— Хотелось бы верить, сэр.

— А ты верь. Иначе зачем это всё, в победу надо верить, иначе не победить. Спой нам лучше подруга, где твоя гитара?

— Сейчас, сэр, схожу в каюту.

Спускаюсь в каюту, беру со стены гитару и возвращаюсь к капитанам. Сажусь на стул, подстраиваю, ну что поехали?

— Давай, Джейн.

К берегу спешат пароходы,

К берегу бегут поезда,

Но закрыты все замки и засовы —

На берег наступает вода.[89]

Сижу и пою, эту песню я подобрала лишь недавно и командиры первые её услышали. Мужчины сидят и молча слушают глядя в пространство задумчивыми взглядами. Вот песня закончилась и наступила тишина.

— Да уж, нас всегда было двое… — Говорит Полищук. — Откуда эти песни, Джейн? Я никогда и нигде их не слышал, а я поверь, много песен слышал в жизни. Мать учитель музыки у меня.

— Это секрет, сэр.

— Ты ещё и поэт, и композитор, невероятно.

— Но, сэр, это не мои песни.

— А чьи? Не ври давай, скромница. Пой лучше дальше.

— Ладно. Наливаю себе и товарищам коньяк, подымаю стопку, капитаны поддерживают.

Выпили, снова зазвучала гитара и я запела.

Я сам не свой, мой след потерян,

Я с головой в песчинках времени.

Упал на дно, и метроном

Считает в тишине.[90]

Когда закончила, Андерсон посмотрел на меня странным взглядом с тоской в чувствах.

— А есть что-нибудь не такое грустное, Джейн?

— Есть, командир, а вы Вадим Георгиевич запоминайте, потом детям споёте.

— Даже так! Хорошо сейчас запись включу, всё пой.

Перебираю струны, потекла мелодия и я пою.

У тебя на полке,

Плюшевый мишка и заяц в футболке.

Ты давно когда-то,

Ранним утром их нашла под елкой.

А за старым шкафом

Портфель без ручки и летняя шляпа.

Кто-то хитрый и большой,

Наблюдает за тобой.[91]

— Ух как здорово! Отличная колыбельная, и прямо под меня написана. — Говорит Полищук. — Ну-ка покажи аккорды?

И я показываю кап-три как играть, он и сам очень неплохо играет на гитаре, так что схватил на лету.

— Да уж, Вадим, быть тебе хитрым и большим, который наблюдает. — Смеясь, говорит Дэйв.

— Как у вас дела, кстати, как девочки восприняли новый дом? А парень как? И как ваша жена отнеслась к тому, что у неё теперь две синенькие дочки? — Спросила я.

— Тише-тише, всё скажу, давайте только выпьем.

— Наливай, Джейн.

Разливаю коньяк, пустая бутылка уходит под стол и её место занимает новая, полная. Выпиваем, закусываем лимончиком, я отставляю гитару и выжидательно смотрю на Вадима.

— Ну, как всё прошло, хорошо прошло. Татьяна в восторге, и девчонки к ней так и липнут. Всё-таки женщина. Парень тоже доволен, хотя по ночам могут спать только все вместе или с кем-то из нас. По одному никак.

— Девочки ведь не сёстры?

— Нет, их матери работали в колонии по контракту. Правда обе были гражданками Альянса, поэтому с удочерением проблем не возникло. А у парня вообще близких не осталось. Всех эти твари убили, прямо у него на глазах.

— Жаль, что их можно было убить лишь один раз… — Говорю я.

— Ты права, очень жаль.

— Кстати, а что сказал Стивен Хакетт?

— У-у-у! Много чего сказал, этим делом теперь занимается СБ Альянса. Завтра придут безопасники, возьмут со всех подписку о неразглашении. И, похоже, что у них есть зацепки ещё по нескольким фигурантам из парламента.

— Так Маккейн не один действовал?

— Нет, не один. Кто-то же наводил бандюганов, причём очень точно. Они всегда выбирали и место и время исключительно удачно. Тут видна рука опытного военного и разведчика. А Маккейн обычный наследственный политический мальчик, мажор гнилой. — Отвечает Дэвид.

— Гореть ему в аду твари такой. Ничего, СБ найдёт второго делавара и объяснит ему всю глубину его падения. — Шипит Вадим.

— На молнии прокатиться отправят? — Спросила я.

— Скорее всего.

— Туда ему и дорога.

Ещё с час сидели и трепались ни о чём, пили коньяк, я пела песни из уже слышанного репертуара, некоторые пели вместе. Часам к десяти вечера, командиры засобирались по квартирам.

— Спой ещё, что-нибудь на дорожку, Джейн. — Попросил кап-три.

— Ладно, слушайте. — Взяла гитару и задав бодрый ритм запела:

You say that weʼve got nothing in common

No common ground to start from

And weʼre falling apart

Youʼll say the world has come between us

Our lives have come between us

Still I know you just donʼt care[92]

Закончила песню, но командиры уходя, всё равно продолжали напевать припев. Я же вернулась к себе в каюту и завалилась спать. Уже засыпая почувствовала, что это последние месяцы, если не недели относительно мирной жизни.

Джек Харпер (Станция Хронос 30 января 2380 г.)

Поздний вечер по времени станции, но спать почему-то не хочется. Любимый кабинет, тактический модуль отключён и перед ним во всей красе панорама гаснущей звезды. Хотя, она так гаснуть, будет ещё пару миллионов лет, затем просто лопнет, разбрасывая вокруг облако газа и оставив после себя ослепительно белый шарик размером с Землю. Станция работает без перерывов, оперативники, учёные, финансисты. Экзо-Гени, конечно, приносит прибыль, но её недостаточно для финансирования всех проектов, поэтому приходится изворачиваться. Ничего, проект на Феросе входит в завершающую фазу. Скоро, совсем скоро, секреты старого гриба станут доступны нам. Это растение-переросток хранит целую сокровищницу знаний и есть возможность до них добраться. Жаль, что частью колонистов придётся пожертвовать, но каков приз! Пищит терминал связи с секретарём.

— Да, Миранда?

— Сэр, есть новости, и я хотела бы доложить их лично.

— Отлично, Миранда, жду тебя.

Через несколько минут пшикает дверь, тихий стук каблучков по ковру и его лучший сотрудник встаёт рядом.

— Докладывай.

— Сэр, группа Маккейна уничтожена, оставшиеся дети освобождены и переданы властям одной из колоний, сам же сенатор пропал без вести вместе с кораблём.

— Его могли захватить?

— Сомнительно, если бы его схватили, все его приятели уже были бы в кутузке СБ.

— Дело взяло себе СБ?

— Да, сэр.

— Миранда, передай группам зачистки. Пусть немедленно рубят концы, ни один из сенаторов группы Маккейна не должен попасть в СБ. Тебе понятно?

— Будет сделано, сэр.

— Кто накрыл бандитов?

— Патрульная группа Пятого флота, под командой Дэвида Андерсона. Фрегаты нового типа Нормандия и Бородино. Они же вывезли детей.

— Кому они их отдали?

— На Мендуар, сэр.

— На Мендуар? Умное решение, эти детей разберут моментально. И Миранда, саларианка уцелела?

— Да, сэр и её тоже передали в колонию.

— Чёрт, есть мысли где взять ещё?

— Нет, сэр, лягушки очень сильно повысили меры безопасности, для будущих далатресс.

— Проклятье, похоже проект придётся свернуть.

— Похоже, что да, сэр.

— Плохо, ну что же, не одни победы. Должны быть и поражения. Перераспределите ресурсы, проект свернуть полностью и подчистить концы, сотрудникам промыть мозги и заблокировать память. Чтобы следов не осталось.

— Сделаем, сэр. Есть ещё кое-что.

— Что?

— Мы выяснили, кто отметился на Акузе!

— Ты так это говоришь, что у меня возникают подозрения кто это. Группа Андерсона, да?

— Да, сэр, именно она.

— Вот ведь старый вояка, везде успевает. Сколько он нам крови попортил и проектов сорвал. Хорошо хоть в СПЕКТР не попал, я просто представляю, каким геморроем он тогда был бы. Что по биотикам в командах?