Гувернантка эта мне категорически не понравилась, но у меня был первый рабочий день, и я была не в курсе, согласована ли её кандидатура с графом. И решила выяснить, а пока, попросила подготовить мадемуазель Одет, план занятий и расписание.

Знай наших, а то сидит здесь, чаи гоняет.

И…выпроводила её из покоев ребёнка, отправив в крыло для прислуги, заселяться в комнату, ну примерно там же, где и я проживаю.

Оставив Эмму с Иви и щенками, пошла к графу. Графа в его покоях не было. Хотя я долго стучала. Спросила Иви, где его можно найти, она сказала, что скорее всего он либо в мастерских, либо можно спросить на конюшне, потому что граф часто выезжает за пределы замка и конюхи обычно в курсе.

Где находятся мастерские я пока не знала, Морриса в его кабинете не было, и я пошла во двор в надежде встретить кого-нибудь, кто сможет мне подсказать, и по пути встретила красавчика-капитана. Тот прямо ринулся через весь двор, увидев меня, выходящую из хозяйского крыла замка.

— Мари, мадемуазель Мари, — кричал он.

Мне пришлось остановиться, иначе он бы весь замок оповестил.

— Добрый день, капитан, я вас слушаю, — холодно поздоровалась я с красавчиком, мне Лекока хватило за глаза

— Мари, простите, мадемуазель Мари, — капитан улыбнулся так, что даже мне, имевшей иммунитет против таких вот блондинов, захотелось улыбнуться в ответ

Капитан будто бы почувствовал, что «лёд тронулся», попытался взять меня под руку.

— Мари, — снова «ошибся» капитан с обращением, — давайте я вас провожу

— Я разыскиваю его сиятельство, — снова попыталась говорить холодно, одновременно вытаскивая свой локоть из капитанского захвата

Капитан ещё шире улыбнулся:

— Я знаю, где его сиятельство, Мари, я вас провожу, вы же ещё не так хорошо знаете замок и его территорию

Мне пришлось кивнуть, не драться же мне с капитаном

И капитан, которого, кстати звали весьма романтично, капитан Захари Дюшар, ещё плотнее взяв меня за локоть повёл меня в сторону мастерских.

И я почувствовала какой-то злой взгляд, по ощущениям похожий на ожог крапивой. Обернулась, но никого не увидела. Интересно и кто так мог на меня разозлиться.

Графа в мастерских мы нашли не сразу. Но скорее не потому, что это было сложно, а потому, что меня поразила эта часть замка. Я и не ожидала, что здесь за нежным, летящим романтичным замком могут располагаться такие … такие настоящие производства.

Здесь было три мастерских. В одной мастерской выделывали металлические изделия. Во-второй была ковка, а в третьей… обжигали керамику.

Я просто застряла в керамической мастерской, потому что они использовали белую и голубую глину и мне стало интересно, а смогу ли я их уговорить, ну совсем немного, поменять процесс.

Капитан Захари с удовольствием рассказывал мне, что граф, как только появился возродил мастерские, которые пока его не было практически не работали.

Поскольку графа в керамической мастерской не было, я попросила Захари проводить меня в следующую. Но стоило нам выйти из мастерской, как мы услышали возглас:

— Берегись! И я с ужасом увидела, что прямо на меня летит горящий кусок дерева

У капитана Захари была отличная реакция, и пока я в ужасе застыла глядя, на приближающуюся «смерть», он подхватил меня на руки и отпрыгнул с опасной траектории.

Я всё ещё в шоке от пережитого ужаса, не очень соображая, что делаю, положила голову на грудь капитану и прикрыла глаза.

И вдруг услышала злой и ехидный голос графа:

— Вот даже не сомневался, мадемуазель Фантен, что найду вас здесь и не одну.

Я открыла глаза, и зашевелилась, пытаясь выбраться с рук капитана. Тот опустил меня на ноги.

— Ваше Сиятельство, я искала вас, — обратилась я к графу

— Вот только не надо ничего выдумывать, мадемуазель, вы здесь второй день, а я постоянно вижу вас прижимающейся к мужчинам, причём к разным.

Я даже не нашлась, что сказать.

Капитан, который попытался сказать, что это не то, что граф подумал, был жёстко отправлен куда-то приказом, а я осталась стоять напротив этого бородатого дурака.

И чего он ко мне так цепляется? И как мне удержаться на этом месте?

Глава 50

— Что мадемуазель, закончились ваши оправдания? — спросил меня, обычно немногословный граф, причём спросил так, как будто долго не мог доказать, что я «такая», и вот, наконец-то «поймал». Ну, то есть интонация у графа была: «ага, попалась».

Но моя задача была не доказать графу, что я ни в чём не виновата, а остаться в замке, поэтому я потупилась и спросила:

— Господин граф, а почему для одних изделий используют белую глину, а для других голубую? Есть ли разница в свойствах, ну, кроме цвета?

— Простите? — переспросил граф, похоже настолько не ожидая такого вопроса

— Да, конечно, прощаю, — не удержалась я

Борода графа начала подозрительно подниматься вверх, вместе с головой, естественно. Ну, пока граф не осознал до конца непередаваемой игры слов, я ещё спросила:

— Вы знаете, что если увеличить температуру обжига, то можно получить более тонкую структуру изделий* и она будет блестящей, потому что при температуре выше восемьсот градусов будет образовываться стекловидная эмаль

(*здесь Мари пытается рассказать графу про технологию получения фарфора)

Зато я увидела, что у графа очень красивые глаза, потому что они стали большие-большие.

И я уже рассчитывала, что граф забыл про капитана, но настоящие бородачи так быстро не сдаются.

— Мадемуазель хочет сказать, что она разбирается не только в мужчинах? — спросил этот хам

Тогда мне пришлось всё-таки попробовать оправдаться:

— Господин граф, я действительно разбираюсь в керамике, а с господином капитаном была чистая случайность

Граф хотел ещё что-то сказать, но тут, уже не знаю, на счастье или на несчастье, в мою сторону полетел ещё один кусок горящего дерева. И господин граф не подвёл, но в отличие от капитана, который ловко вынес меня из-под «огня», граф, просто снёс меня, и в какой-то момент я уже приготовилась к тому, что буду раздавлена графским телом, но граф, каким-то немыслимым образом извернулся и я оказалась распластанной на его широкой груди, уткнувшись лицом ему в бороду, тогда как его руки прижимали меня к себе, где-то в районе … ну скажем спины, но там, где спина становится мягкой.

И здесь раздался знакомый голос графини де Лузиньян.

— Какое интересное место, я ещё здесь не была, — продолжила кокетливо графиня, видимо ещё только входя в эту часть замковой территории и стало понятно, что нас с графом она ещё не видит.

Я подняла лицо с бороды и посмотрела на графа, граф тоже смотрел на меня.

— Спасибо, что спасли мне жизнь, господин граф, — сказала я, — но предлагаю попробовать встать, если вы, конечно, не ушиблись, а то я слышу голос графини, и через минуту она будет здесь

От бороды графа приятно пахло, и, хотя я никогда не любила бородатых мужчин, даже с этой новой модой на «николаевские» бородки, мне всегда было неприятно даже представлять каково это утыкаться щеками в такую растительность на лице, но почему-то мне не было неприятно в этот раз. Вот интересно, это мои ощущения или Мари Фантен была настолько не прихотлива?

Граф всё-таки встал. Но для этого ему пришлось взять меня на руки.

А я ещё подумала:

— Вот стоило приехать в замок, уже два раза на ручках поносили.

И, конечно, именно в этот момент, из-за угла мастерской прямо на нас с графом вышли капитан Захари и графиня де Лузиньян вместе со своей компаньонкой.

Капитан-то сразу понял, что произошло и заторопился увести графиню:

— Госпожа графиня, ваше сиятельство, здесь небезопасно

Граф сразу же подтвердил его слова, вынося меня с места «обстрела», причём так и пошёл со мной на руках, а параллельно бросил:

— Не стоит здесь гулять, место перед мастерскими небезопасно, здесь печи, меха для кузни.

Графиня, да и её компаньонка во все глаза смотрели как граф выносит свою экономку.