- А я неправильная дама, забыл? И принцесса неправильная. Да, у меня есть опыт походной жизни. И мне можно мешок гороха под матрас насыпать, если я хочу спать - то упаду, усну и не почувствую.
- Мешок гороха? Что это за присказка?
- Это не присказка, это сказка. По дороге расскажу. Это нашему Анри нужна такая принцесса, а я не для него. Скажи, сколько до того дома?
- Не больше часа пути, а может - и меньше. Они ещё не поднимутся, если только с рассветом угомонились.
- Тогда - отправляемся.
Лика хотела сама забраться на коня, но он со смехом подхватил её и поднял. И легко взлетел в седло, и взял её за руку.
- Помни - всё будет хорошо.
- Значит, будет.
4.5 Лика. В моей душе нет больше места для тебя (с)
Жан-Филипп оказался прав - дорога заняла около часа. Лика увидела серую каменную башню этажа в четыре, к которой было пристроено небольшое прямоугольное крыло. Стены частично заросли плющом, сверху черепичной крыши торчал флюгер - выгнувший спину кот. Эх, как там Маркиз?
Их заметили, отперли ворота в невысокой стене. Стена опоясывала дом не целиком, а как бы с трёх сторон, с четвёртой вырастала из земли скала и текла река - похоже, та самая, на берегу которой они ночевали. Неплохо так. И красиво.
Лионель вышел встретить - и похоже, он капец долго не спал, потому что выглядел -краше в гроб кладут. Стоял, смотрел.
Жанно спрыгнул на землю, поймал Лику, ухитрился поцеловать, пока ставил на ноги. Она улыбнулась ему и отвернулась к Рыжику - отцепить все вещи. Блин, как же теперь? Надо пойти и поговорить с Анри. Прямо сейчас, пока всю решимость не растеряла.
Тем временем Лионель обнял Жанно, они чему-то посмеялись, потом с любопытством оглядел Лику.
- С вами всё в порядке?
- Да, господин Лионель, - глазки-то лучше спрятать, мало ли, что там?
- Вот и отлично. Вам обоим на третий этаж. Госпожа Анжелика, ваша комната в башне. Там уже разместилась госпожа Антуанетта, но я думаю, вы поладите. Жанно, если ты не сможешь спать в комнате, где лежит Орельен - придёшь жить в мою приёмную, наверх. Дом перенаселён, увы.
Лика переглянулась с Жанно, он чуть улыбнулся - мол, спокойно, разберёмся.
Лионель отправился внутрь, но вместо него изнутри явился Марсель. Он весьма обрадовался их возвращению - внимательно оглядел и как бы не обнюхал их обоих.
- Да в порядке мы, в порядке, - улыбался Жанно.
- Вижу, господин Жанно, и очень этому рад.
- Ты-то где живёшь?
- Под самой крышей, выше его преосвященства. Там очень мало места и входит, по правде говоря, один только тюфяк. Но если хотите - идите туда, я уйду спать во двор, погода позволяет.
- Ладно, разберёмся. Утащи вещи - хоть куда-нибудь. Вещи госпожи Анжелики - тоже. И скажи, где Анри?
- Покои его высочества на третьем этаже, от лестницы налево первая дверь.
Лестница была винтовая, в центре башни. Голова закружится, пока поднимешься. И ступеньки каменные, скользкие, неудобные. Первая дверь налево от лестницы, говорите?
В доме было тихо, вот просто очень тихо - для перенаселённого как-то странно. Всю ночь колобродили, что ли? Лестница вывела на круглую площадку, с неё расходились двери -три штуки. И дверь налево была приоткрыта.
На деревянной лавке сидел Анри. Серый и дохлый. И одной рукой обнимал плечи, а другой держал ладони такой же серой и дохлой Туанетты. И говорил ласково, Лика и голоса-то у него такого ни разу не слышала.
- Не печальтесь, Антуанетта. Всё пройдёт. Боль уйдёт и забудется, сердце успокоится. Будет лучше, вот увидите.
- Раз вы говорите... - вздохнула она.
- Говорю, и ещё не раз скажу, - божечки, как он улыбаться-то умеет, оказывается! - Не казните себя, не нужно. Вы ни в чём не виноваты. Или - виноваты, но не более моего, - и ручки-то с какими взглядами целует!
А Туанетка сидит, вздыхает и, по ходу, просто тащится от происходящего.
Лика обернулась к Жанно.
- Я правда это вижу? - спросила одними губами, на самом тихом выдохе.
Он ничего не сказал, усмехнулся, прижал её к себе и поцеловал в нос, тоже тихо-тихо.
- Я пошла, - кивнула Лика, выскользнула из его рук и правда пошла.
Отворила дверь, глянула на них. Насладилась охреневшими взглядами.
- Доброе утро, Анри, доброе утро, Туанетта. Нет, вставать не стоит, оставайтесь, как есть. Рада видеть вас обоих, и судя по всему, ваши дела обстоят неплохо.
- Но где вы были, Анжелика? - Анри всё же пытался подняться, не выпуская, впрочем, Туанеттиных рук.
- Где была - там уже нету, - она вежливо ему кивнула. - Буду рада переговорить с вами, скажем, через полчаса. Я подойду, хорошо? Приведу себя в порядок, и подойду. Я не уверена, что после боя с еретиками и ночи в лесу выгляжу приемлемо, - сощуриться, глянуть на Туанетку. - Антуанетта, не подскажете, где здесь можно это сделать?
- В соседней комнате, - выдохнула та, не глядя на Лику.
- Благодарю вас, - Лика кивнула преувеличенно вежливо, развернулась на пятках и вышла. И дверь за собой прикрыла - плотненько. Пусть пережуют.
- Ты восхитительна, - любимый драный кот, ясное дело, всё слышал. - Я думал, ты их поприветствуешь огнём под задницы, - и ржёт тихонечко.
- Да зачем мне они, если у меня теперь есть ты? - пожала плечами Лика. - Короче, я сейчас выясню, можно ли переодеться и помыться, и ты тоже выясни что-нибудь такое, наверное, Марсель здесь уже всё знает. А потом встретимся и что-нибудь придумаем.
Из соседней двери выглянула Жакетка. И бросилась к Лике, Лика от всей души её обняла.
- Вы живы, всё хорошо, - Жакетка чуть не плакала. - Я думала, вы с нами через реку, а вы отстали...
- Именно что всё хорошо, - подмигнула Лика.
Они ещё переглянулись с Саважем, и Жакетта повела Лику в комнату рядом. Там стояли две кровати - обычные здешние коробочки с пологами, обе нетронутые. Ещё - две лавки. И в углу кучей лежали вещи, в том числе и Ликины, из столицы. Лика распахнула окно -оно выходило во двор и позволяло увидеть крыло дома, стену, по которой сверху кто-то прохаживался, и немного - лес и реку.
У комнаты была рядом вторая, в ней стояла ванна, а ещё - кувшины и тазы. И из неё был второй выход.
- Сейчас я попрошу, чтобы принесли воды, - сказала Жакетта.
Пока она командовала каким-то людям, чтобы натаскали воды, Лика нагло заняла кровать побольше и принялась раздеваться. Всю одежду, конечно, чистить, а то и стирать, но Жакетта это умеет. Нужно найти чистую рубаху и платье какое-нибудь. Попроще. Потому что придворная мода уже поддостала.
- Ой, госпожа Анжелика, я вам всё сейчас найду, - засуетилась Жакетта.
- Ты хоть спала, скажи?
- Немного. Я была с господином Орельеном, - она погрустнела. - Он пока так и не пришёл в себя. И я не поняла, в чём там дело - рана обычная, не такая уж и большая, но я не знаю, чем заговорили ту пулю. Господин Лионель обещал взглянуть, как поспит, но он ещё совсем не спал, тут какой-то хаос был, все хотели себе комнат, еды, выпивки и не знаю, чего ещё. А госпожа Туанетта, кажется, попала в какую-то неприятную историю, и монсеньор её спас.
Монсеньор? Точно, Анри. Вот и пусть спасает Туанетку, им полезно, обоим.
- А вы? Как вы?
- А я отлично, - рассеянно проговорила Лика, снимая рубаху, а потом и трусы с лифчиком
- кажется, воду натаскали и ушли, можно погреть её и помыться.
Жакетта ахнула и вытаращилась на неё - как впервые увидела.
- Откуда это всё у вас?
Тьфу ты, Лика уже и забыла, какая она нынче раскрасавица.
- Не бери в голову, всё нормально, - рассмеялась она. - Но ты права, это нельзя никому показывать.
- Это. он, да? - Жакетта смотрела, как будто узнала что-то невероятное.
Впрочем, так ведь оно и было.
- Он? - улыбнулась Лика.
Вспоминать было, что и говорить, здорово.
- Господин граф, - Жакетта тоже улыбнулась.
- Да. Когда с меня слезла невидимость, оказалось, что рядом нет никого, кроме него и толпы еретиков, которых надо поубивать, чем мы и занялись. А потом... ну, всё само вышло. Сначала мы чуть не померли, но оказалось, что еда всех спасёт. И вода в речке.