– Не очень-то верю я в эти слухи.

Сезар насмешливо ухмыльнулся, хитро косясь на друга.

– Именно поэтому мы отправились сюда с первыми лучами солнца? – насмешливо спросил весёлый юноша. – Брось, Мишель, мне можешь не врать. После стольких лет поисков ты готов хвататься за любую соломинку.

– Однажды я дал себе слово отыскать лекарство от чумы. И теперь обязан испробовать всё, что может иметь хоть какой-нибудь эффект.

– Мне бы твою настойчивость. И тогда бы вся Франция точно узнала о поэте и барде Сезаре Бордо, – мечтательно проговорил юноша.

Мишель одобряюще хлопнул друга по плечу.

– Уверен, однажды так и будет. А теперь расскажи ещё раз, что нам известно об этом месте.

– А собственно говоря, лишь то, что с начала эпидемии в этой деревне не умерло от чумы ни одного человека. Случается, что кто-то из местных заболевает. Но вот чудо, через несколько дней больной встаёт на ноги. А от заразы не остаётся и следа.

– За всё время, что я имею дело с больными чумой, я не раз видел, как от неё вымирали целые деревни, но чтобы люди выздоравливали сами собой – это действительно чудо, – задумчиво произнёс Мишель.

– Что ты собираешься делать?

– Для начала поговорю с сельским старостой. Он должен знать, что происходит в его деревне.

Вскоре приятели достигли заветной деревеньки. Поплутав вокруг ветхих, поросших вьюном домов, путникам наконец удалось отыскать нужного им человека.

В этот час сельский староста Жан Лабьер с особым усердием подметал крыльцо своего дома. Завидев незнакомцев, мужчина отложил метлу и обратился к ним с приветствием:

– Добрый день, господа! Не каждый день в наших краях появляются новые лица. Могу ли я чем-то вам помочь?

– Добрый день, месье! – заговорил Мишель. – Буду с вами честен. В ваши края нас занесли слухи. Скажите, действительно ли жителей вашей деревни не берёт чума?

Староста заметно нахмурился, приветливое выражение лица моментально сменилось мрачной гримасой.

– От чумы нет спасения, господа. Так что вас одурачили. Слухи. Это всего лишь слухи.

Мужчина отвернулся, намереваясь снова взяться за метлу. Но его остановил голос Сезара:

– Позвольте, месье, как же так? Раз слухи врут, почему на местном кладбище так мало свежих могил? Когда свирепствует чума, кладбища растут как на дрожжах. А у вас новые могилы принадлежат разве что младенцам да старикам.

– Откуда ты об этом знаешь? – тихо шепнул на ухо приятелю удивлённый Мишель.

– Поинтересовался у одного охотника, который забредает в эти места.

Староста, уже не скрывая своего недовольства, резко обернулся к незваным гостям.

– Уходите, господа. Здесь вы не найдёте, того, что ищете. Скоро начнёт темнеть, вам следует отправиться в ближайший город. Здесь вряд ли кто-то решится приютить на ночь незнакомцев.

Приятели отступили, понимая, что от месье Лабьера проку им не будет. Уже собираясь уйти, молодые мужчины столкнулись с юнцом, на всех парах бегущем к дому старосты.

– Скорее, там… Ноэль… эм… кажется, нездоров, – запыхавшись, выдохнул малец.

Староста, бросив метлу, поспешил за юношей. Переглянувшись, приятели последовали за ним.

Не дожидаясь приглашения, Мишель вошёл в дом больного, моментально поймав на себе недовольный взгляд старосты.

– Что вы здесь делаете?! Я же вам сказал, уходите!

– Успокойтесь, я сведущ в медицине. Можете считать меня лекарем, – спокойно ответил Мишель. – Я пришёл лишь для того, чтобы осмотреть больного.

Месье Лабьер грозно двинулся на наглеца, собираясь выставить его за дверь. Но хозяйка дома, ещё молодая женщина, державшая на руках младенца в сером одеяльце, не позволила.

– Жан, оставь его. Пусть осмотрит.

Мишель благодарно кивнул и прошел к постели больного. На деревянной кровати подле очага лежал крупный, ещё не старый мужчина. По выступившей на лбу Ноэля испарине лекарь сразу понял: у больного жар. Осторожно коснувшись рукой челюсти больного, Мишель повернул его голову вправо, затем влево. Ноэль не реагировал. Лишь, проваливаясь в беспамятство, тихо бормотал нечто неразборчивое. Мишель быстрым движением стянул с мужчины одеяло и приподнял поношенную рубаху.

Грудь Ноэля тяжело вздымалась. Наклонившись ближе, лекарь услышал в лёгких болезненные хрипы. Перевернуть Ноэля на бок оказалось непросто, но Мишель справился самостоятельно. Когда взору лекаря открылась спина больного, лекарь печально покачал головой. Ещё небольшие, но уже заметные тёмные язвы начинали расползаться по телу мужчины. Закончив осмотр, Мишель ополоснул руки и, развернувшись к присутствующим, сухо констатировал:

– Чума.

За спиной старосты раздался испуганный вздох хозяйки. Крепче обхватив руками дитя, женщина прижала его к груди и заплакала.

– Месье Ноэля нужно доставить в город в ближайший лазарет, – объявил Мишель. – Пустых надежд не даю, но болезнь ещё не достигла необратимых последствий. Вероятность выздоровления крайне мала, но всё же есть.

– Никуда он не поедет! – яростно заявил Лабьер. – А вы убирайтесь отсюда! Мы не нуждаемся в ваших советах, месье лекарь. Подите прочь и не возвращайтесь!

Староста, не слушая доводы лекаря, бесцеремонно вытолкал его за дверь.

Этой же ночью Мишель, сложив руки на груди, стоял на тропинке, ведущей в деревню.

Отправив Сезара обратно в город, юноша решил задержаться. «Здесь точно что-то не так. И я хочу понять, что именно», – прищурившись, думал Мишель. Пока парень раздумывал, как незаметно проникнуть в деревню, от ближайшего дома отделился тёмный силуэт. Присмотревшись, Мишель узнал старосту Жана Лабьера. Мужчина, держа в руках какой-то свёрток, не оборачиваясь, двигался в сторону ночного леса. Недолго думая, Мишель отправился следом за ним.

Долго плутая меж деревьев, ловко обходя колючие кустарники и топкие низины, Жан Лабьер вышел на маленькую, необычайно ровную поляну. В самом центре, освещаемая лунным светом, стояла небольшая каменная статуя. Мишель, прятавшийся за ближайшими зарослями, сумел рассмотреть лишь странное надломленное лицо статуи и песочные часы, лежавшие в её руке. Подле каменного постамента стоял большой, обтёсанный сверху валун. Повернувшись лицом к статуе, староста прошептал какие-то слова, похожие на молитву, поклонился и подошёл к валуну. Мужчина опустил на холодный камень принесённый свёрток в сером одеяле.

И только сейчас, в лунном свете, Мишель наконец понял: «Это же младенец. Ребёнок Ноэля!» Меж тем Жан Лабьер достал из-за пазухи нож и, подняв его над головой, тихо зашептал:

– Через смерть к бесконечности…

Ребенок, предчувствуя опасность, заворочался на твёрдом камне и зарыдал. Блеснуло лезвие, устремившись к крошечному тельцу.

Мишель больше не мог оставаться безмолвным свидетелем. Выскочив из своего укрытия, Мишель бросился на Лабьера. Не ожидавший нападения, мужчина растерялся и, выпустив из рук нож, повалился на землю. Не давая ему подняться, Мишель придавил старосту коленом.

– Что ты творишь, безумец! – закричал юноша. – Это же младенец!

Сопротивляясь и отталкивая от себя Мишеля, Лабьер в отчаянии повторял:

– Пусти, пусти! Ты не знаешь, что делаешь!

– Знаю. Спасаю ребенка от душегуба!

– Тебя не должно было быть здесь. Ты чужак! Ты ничего не знаешь! Ты прогневаешь его, он отвернется от нас!

– О ком ты говоришь? – злясь, спросил Мишель.

Ответить Лабьер не успел. За спинами мужчин зашелестели листья кустарника, и меж деревьев мелькнула чёрная тень. А в следующую секунду неподвижная статуя раскололась на части, словно поражённая молнией.

– Нет! Нет! Что ты наделал! – в ужасе завопил сельский староста. На его суровом лице блеснули слёзы, и Лабьер зашёлся в диком неудержимом рыдании.

– Ты погубил нас, всех нас. Он… – мужчина обернулся к статуе, – даровал жизнь и здоровье даже тем, кто был на пороге смерти. Но за всё нужно платить. Любая жизнь должна быть оплачена смертью.

Староста с огромным трудом взял себя в руки. Отпихнув от себя лекаря, он встал и, пошатываясь, побрел в деревню.