Ради интереса Самоделкин взял пару фигурок, повертел их в руках, приятно удивился сходству лица керамической Людмилы с живым оригиналом и, поставив фигурку на место, отправился в кабинет директора завода, где в настоящий момент по его приглашению собирались начальники цехов и лабораторий.
Уверенной и быстрой походкой войдя в кабинет, Морнэмир привычно занял место во главе длинного совещательного стола и с улыбкой оглядел собравшихся, в основном универсалов и ремесленников-игроков, но так ли хорошо разбавленных неписями-мастерами из королевств, из империи, из акватории Великого Южного океана, присутствовал даже один фейри (фейри возглавлял транспортный цех, отвечавший за доставку на завод сырья и развозивший готовую продукцию завода до потребителей). По правую руку от него не менее привычно уселся директор завода. Старшие цехов и лабораторий собрано ждали, что скажет им главный ремесленник, ничуть не обманываясь его теплой улыбкой доброго дедушки — с точно такой же улыбкой Морнэмир мог устроить дикий разнос, и то, что в ста случаях из ста разнос будет за дело, служило слабым утешением для того, кого он разносил. Так что руководители завода не то чтобы напугались возможной грозы, но, скажем так, напряглись, приготовились отстаивать свою точку зрения и отвечать по своим возможным грехам. Морнэмир прекрасно знал, о чем они думают, и у него было что сказать... но не сегодня — слишком хорошее настроение царило у него в душе, чтобы на кого-то наезжать (ну может быть чуть-чуть, не как асфальтоукладчик, а немножко полегче).
- Все собрались? - еще раз окинул присутствующих взглядом Морнэмир и с удовольствием понял, что да, все. - Тогда давайте начинать. -
Собравшиеся еще больше подобрались и подались вперед, ловя каждое слово сидящего во главе стола.
- Слишком долго телимся со стекольным производством, нужно ускориться, - Морнэмир вслух озвучил то, о чем думал несколько минут назад.
- В целом с нашей стороны все готово, - тут же среагировал директор завода, - помещения подготовлены, и рабочие, и складские, чаны поставлены, с печами еще работают, но оборудование из Старой цитадели вполне можно перевозить. -
- А то что вы должны были изготовить здесь? -
- Сделано! - незамедлительно встал начальник цеха, который отвечал за изготовление керамического оборудования для стекольного цеха. - Сделали с большим запасом, сегодня сдали на склад. -
- Все верно, - подтвердила его слова игрунья-ремесленница, отвечавшая за все заводские склады.
- Отлично! - хорошее настроение Морнэмира еще больше поднялось. - Значит завтра и начинайте перевозить! Чего тянуть? Стекольщиков я сам сегодня предупрежу. - Главный ремесленник перевел взгляд на транспортника-фейри: - От тебя завтра понадобится 20 подвод и грузчики, потом там, вместе с ними (стекольщиками) смекнешь, что да как. С переездом не затягивайте. -
Начальник транспортного цеха солидно и ответственно пообещал сделать все как надо.
- Теперь с вами, - Самоделкин перевел свой разом посуровевший взгляд на начальника цеха декоративной керамики. - Чего так долго копошитесь? Что работу уже начали - молодцы, но почему цех до сих пор не вышел на полную мощность? -
- Еще день-два, - встал и приложил руку к сердцу уроженец королевств, - такое большое производство не просто наладить, это не то что было раньше в цитадели — очень многое непривычно и приходится делать совсем по-другому. -
- Знаю, - вошел в его положение Морнэмир. - Даю три полных дня, не считая этого, но если через три дня не будете готовы дать полный ход.... -
- Будем! - вновь приложил руку к сердцу начальник цеха.
- Поверю, - кивнул Морнэмир, жестом усаживая его на место. Взгляд главного ремесленника вновь потеплел, когда он посмотрел на начальника цеха по производству посуды, на его губах проклюнулась веселая улыбка: - Наша продукция в Узле пошла: берут неплохо, особенно наборы из нескольких предметов, не скажешь, что накидываются, но устойчивый спрос есть. Торговцы говорят, такими темпами пробная партия разойдется недели в две-три, и уже хотят новую побольше. -
- А кирпичи!? - мгновенно спросил возглавлявший производство кирпичей ремесленник, ревниво глядя на искренне радующегося и принимавшего поздравления соседа по столу, подчиненные ему начальники кирпичных цехов также напряглись.
- Кирпичи...? - словно бы задумался Морнэмир, однако через секунду он расплылся в улыбке: - Ушли влет, что облицовочные, что огнеупорные! Купцы говорят, возьмут сколько бы не привезли — хоть десятками миллионов штук вози, все сметут! -
Ремесленник довольно откинулся на стуле, горделиво оглядывая начальников цехов за столом, его подчиненные шумно радовались успеху, от избытка чувств хлопая друг дружку по плечам.
- Следующую партию готовьте в 15 раз больше прежней, - не дал им долго почивать на лаврах Морнэмир, заодно напряг и их коллег из других цехов: - Вместе с кирпичом отправим на пробу партию обычной облицовочной плитки, изразцы, мозаики и черепицу — посмотрим, как будут брать. -
Начальники отягощенных поручением цехов с готовностью поставили пометки в личных блокнотах. Морнэмир окинул их благожелательным взглядом и обратился к отвечавшей за заводские склады эльфийке:
- Что по ситуации с песком с Гавайев и Кури? -
- Возим, складируем, - пожала плечами она. - Хотя никак не могу понять, зачем в таких количествах, у нас ведь под боком свой песчаный карьер? Понимаю, островной песок лучше-чище, но зачем нам его столько?! Кирпичи (основной продукт завода) все равно делаем из местного? -
- Местному не долго осталось, - просветил ее и остальных Морнэмир. - Песок становится все грязней, все чаще встречаются большие вкрапления бесполезной породы — месяц-три и мы останемся без песчаного карьера в зоне переноса. -
- Плохо, - явно расстроился директор завода, - любой самый большой запас всегда заканчивается, а мы только-только выходим на проектную мощность и собираемся запустить столько новых цехов, один цех стекла сколько сожрет. -
- Никто не говорит, что это хорошо, - вздохнул Морнэмир, - поэтому так важен запас. - Говорить о том, что запас предназначается для бесперебойной работы завода на Земле, он не стал, учитывая что на совещании присутствовали и те, кто еще не знал о грядущем переносе. - Пока что проблем с песком быть не должно — выгребем до конца наш песчаный карьер, сколько сможем будем возить песок с Гавайев и Кури, - ободрил подчиненных Морнэмир, - работайте спокойно и копите песок для сложных времен. -
- Придется, - пробормотала завскладом. Директор сосредоточенно кивнул, прекрасно понимая, что не допустить простоя завода после переноса — задача N 1, по крайней мере для него лично.
- Вообще с запасом все ясно — он должен быть насколько возможно большим, а вот чего мне не ясно, так это того, где мои трубы большого диаметра для города и замков? - переключился на другой вопрос Морнэмир, прессуя взглядом начальника цеха по выпуску керамических труб.
- А что я могу?! - почти агрессивно огрызнулся тот. - У меня до сих пор нет материала, с которым я могу нормально работать — наличные составы годятся только для труб малого и среднего диаметра. Все большие трубы не прошли финального тестирования, мы даже снизили норматив и сильно, все равно не проходят — трескаются, хоть ты тресни! -
- Почему я не знаю про снижение норматива? - в голосе Самоделкина почувствовалась зарождающаяся гроза.
- Мы не собирались пускать прошедшие облегченный тест трубы в эксплуатацию, - принял на себя удар директор завода, - хотели достичь промежуточного результата и уже от него двигаться дальше. -
- Смотрите, - покачал головой Самоделкин, но не стал заострять вопрос, хотя предупредил: - Норматив сдвигать запрещаю, лично прослежу. И все-таки, почему нет состава для труб большого диаметра? - его потяжелевший взгляд уперся в начальника лаборатории алхимиков. - Ты ведь понимаешь, как они нам нужны? Мы не можем делать все из металла, нам нужна керамика. Так почему и когда? -