Как будто прочитав это желание, Ирия резко оттолкнула от себя Винсента.
— Не смей! — Ирия отшатнулась и увидела шок в глазах у своего друга. Но это состояние сменилось печалью, а потом Ирия и вовсе не смогла разобрать взгляд из-за закрывшей его лицо чёлки.
Тут она услышала смешок, и теперь наступила её очередь удивляться. Винсент поднял лицо, на котором сияла улыбка.
— Чего ты смеёшься? — немного возмущённо спросила Ирия.
— Зато теперь ты немного пришла в себя, — сказал инкуб. — И я больше не буду тебя ни о чём спрашивать, потому что ты сама решаешь за себя, — Винсент оглянулся, чтобы ещё раз посмотреть на не понимающее лицо Ирии и быстрым шагом пошёл вперёд. Ирия встала и последовала за юношей.
Когда они подошли к фонтану, Винсент снова заговорил:
— Сегодня я говорил с Мэрлиной. Она просила передать тебе, что Азиана сегодня не будет в гильдии.
На Ирию как будто вылили ведро воды. Подойдя к Винсенту, девушка схватила его за рукав:
— Что? Что-то произошло? — Ирия не на шутку испугалась, сразу вспомнив и Древнее Зло, и тот вечер.
— Мэрлина сказала что-то про новое задание для него одного и больше ничего. Правда, она сама как-то странно себя вела. Может не выспалась?..
Ирия сорвалась с места со скоростью ветра.
— Постой! Ирия, ты далеко собралась? — удивился Винсент.
— Мне нужно найти Мэрлину! Извини, Винсент! — он услышал уже обрывки фраз. И тяжело вздохнув, Винсент ушёл по своим делам.
— Тётя Мэрлина! — Ирия буквально влетела в кабинет главы. Девушка, запыхаясь, перевела дух. Но, к несчастью, Мэрлины в комнате не было. Сейчас, здесь не осталось никого, кроме самой волшебницы.
Минуты тянулись мучительно долго, а мысли, приходившие в голову, были одна безумнее другой. Все мысли вертелись вокруг Азиана. Ирия не понимала почему, но чувствовала: с лисом случилась беда! И девушка приняла трудное решение.
— Я просто обязана спасти Азиана, — прошептала Ирия.
— Что ж, Ирия Лайтс, я с радостью тебе в этом помогу.
Ирию как будто током ударило. Обернувшись, она увидела верного соратника Древнего Зла — Венруса. На его лице играла улыбка.
— Что ты здесь делаешь?! Где тётя Мэрлина и Азиан?
— Тсс, — колдун приложил палец к губам. — У нас есть свои секреты, а для тебя сейчас, поверь, задавать вопросы — не самое главное.
Ирия, не раздумывая, пустила во врага "световое лезвие". Венрус, ловко увернувшись, нанёс ответный удар, который немного задел ей левое плечо. Девушка отшатнулась и, удерживая равновесие, коснулась пальцами деревянного стола.
— Твоя очередь, Лилит, — сказал Венрус.
Инстинктивно девушка поняла, что ещё один противник находится за её спиной, но девушке не хватило доли секунды, чтобы атаковать, и сокрушительный удар пришёлся ей в спину. Закашлявшись, Ирия упала на колени, всё ещё пытаясь увидеть второго врага. Она почувствовала привкус крови во рту, а потом сознание полностью отключилось.
— А это оказалось куда проще, чем мы предполагали, верно, Венрус?
Мужчина утвердительно кивнул. Подойдя к Ирии, Венрус поднял её к себе на плечо и направился к выходу.
Никто не знал, что сегодня ранним утром Мэрлина отправилась на собрание глав гильдий, никого не предупредив. Воспользовавшись этим, Лилит приняла обличие Мэрлины и дождалась, когда придёт Азиан, чтобы ему поставили печать. Лис сразу почувствовал обман и попытался сбежать, но опоздал — Венрус напал на него внезапно и вырубил. Однако злодеям также Древнее Зло приказала похитить Ирию, чтобы сделать пойманного лиса более послушным. И они выполнили приказ раньше, чем думали.
Обернувшись к окну, Лилит пристально посмотрела в холодную голубизну небосвода и надменно усмехнулась.
— И где же ваша хвалённая сила? Даже сейчас вы, боги, не в состоянии ничего сделать!
В саду было непривычно тихо и Лиам, обеспокоенный неприятным предчувствием, огляделся. Цветы пригибали бутоны почти вплотную к земле и все краски поблекли. Юноша остановился около роз и, присев, коснулся пальцами нежных лепестков, и вновь это ощущение.
В какое-то мгновение порыв ветра донёс до его слуха шум из здания гильдии. Взметнув взгляд на крышу, Лиам увидел там два силуэта. Недавние опасения и тревога сложились в его сознание в абсолютно точную картину произошедшего.
— Ирия! — испуганно прошептал маг.
Выбежав из цветочного сада, он устремился к зданию. Вбежав в гостиную, Лиам нашёл там Аками. Девушка вопросительно посмотрела на юношу. Лиам быстрее рассказал о случившимся.
— Ты точно в этом уверен?! Как они смогли проникнуть так, что никто не почувствовал?
— Не знаю. Но они здесь уже побывали и забрали с собой Ирию…
Аками не могла поверить в происходящее. Ещё некоторое время назад она видела Ирию, а сейчас та находится в руках Древнего Зла. Нет, Аками предчувствовала бы появление врагов. Да как же всё это произошло?!
— Необходимо сообщить об этом Мэрлине. Идём!
Хранительница кивнула и они поспешно покинули гостиную.
Глава 78. Спасение в любви
Ирия открыла глаза. Каждый вздох давался ей с трудом. Переводя взгляд, девушка пыталась понять, где находится, но всё вокруг было таким тёмным. Согнув руку в локте, она пальцами почувствовала холодный пол и какие-то оковы на запястьях.
"Что же произошло? Где я?" — сделав неимоверное усилие, девушка села, и тут же резкая боль пронзила её грудную клетку.
Глаза вскоре привыкли к полутьме, и комната приняла более ясные очертания. Это было круглое помещение с высокими затемнёнными окнами. Ближе к стене стоял стул. Ирия вздрогнула. На стуле сидел человек и читал толстую книгу, держа её воздухе магией левитации. Ирия ещё раз вздрогнула. Проклятое имя сразу всплыло в её сознании.
— Ты очнулась, Ирия Лайтс? — тихо спросила Древнее Зло, вставая. Она щёлкнула пальцами. Книга захлопнулась и исчезла.
— Древнее Зло! Почему я нахожусь здесь?!
Вытянув руку, волшебница попыталась создать заклинание, но прозрачное сияние, только возникнув, исчезло на кончиках пальцев.
— Что? Почему оно не действует?
Древнее Зло уже стояла перед ней.
— Это из-за защиты этой комнаты. Здесь нельзя использовать светлую магию. Оковы сдерживают ещё и физическую силу.
Ирия не могла унять дрожь. Получается, сейчас она находилась совсем без защиты. Один на один с Древним Злом.
Девушка с вызовом глянула в глаза врагу, стараясь не показывать своего страха. Та холодно скривила губы.
— Твой взгляд подсказывает, что ты меня не боишься.
— Я и не собираюсь!
— Хорошо, тогда посмотрим, как ты заговоришь после этого, — Повелительница Хаоса развернулась. — Венрус, Лилит, входите!
Дверь открылась и внутрь зашли оба похитителя Ирии. От вспышки яркого света снаружи, Ирия прищурилась, а когда дверь закрылась, девушка увидела, что они были не одни. Теперь в комнате присутствовало несколько человек. присмотревшись к третьему вошедшему, Ирия узнала в нём Азиана. Прямо стоять он был не в состоянии. Вся верхняя одежда покрывалась пылью и пятнами крови.
— Азиан! — сердце Ирии было готово разорваться от ужаса. — Азиан! Что вы с ним сделали?!
— Госпожа жестока с теми, кто её не слушает, — ответил Венрус.
Древнее Зло ухмыльнулась и наклонилась к Ирии. Та, стиснув зубы, попыталась отодвинуться от чудовища. Но сильные пальцы тут же сжались на горле девушки. Ирия почувствовала, что начинает задыхается. Но её взгляд по-прежнему смотрела на Древнее Зло с вызовом. Та растянула губы в маниакальной улыбке.
— Чудесный взгляд… Я хочу посмотреть, какие ещё эмоции ты можешь показать…
Вторая рука Древнего Зла опустилась на поясницу Ирии. Девушка дёрнулась и расширила глаза.
— Что ты хочешь сделать? — с большим трудом выговорила Ирия, поскольку холодная рука всё ещё сжимала ей горло.
— Я знаю множество способов, чтобы сломать человека.