вытрясти из миледи Блаунт да и прочую военную добычу Эндрю, даже покупка небольшого стада не была бы для нас тяжелой. Однако муж нахмурился, когда я ему предложила купить скотину и спросил:

— Не слишком ли дорого, Сандра? Не стоит баловать смердов, а то на шею сядут.

Я вздохнула, расстроенная тем, что приходится объяснять такие простые вещи:

— Эндрю, сейчас на всю деревню осталось всего четыре коровы — дядька Джон говорил. Ты пойми — чем богаче будут жить наши селяне, тем больше детей выживет. Чем больше выживет — тем богаче мы с тобой будем. Золото не должно лежать мёртвым грузом, оно должно работать. Этим молоком выпоят младенцев, которые потом, когда-нибудь, будут работать на твоих наследников. Деревня будет расти, распашут новую землю, появятся мастера, ну и так далее.

— Да я в общем-то не возражаю. Раз ты считаешь, что это пойдет на пользу землям, пусть так и будет, — он утвердительно кивнул и встал со стула.

Я не заподозрила в этом движении ничего плохого, так же, как и Рыж — он тоже не успел среагировать. Я просто всё время забывала, как быстро умеет двигаться мой муж. Пока я разговаривала с ним, мы находились в разных концах комнаты. Он — сидел в ногах кровати и поглаживал рыжего шкодника, а я устроилась за тем самым письменным столом, который когда-то забрала из кабинета бывшего управляющего.

Комнату он пересек в какие-то доли секунды и аккуратно, но сильно прихватив меня за запястье, притянул мою руку к губам и целуя пальчики по очереди, невнятно пробормотал:

— Какое восхитительное слово — наследники! Кстати, миледи Сандра… Меня очень беспокоит судьба наследников!

— Каких еще наследников? — я слегка растерялась от этого «нападения».

— Будущих, миледи Сандра, будущих! Было бы неплохо, моя дорогая миледи, если бы мы занялись появлением на свет этих самых наследников в ближайшее время, — заявил он совершенно серьёзно, строго нахмурив брови и глядя мне в глаза.

Я рассмеялась, понимая к чему он клонит и спросила:

— Вы считаете, милорд, что мы недостаточно старались до сих пор?!

Муж подхватил меня на руки и, неся к постели, важно сообщил:

— Мы должны как минимум удвоить свои усилия, миледи! Я, увы, становлюсь слишком стар, чтобы возиться котом. Вашему нахалу непременно нужны соратники по играм!

Глава 79

День праздника приближался. Не так много у меня в замке было развлечений, чтобы я позволила себе пустить подготовку к деревенскому балу на самотёк. Эндрю только посмеивался, глядя на мои хлопоты и слушая бесконечные рассуждения:

— …им ведь должно быть приятно, что хозяйка оденется похоже?

— Сандра, ты — баронесса и владелица замка. Как бы ты ни оделась — всё равно будут обсуждать.

— Но всё же, Эндрю, мне кажется, что парча и бархат будут там неуместны!

Муж валялся на постели рядом с Рыжем, слушая его мурчание, и потому настроен был благодушно:

— Мы с тобой, красавчик, — говорил он, почёсывая кота за ухом, — всё равно не поймём всех этих женских переживаний. А ты, Сандра, можешь одеваться как угодно. Ты прекрасна в любом наряде, а ещё лучше выглядишь безо всего, — разморённый Рыж блаженно щурил глаза, не обращая внимания на наш разговор

Муж почти задремал рядом с котом, когда меня наконец-то осенило, и я быстрыми штрихами набросала туалет, который требуется сшить к празднику. Тут же появилась некоторая тревога: «Интересно, у Эндрю найдётся что-то похожее по цвету? Надо будет выделить время и пересмотреть весь его гардероб, может, понадобится что-то сшить или докупить».

* * *

Время летело быстро, и, как только снег лёг окончательно, староста, дядька Джон, пришёл в замок напомнить о приглашении.

— …так что, вашсветлость, завтрева с утречка ждём вас и супружницу вашу…

В деревню мы поехали в карете: я не позволила мужу трепать новый костюм верхом.

— Он очень тёплый, и ткань хорошая, а если ты поедешь на лошади — всё провоняется конским потом. А я бы хотела, чтобы этот костюм ты носил только дома. Согласись, он гораздо удобнее чем те, что были у тебя раньше.

Эндрю покорно кивнул и не стал спорить, аккуратно смахнув с плеча невидимую пылинку. Костюм ему действительно нравился, так как я не стала использовать при шитье никаких жёстких вставок, которые поддерживали форму колетов и дублетов.

Мужская мода этого времени казалась мне очень неудобной, потому домашний костюм мужа шили из мягкой шерсти бежевого цвета, и представлял он собой удобную лёгкую куртку на тонком шелковистом подкладе и брюки, напоминающие обычные треники на резинке внизу. Мягкие, не сковывающие движения и восхитительно удобные.

Резинки для рукавов и штанин я связала сама, обыкновенной резинкой, получив плотные и эластичные образцы, которые хорошо обхватывали и запястье, и щиколотку. Для отделки карманов на куртке использовали нежную лайку коричневого цвета, и такая же лайка украшала колени и локти. Отдалённо похожую одежду будут шить себе английские сельские джентльмены несколько веков спустя.