Я смотрела на эту очередь и понимала, что что-то это мне напоминает? * Только название прижилось местное — «бугеры», ну что же, коротко и ясно, главное, что покупают.
(*Здесь (прим. Автора) Мария вспомнила детство и километровую очередь в Макдональдс, только что открывшийся)
Горожанка немного не так расценила мой ошарашенный взгляд и сказала:
— Да вы не смотрите, что очередь такая длинная, она быстро движется
И правда, только пока мы разговаривали, очередь продвинулась на «два дома», до таверны Марты оставалось ещё четыре дома.
Когда очередь наконец дошла до нас, то я увидела, что на улице стоит длинный прилавок, за которым трое парнишек лет шестнадцати ловко собирают бургеры, заворачивая их в пергаментную бумагу.
А Марта и ещё какая-то женщина, выглядящая даже чуть постарше, словно «снаряды» подносят парнишкам булочки, котлеты и глубокие миски с овощами и сыром.
Марта устало, но весело мне махнула, я пробралась сквозь толпу, благо, что моя очередь как раз подошла и никто не стал возмущаться.
— Мари, — обняла меня Марта, сама вся горячая как булочки, которые она только что отнесла парням. Это какое-то волшебство, эти «бугеры» так всем нравятся, люди идут и идут, я уже боюсь, — здесь Марта понизила голос, — что меня сожгут завистники, потому что ни у кого сегодня нет людей, все здесь.
Я оглянулась на герцога. Тот кивнул:
— Не волнуйтесь, Мари, возьму вашу подопечную под защиту
— Марта, я завтра уезжаю, наконец-то еду в замок, где находится моя дочь, пожелай мне удачи, — сказала я своей подруге и «деловому партнёру»
— У тебя обязательно всё получится, — крепко обняла меня Марта, — а за дело не переживай, будем расширяться.
Наклонилась ко мне и прошептала:
— А завистников купим.
Здесь я поняла, что за Марту можно не волноваться, и герцог поможет, да и сама она не промах.
***
Замок «Лебединый край»
— И когда у нас будет экономка? — голос графа де Демартен был усталым.
Сегодня он плохо спал, потому что графиня Жанна де Лузиньян устроила скандал, заявляя, что в её комнате монстр и обвинила Эмму, что это та натравила монстра на неё.
Когда, наконец, разобрались в чём дело, то оказалось, что графиня приняла за монстра своё отражение в зеркале. В итоге зеркало переставили, компаньонка графини пошла поить её тёплым молоком, а граф ещё долго не мог уснуть.
Ему пришлось пообещать графине, что он спросит у дочери про монстра. Граф привык выполнять обещания и с утра, когда дочка по привычке прибежала на тренировочную площадку, спросил.
Спрашивал он просто для формальности, не ожидая никакого ответа, кроме удивления и детского интереса про монстра.
Всё-таки с одним монстром и он и Эмма познакомились в Лорьяне, где монстр помог спасти детей в порту. Но вопреки его ожиданиям, Эмма ответила:
— Это неправда, Урс не ходил в комнату графини, и я его об этом не просила.
Здесь уже настала очередь графа удивляться:
— В смысле Урс? Ты хочешь сказать, что монстр из Лорьяна здесь?
— Конечно, — бесхитростно ответила Эмма, и хитро улыбнувшись добавила, — он же приехал вместе с нами и живёт здесь в замке, и ему здесь очень нравится.
— А-а-а, — граф немного потерял дар речи, но справился с собой и всё-таки спросил, — а ты можешь его позвать?
— Да, — ответила девочка и граф вздрогнул, несмотря на всю выдержку, закалённую в боях и на руднике, потому что совсем рядом с ним появился огромный монстр, похожий на гротескного изломанного медведя.
Внезапно раздался женский визг с верхней галереи замка, вид, с которой открывался на тренировочную площадку.
Все, даже солдаты, которые тоже здесь тренировались, подняли головы и взглянули на галерею, и обнаружили там графиню де Лузиньян с компаньонкой, которая всеми силами пыталась утащить графиню с балкона обратно за угол.
Но графиня упиралась, да ещё и вцепилась руками за перилла галереи и наконец-то прекратив кричать, некрасиво показала пальцем в сторону Эммы и сказала:
— Я знала, я знала, что девчонка ведьма, она управляет монстрами, я обращусь в инквизицию.
Граф ничего не ответил, только погладил испуганную Эмму по голове, сел перед ней на корточки и тихо сказал:
— Попроси своего монстра…
— Его зовут Урс, — упрямо повторила Эмма, в глазках которой заблестели слёзки
— Хорошо, — согласился граф, — попроси Урса больше не подходить ни к графине, ни к её компаньонке. Он ведь тебя понимает?
— Да, он всё-всё понимает, папочка, Урс хороший, только не прогоняй его, — воскликнула девочка, прижимаясь к отцу.
— Да я скорее эту противную графиню выгоню, — пробормотал себе под нос граф, но очень тихо, так, что никто не услышал.
И вот теперь он вызвал управляющего и ждал от него обнадёживающего ответа.
И управляющий не подвёл:
— Да, ваше сиятельство, экономка нанята, договор подписан, и она уже едет сюда. Примерно через десять дней ожидаем.
— Десять дней?! — вскричал граф, — я столько не продержусь
— Раньше никак, — с сожалением проговорил дворецкий, — зато, экономка опытна, образована, с прекрасными рекомендациями, опытом работы в семьях с детьми, да ещё и с магией, почти тридцать единиц
— Тридцать единиц? — удивлённо переспросил граф, — она точно простолюдинка?
— Абсолютно точно, подтверждено документами, — ответил дворецкий
— Как её имя? — спросил граф
— Мари Фантен, — ответил старый дворецкий и сердце графа отчего сбилось с ритма, потому что где-то он уже слышал это имя, но вот где?
Глава 45
Когда мы с герцогом приехали в особняк графа де Шантильи, герцог дал мне ознакомиться с договором и прилагающимся к нему подтверждением об успешном прохождении интервью на должность экономки.
В подтверждении было указано, что я подхожу, и мне готовы предложить должность, в конверте также лежал контракт и чек, покрывающий расходы на дорогу.
Сумма была стандартная, рассчитана на то, что поеду я на добротном, но рассчитанном на простых людей транспорте, никаких индивидуальных карет или повозок не предполагалось. Зато хватало на еду и ночлег. Ехать в замок таким транспортном примерно две недели.
Герцог предложил свою карету, но, к сожалению, пользоваться ей предполагалось только до города Льеж, потом обязательно надо было пересесть на дилижанс, чтобы соблюсти конспирацию. Я «простая девушка, мне очень нужна работа, что я даже «согласная» поехать в замок на краю королевства, денег у меня немного».
Первую неделю я проехала в комфорте, одна в карете, проезжая большие города, останавливаясь в не самых дешёвых местах. И даже вместо семи дней, до нужного города, в котором я планировала пересесть на дилижанс, я добралась за пять дней.
Там я переночевала в очень чистом гостевом доме, который содержала приятная пожилая пара. У них же я переоделась в простую одежду, купленную заранее, все магплатья отправила обратно с каретой герцога, и села на дилижанс, уходящий на окраину королевства.
Дилижанс должен был привезти меня в деревню, в которой меня должны были ждать люди графа, потому что до замка было ещё примерно три или пять льё.
И вот уже неделю я трясусь в этом дилижансе, среди, не всегда пахнущих розами, горожан, перемещающихся между городами и посёлками королевства, так похожего на Францию восемнадцатого века.
Но уже сегодня к вечеру я должна прибыть в деревеньку под названием Кемпер. Это была моя вторая поездка на общественном дилижансе, и этот раз выгодно отличался тем, что никаких арестантов не перевозили и никто на дилижанс не нападал.
В деревеньку дилижанс прибыл, когда начало темнеть. Пассажиры, которых оставалось не так уж и много, стали готовиться к выходу. Большинство пассажиров дилижанса вышло на предпоследней остановке, которая была сутки назад в небольшом городке, название которого я не запомнила.
В деревню прибыло всего четверо. Пожилая пара, молодой человек, с которым мы мило беседовали оставшуюся часть дороги. Он представился студентом, звали его Рони и ехал он в деревню Кемпер на практику.