Плетение в этот раз сияло как никогда. Возможно, мне так казалось, потому что астральное зрение стало лучше, а возможно и впрямь плетение стало чище.

Я ожидал, что благодаря урджа дару в этот раз от энергии меня не будет так трясти. В глубине души я надеялся, что и сумею остаться на ногах. Но нет. Как только плетение было готово, я почувствовал, что теряю над ней контроль. Теперь я мог ее немного тормозить, но этого было недостаточно.

Очень быстро плетение превратилось в сияющий шар. Взрыв открывающихся врат раздался как всегда внезапно. Гулким эхом разнёсся по округе, содрогая скалы. Я услышал отборный мат за спиной, Диего не стеснял себя в выражениях.

Как только портал открылся, я оборвал поток, экономя свою внутреннюю энергию.

— Вперёд! — скомандовал я.

Диего растерянно уставился на портал, неуверенно протянул руку, касаясь чёрной дыры в пространстве.

Врата быстро теряли силу без подпитки, а Диего все не решался в них войти и то и дело водил рукой внутри тьмы.

— Да проваливай уже! — не выдержал Рональд и буквально затолкал Диего внутрь.

Врата быстро сужались. Рональд с молчаливой задумчивостью смотрел, как они закрываются. Я же прислушивался к себе. Я чувствовал, что в этот раз удалось не потратить всё до остатка, я даже смог потянуться к ближайшему источнику, пытаясь пополнить силы. И на миг мне даже удалось.

Но чакры резко заклинило, словно заржавелый механизм.

— Ты как? — спросил Рональд.

Меня пошатывало, но я ответил:

— Нормально.

— Нужно уходить, — озираясь по сторонам, сказал Рональд, бросил на меня оценивающий, полный подозрительности взгляд. — Знаешь, мне не кажется, что ты в порядке.

Я отмахнулся от него и, нетвёрдо ступая, зашагал в сторону кустарников, за которыми был проход в туннель. Рональд засеменил следом. Я оступился, едва не упав, но Рональд меня подхватил.

— Всё, бросай меня здесь, а сам уходи, — сказал я, чувствую, что силы хоть и остались, но тело отказывается слушаться и вот-вот отключиться.

— Нет уж, здесь ты, парень, не угадал, — пыхтя, сказал Рональд, видимо, моя туша оказалась для него тяжёлой ношей.

— Не глупи, — я, окончательно потеряв способность двигаться, завалился на него, Рональд меня не удержал, и мы вместе упали. Я лежал на Рональде, не в силах даже перекатиться на спину, а тот, ругаясь и кряхтя, пытался выбраться из-под меня. Мне почему-то стало смешно. Я тихо рассмеялся, перед глазами всё поплыло. Последняя мысль была о том, что теперь ему точно придётся меня здесь бросить. А после я вырубился.

Глава 12 или "Переломный момент" Часть 1

Я очнулся с мыслью о том, что мне подозрительно комфортно лежится. И не пахнет пещерной сыростью, не тянет сквозняком, и подо мной не твёрдый холодный камень, а мягкое и приятное на ощупь лежбище.

Я молниеносно подорвался. Растерянно заозирался. Сурират. Я был в клановом сурирате. Удивительно просто, Рональд всё-таки не бросил меня и сумел дотащить аж досюда. Я его недооценил.

Я усмехнулся, зашагал к бару, выпил несколько стаканов воды, хотя не мешало бы и поесть, но в сурирате еды не было.

Вдруг я услышал чьи-то тихие шаги из коридора. Настороженно развернулся к входу, напрягся, готовясь сразу ударить ледяной струей. Я уже приготовился, призвав энергию. И почти ударил, но вовремя остановился. В отсек вошёл Рональд.

— О! Ты уже очнулся? — дружелюбно усмехнулся он, плюхнул на стол какой-то свёрток. Говорил Рональд по-английски, явно смакуя родную речь и радуясь мимолётной свободе.

Я слегка растерянно наблюдал за ним, налил себе ещё стакан воды, хотя пить уже не хотелось.

— Поесть тебе принёс, — объяснил Рональд, окинув меня недоумевающим взглядом.

— Ты… Ты что, не вернулся к профессору? Ты ведь должен был…

— Не, — перебил он меня и принялся разворачивать свёрток, — был уже, всё в порядке. Диего на Земле, я убедился, что ты не лгал. Садись, поедим, сам уже забыл, когда что-то падало в мой бедный желудок.

Я сел. Запах копчёной курицы вызвал обильное слюноотделение и, несмотря на множество вопросов, крутившихся в голове, я решил для начала утолить голод, а всё остальное подождёт.

— Как ты меня дотащил? — всё же не удержался и для начала задал вопрос попроще.

Рональд усмехнулся. Меня резко вместе с диваном оторвало от пола — на полметра не меньше.

— Вот так, — усмехнулся Рональд, и с грохотом поставил диван на место, заставив меня подпрыгнуть. — Правда, — сказал он, — раньше я так не мог. Ну, мог там, ящик какой поднять, что-то не больше двадцати фунтов. Или человека с ног сбить, иногда даже поднять, редко, но бывало. Но чтоб нести, да ещё так долго — ни разу! А вчера…

Рональд задумчиво прожевал кусок курицы, а затем продолжил всё с тем же задумчивым видом:

— Чёрт побери! Я сам не понял что произошло? Может, ты меня так вдохновил своими этими фокусами, а может мысль о том, что не дай бог, с тобой что-то случится, я никогда не увижу своих родителей и дочь? Но вдруг силы откуда-то появились! Это, наверное, единственное о чем я буду скучать, когда окажусь дома.

Он улыбнулся, отломил кусок ещё тёплого хлеба и с аппетитом принялся жевать.

— Я тут решил, что надо бы обменяться номерами. У профессора, конечно, есть твой номер, но на всякий случай…

Он скривился, извиняясь и покрутив пальцами, и так и недоговорил.

Я вопросительно посмотрел:

— Что-то случилось?

— У тебя там в баре видел отличное пойло, не против, если я себе налью? — спросил Рональд, вместо ответа.

Я кивнул, мол, не против, продолжая следить за ним и ждать, что он всё же расскажет, в чём дело.

— Отлично! — радостно потирая руки, Рональд ринулся к бару. — Я здесь год почти, а ни разу нормального бухла не пробовал. В ОРМ работяги пьют какую-то баланду, на запах — моча ослиная, на вкус не лучше.

Осушив залпом стакан белого арака, Рональд вернулся, сел напротив и резко посерьёзнел.

— Я решил, что ты должен знать, — сказал он.

Я перестал жевать, исподлобья уставил на него заинтересованный взгляд.

— Вечером, когда я был с профессором и мы ждали звонка из главного штаба… В общем, профессор вёл себя странно. Волновался, да и моя компания ему явно не нравилась. Думаю, он хотел рассказать о том, что мы собираемся сделать. А когда я ушёл…

Рональд встал, снова отправился к бару, налил себе ещё стакан.

— Когда я ушёл, мне кажется, он всё-таки снова связался с ними, — уже оттуда сказал Рональд. — Это, конечно, догадки. Но, пока мы шли к ретранслятору, профессор то и дело расспрашивал: как ты открыл проход, что ты делал, как выглядел проход? Хотел подробностей, короче говоря.

— А ты что?

— Я?! — Рональд словно оскорбился, вскинул брови, развёл руки в стороны, грудь выпятил, но дальше начал будто бы оправдываться: — Сначала рассказывал, а когда понял, что разговор больше смахивает на допрос — перестал. Сказал, что не знаю, что после взрыва упал и дальше не видел. И я решил вот что… В общем, тогда взял и спросил его про твою сестру.

— И? — напряжённо уставился я на него.

— Ни черта он мне не рассказал! То же самое ответил, что и тебе. И как бы я ни спрашивал, он всё юлил и выкручивался, как змей. Знаешь, насторожило это меня. Я испугался даже, что твоей сестры и вовсе тут нет, что она на Земле. Или не дай бог, с ней что-то случилось. Я решил поспрашивать остальных. Мол, кто что видел, кто знает про девчонку? Сделал пару звонков, остальные тоже обзвонили кого могли.

— И? — я привстал с места.

— Как выглядела твоя сестра? — спросил он, серьёзно и мрачно посмотрев на меня.

У меня похолодело внутри. Всё проходило на то, как опрашивают родственников погибших, как вызывают на опознание, откидывают белую простынь с трупа… Ваш мертвец? Не ваш?

Плохо слушающимся языком я произнёс:

— Длинные светлые волосы, светло-зелёные глаза, стройная, невысокая. Рон, она жива? — последнюю фразу я из себя практически выдавил.