Значит, сначала Лика. Маттео держал её, сама бы она не стояла бы никак, и цвета она была землисто-серого. Ничего, сейчас подпитать её силой - и будет, как новая. Или хотя бы сможет пойти дальше своими ногами.
- Господь, не иначе, сохранил меня от женитьбы на этой выдающейся особе, - качал головой Жиль.
Он тоже поддерживал Лику - Лионель чувствовал вокруг неё завихрения воздушных потоков, каких не умел создавать больше никто.
Орельен с Жакеттой вывалились из портала, Жакетта бросилась к лежащему Жанно, опустилась на колени, положила руки.
- Нужно быстрее, чем я могу, - прошептала она через мгновение. - Или сильнее, чем я могу. Он истекает кровью слишком стремительно.
- Дамиано, вся надежда на тебя, - сказал Лионель.
Тот уже понял, он мгновенно достал зеркало и объяснял кому-то, что сейчас будет тяжелораненый друг, которого необходимо спасти, во что бы то ни стало.
- Эй, вы куда и чего? - вдруг встрепенулась госпожа Лика.
- Мы сейчас переправим его к нам, там лучшие целители, какие только могут быть, -сказал Маттео. - Ты с ним?
- Конечно, - выдохнула Лика. - И Марсель.
Дамиано открыл портал, Маттео шагнул в него с Жанно на руках, Лика прыгнула следом, а Марсель взял их седельные сумки и с ними уже прошёл последним.
Портал схлопнулся.
- Ну что, дорогой племянник, теперь тебе командовать, - грустно усмехнулся Жиль, которому Жакетта уже заращивала рану выше локтя.
Да, похоже на то. Ладно, сейчас свяжемся, запросим помощи если не в Лимее, то где-нибудь ещё. Главное, чтобы с Жанно успели.
4.25 Лика. Саламандра
Лика прыгнула за Маттео, не глядя - куда и как. Просто - он спасал Жанно, она шла за ним, и всё. И оказалась в некоем месте - просторная комната, освещена магически, посередине - большой стол, на него Маттео положил Жанно, а рядом суетилась девчонка в простом черном платье - знакомая девчонка, это же их сестра, как её - Аттилия.
Девчонка бойко командовала, но - на неизвестном Лике языке. Наверно, о том, что положить так, это так, лишнее сейчас уберём и кровь остановим. Сделаем всё возможное. Что там ещё говорят в таких случаях?
Большой Маттео поцеловал девчонку в макушку и что-то сказал. Аттилия посмеялась и, кажется, велела ему убираться и переодеваться - показала на дверь и его грязные сапоги. Маттео глянул на Лику, велел не вешать нос, потому что всё будет хорошо, и вышел.
Лика поняла, что она тоже вся грязная, осторожно отошла к стене и там села прямо на пол
- больше было некуда. И тут Аттилия её заметила.
- Анжелика? - надо же, запомнила! - Что вы здесь делаете?
Тьфу, хоть кто-то ещё умеет говорить на понятном языке, ура!
- Я... я с ним. Пожалуйста, не надо меня прогонять, я не помешаю, пожалуйста.
- С ним? Но почему? - Аттилия не понимала.
- Я его девушка. Ну да, всё было иначе, но стало так. Потом расскажу. Просто не прогоняйте, хорошо?
Дверь распахнулась и вошла дама. Вот прямо дама - высокая, худая, строгого вида - как училка какая. В руках у неё был снежно-белый балахон, и она надела его поверх своего черного платья. Оглядела Жанно, несколько раз коснулась головы и спины руками, кивнула. Что-то приказала Аттилии - непонятное.
А потом дама увидела Лику, сидящую на полу и размазывающую по лицу слёзы и сопли. Нахмурилась и что-то недовольно произнесла. Аттилия ответила - видимо, объяснила, что Лика в местном языке ни в зуб ногой.
- Выходите, - дама тоже перешла на понятный Лике язык, блин, она одна тут тупая, все остальные крутые. - Если вас тоже нужно лечить - потом. Вы истощены, но в остальном в порядке.
- Можно, я останусь? - швыркнула носом Лика. - Я не буду мешать!
- Ждите снаружи, - отчеканила училка, и приказала что-то Аттилии - видимо, пошевеливаться.
А потом она так глянула на Лику, что у той ноги всё равно что сами её за дверь вынесли. Лика осмотрела коридор - нехреновый такой коридор, совершенно пустой, пол мраморный, на стенах картины нарисованы - как их, когда прямо по стене - во, фрески. Много каких-то дверей. Магические огни везде. Куда её занесло-то?
Да не важно, куда. Просто если они не спасут Жанно - то всё, капец. И ей, и вообще. Лика снова села на пол - потому что больше было не на что - и заревела в голос, всё равно никого тут нет, и никто её не видит.
Она не услышала шагов, и заметила только, когда две руки стали поднимать её с полу и пытаться поставить на ноги.
- Не надо, не трогайте, - пробормотала она.
- Вот так явление, - услышала она изумлённый мужской голос, ради разнообразия - его обладатель говорил по-франкийски. - Кто вы, прекрасная госпожа?
Чего? Какая из неё сегодня прекрасная госпожа? Лика подняла голову и упёрлась взглядом ещё в одного большого мужика, совершенно ей не знакомого. Такого, в годах -как господин маршал, или как Жиль. Одежда - простая шерстяная, черная, на дублете -дырочки маленькие, прожженные, дома так у знакомых от сигарет было, а здесь, по ходу -от огненной магии, искры рассыпались, у неё тоже случалось. Тёмно-серые глаза смотрят по-доброму, и вообще угрозы в нём Лика не чувствовала.
- Я Лика. Анжелика, - и это было всё, что она сообразила сказать.
- Отлично. И что же вы, госпожа моя Анжелика, здесь делаете, и почему плачете?
- Да потому что Жанно. Они там оперируют Жанно. А меня прогнали. Тётка такая важная прогнала. Не, я всё понимаю, операционная, все дела, но если он умрёт - то мне капец, и просто без него, и ещё там столько всего намешано, что я одна хер разгребу, - сообщила Лика.
Он аж проморгался.
- Не могу сказать, что всё понял, но уверяю вас, госпожа моя, ждать здесь не обязательно. Можно и в другом месте. Нам всё сообщат, я вам обещаю. Пойдёмте.
- Куда? - встрепенулась Лика.
Сейчас он её уведёт, а она потом дороги сюда не найдет никак!
- Туда, где вы сможете присесть, и не только присесть. И перестанете плакать. Мне не по себе, когда в моём доме так горько плачут прелестные юные девы.
- В... вашем доме? - не поняла Лика.
А потом до неё дошло - он же вылитый Маттео, только старше! И глаза такие же, и такой же кудрявый. Это. как его там?
- Вы. отец Маттео? И Дамиано? И Аттилии?
- Точно. Марканджело Фаро, к вашим услугам, прекрасная госпожа, - поклонился он.
Э-э-э. Она не могла вымолвить ни слова, никакого, ни приличного, ни - не очень.
Он повёл её куда-то по коридору, придерживая за плечи. И потом открыл дверь, и провел через пустую комнату, и завёл ещё куда-то.
- Взгляни, госпожа моя Лиза, какого взъерошенного котёнка послало нам Великое Солнце,
- смеётся, ещё и смеётся!
- Ой, Фалько, кто это? И почему девочка плачет? Откуда ты её взял?
Лика повернулась и увидела поднимающуюся с алого дивана женщину. Даму вроде принцессы Катрин - в годах, в теле, и будто не злую. Она спустила с колен мохнатого рыжего кота и отложила книгу, и подошла к ним.
- Я, знаешь ли, понял только то, что юная госпожа как-то связана с другом Маттео и Дамиано, которого сейчас спасают госпожа Агнесса, Астальдо и Тилечка. Джианно -отличный парень, он служил у меня в своё время.
- Да, он замечательный, - подтвердила Лика. - А я его девушка. То есть жена.
- Так девушка или жена? - усмехнулась госпожа Лиза.
- Жена, - и добавила по-русски, глядя в пол, всё одно никто не поймёт: - И если он не выживет - мне п*ц, - слёзы снова полились градом.
Лика не видела, как изумлённо расширились глаза почтенной дамы, и разве что услышала, как она спросила:
- Кто ты, девочка? И откуда?
Спросила, между прочим, на чистейшем русском языке. Лика даже плакать забыла, только рот разинула.
- Я... Лика, Лика Чумакова, - господи, как давно она не произносила этого имени! -Теперь Анжелика де Саваж. А... вы кто?
- Лизавета, - усмехнулась та. - В прошлой жизни Шерстянникова.
- Них. себе, - выдала Лика. - А по отчеству? А то просто так неудобно.