- Кому служат братья де Во? - спросил Анри, и сам удивился холодности своего голоса.

- Старший - королю, второй - принцу Генриху, - сообщил Лионель. - Я поговорю завтра с его величеством на предмет вразумления этого семейства. А дальше - будет зависеть от того, что ответит король.

И почему вокруг наследника престола вечно собирается всякое титулованное отребье -подумал Анри.

- А если он в любимчиках у короля? - нахмурилась Анжелика.

Разумно, разумно. Смотрит в корень. Вокруг кузена встречаются очень странные люди.

- Тогда будем действовать сами, - улыбнулся Жан-Филипп и переглянулся с Лионелем. -А что там слышно о нынешнем графе Безье? Прибудет он на свадьбу?

- Мне пока не слышно ничего, - пожал плечами Лионель.

- И короче, нам нужно какое-то более развесистое сопровождение, - известила Анжелика.

- Если по этому дурацкому дворцу нельзя шагу ступить без охраны. Марсель крут, но его может оказаться недостаточно.

- Марселю вообще не следует выпускать наружу свою силу, - проворчал Анри, но был жёстко перебит Анжеликой.

- Тогда бы пришлось мне. И я бы с огромным удовольствием подпалила кое-кому хвост, понимаете, да?

- Может быть, дамы посидят дома до королевской свадьбы? - Анри глянул на Лионеля. Тот хотел уже что-то ответить, но вошёл слуга и принёс запечатанную записку.

- Госпоже Анжелике де Безье, - сообщил он.

Анжелика нахмурилась, поблагодарила, взяла послание и распечатала его. Помрачнела.

- Её величество Екатерина ждёт меня завтра к десяти. Здравствуй, жопа, новый год. То есть - благодарю вас, непременно буду. Я ведь правильно понимаю, что возможности отказаться не существует?

- Нет, Анжелика, не существует, - улыбнулся Лионель. - Анри, вот тебе и ответ на вопрос о дамах, которые сидят дома. Не получится. Нам придётся усилить их охрану.

- Готов сопровождать госпожу Анжелику к мадам Екатерине, - ухмыльнулся Саваж.

- Подразнить её мы всегда успеем, пока же давайте попробуем быть паиньками, - возразил Лионель. - Я сам сопровожу госпожу Анжелику к её величеству. И если будет надо -посижу в приёмной и подожду. Или - отправлю кого-нибудь, кому можно доверять. Нужно придумать какой-нибудь условный сигнал, что человек от меня и проверенный.

- Один за всех? - предложил Саваж с усмешкой.

- Можно что-нибудь попроще. Цветочек, например.

- Королевская лилия?

- Нет, лучше роза, - вмешалась Анжелика. - Колючая роза.

- Хорошо, пусть будет колючая роза, - улыбнулся Лионель.

- А я, если можно, никуда завтра не пойду, - тихо сказала Антуанетта.

Уже ложась спать, Анри думал невесёлое - сегодня от нарушения данного самому себе слова его удержал только вызов Лионеля. Как же дальше-то быть?

3.13 Лика. Попаданка против королевы-матери

Утром Лику разбудила восторженная и деятельная Жакетта. Вечером та вернулась поздно, и они долго рассказывали друг другу про прошедший день - у обеих было, чем поделиться. Лика рассказывала про мафию с принцессой, договор и нападение на Туанетту, а Жакетта - о том, как интересно оказалось в доме целителя господина Сен-Реми, и о том, чему он её учит. Вчера они с Орельеном вернулись вместе - и уже довольно поздно. Оказалось, он зашёл за Жакеттой к господину Сен-Реми, и они ещё поболтались по улице - Орельен показывал Жакетте столицу.

Лика только вздохнула - ей бы кто показал столицу. Ладно, успеется ещё.

На аудиенцию к королеве-матери нужно было прийти в безупречном виде и состоянии - и помощь Туанетты была бесценна. Не слишком вычурно, не слишком скромно - чтобы всего в меру, аккуратно и достойно. И Лионелеву брошь тоже прицепить в уголочек. Лика подумала, что надо будет снова стараться играть роль глупой маленькой девочки - вдруг прокатит. Ничего не видела, ничего не знаю. На жениха смотрю с разинутым ртом, ибо он безусловно крут. Вот и всё. Об отце почти ничего не помню - кроме того, что он был. Ну, так и есть, в общем-то. И отвалите от меня все.

Жакетта снова собиралась к господину целителю, и с Ликой отправились Лионель, Марсель и десяток людей Анри для охраны. Они были хорошо вышколены - не вопили, не ругались, оружием не бряцали, шли тихо, смотрели пристально.

Записку с печатью королевы-матери нормально приняли, как пропуск, и Лионель повёл Лику в покои мадам Екатерины. Логично, что у той было целое дворцовое крыло - тушка немалая, места нужно тоже много. Опять же, при ней всякие придворные курицы, типа Жанки или той же лохудры Офелии. Лика вдохнула, выдохнула и опустила взгляд на плиты пола.

- Всё будет хорошо, госпожа Анжелика. А если вдруг что не так - не стесняйтесь браться за зеркало и звать на помощь, - сказал Лионель.

- Спасибо вам, вы очень хороший, - серьёзно кивнула Лика.

И вправду, от него больше толка, чем от троих остальных, включая несравненного жениха! Лика снова подумала, что за Лионеля она бы вышла с большей охотой.

Её величество Екатерина восседала в кресле, вокруг неё расселись те самые курицы -десятка полтора и всех возрастов, от Жанки, которая ровесница Анжелики-первой, до какой-то прямо седой бабушки.

- Прошу вас, госпожа де Безье, - королева-мать улыбнулась.

Лика внутренне содрогнулась от той улыбки и села в реверанс - на опорную ногу и поудобнее.

- Поднимитесь и подойдите, - велела королева.

Лика повиновалась - неуклюже, на её взгляд, она не смогла правильно встать из реверанса, наступила на юбку и чуть не завалилась на пол. Ну и ладно - неуклюжая не вызовет столько зависти, как безупречная.

- Где же ваши приближённые дамы? - поинтересовалась королева.

- Остались дома, - пробормотала Лика. - Меня сопроводил к вашему величеству его преосвященство де Вьевилль.

- Отличная компаньонка, - со смешком проговорила королева и показала Лике на небольшую банкетку, - садитесь сюда. Всем нам очень любопытно познакомиться с вами, госпожа де Безье. Скажите, вы и вправду не помните свою жизнь до болезни?

- Увы, ваше величество. Господу было угодно сохранить мне жизнь и разум, но не память. Его преосвященство де Вьевилль сказал, что мне ещё повезло, а вот он знает человека, который в такой же ситуации не выжил.

- И что же, его преосвященство знает причину вашей болезни?

- Да, ваше величество, он называл мне это вещество, но я забыла название.

Безмозглая да беспамятная - значит, безопасная.

- А брата вашего помните?

- Я знаю, что он у меня есть. Но мы ещё не виделись. Он ведь должен приехать на свадьбу её высочества?

- Он прислал известие, что занемог. Это у вас семейное, не иначе. Что же вы вообще помните-то?

- Всё, о чём читала уже после болезни, - сообщила Лика. - И чем занималась. Из прошлой жизни помню вот разве что Жанну, - кивнуть в сторону типа-подружки, - да и то не слишком хорошо.

- Да, вы же в девичестве жили по соседству, - кивнула королева. - И что, вы рады, что ваша подруга уже замужем за достойным человеком и принята при дворе?

- Конечно, ваше величество. Я всегда рада, когда у моих друзей в жизни всё хорошо.

Лике было очень не по себе - как у доски отвечаешь, мать-мать-мать, хуже того, как экзамен сдаёшь, да не одному преподу, а комиссии! И все они на тебя таращатся, а ты глаз на них лишний раз не подними!

- Как мило, - усмехнулась королева. - А что вы думаете о своём женихе? Вы рады этому браку?

- Очень, - кивнула Лика.

Чем меньше слов - тем меньше возможности облажаться.

- И что же, может быть, вы даже влюблены в него?

- А как иначе? - Лика даже взгляд от пола подняла. - Он восхитителен.

И постаралась вспомнить самые приятные лично для неё моменты их свиданий. Почему-то выходило неприлично. Пришлось зажмуриться.

- Герцога Лимейского многие дамы находят восхитительным, - усмехнулась королева. -И, думаю, после вашей свадьбы будут продолжать находить.

- Наверное, это в порядке вещей? - захлопала глазами Лика. - Он весьма красив.