Моя мини-трибуна взрывается аплодисментами. Радары на воротах показывают 98-4.
Я праздную вместе с ними, поднимая клюшку в победном жесте, и уже разворачиваюсь, чтобы повести их к воротам на собственные броски, когда краем глаза ловлю золотой отблеск волос Сиси за стеклом её офиса, и в следующий миг она исчезает из поля зрения.
— Обживаешься? — спрашиваю я, заглядывая в офис Сиси.
Волна длинных густых волос перекидывается через плечо, и Сиси встречается со мной взглядом. Почти обед, я уже закончил утреннюю тренировку и снова принял душ. У меня такая работа, каждый день приходится мыться по нескольку раз. Сейчас я переодет и готов к делам. Она одаривает меня такой улыбкой, от которой я почти забываю, как меня зовут.
«Она хороша для бизнеса, а не для моего члена», — снова напоминаю себе.
— Да, немного легче, чем я ожидала, особенно после утренней доставки лучшего кофе в городе.
— Единственного кофе в городе.
— Словоблудие, — говорит Сиси, убирая волосы за ухо и снимая очки. — Спасибо.
— Пустяки. Просто хотел, чтобы твой день хорошо начался. Ты нам здесь нужна.
— И правда, — отвечает она. — Я уже начала разбирать бумаги. Нам нужно создать архив — отдельное помещение, где можно будет хранить документы. А ещё нужно перевести их в цифровой формат.
— Как мы это сделаем?
— Есть компании, которые этим занимаются. Я могу заняться этим, если хочешь. Потом хранение бумажных копий, но в уже организованном архиве, — говорит она.
— Да, пожалуйста.
Она кивает.
— У меня больше нет твоего номера, — говорю я, подходя ближе и протягивая руку. — Телефон, пожалуйста?
Сиси поднимает бровь, но всё же разблокирует телефон и протягивает его мне. Я ввожу свой номер и возвращаю мобильный.
— Не надо так скептически, просто номер, — говорю я.
— С тобой никогда не знаешь наверняка, Нэш. Помнишь, когда я провела себе отдельную телефонную линию в комнату, и вы с Уэйдом звонили три дня подряд и разыгрывали меня? Каждый раз говорили, что я выиграла билеты на концерт или что вы хотите провести опрос. Бесило жутко.
— Просто номер, Сиси, — смеюсь я, отмахиваясь.
— Гарри пришёл, — произносит Санни, стуча в дверной проём. — Надеется, что у нас есть план, как собрать для него кучу денег. Есть?
— Гарри Мартин? — спрашивает Сиси. — Твой старый хоккейный тренер?
Я удивлён, что она помнит, но киваю.
— Да, мы пытаемся собрать деньги на все дивизионы «Лайтнингс» этой осенью, но у него довольно строгие представления о том, как это должно быть. Он хочет, чтобы это было что-то, в чём участвует вся община.
Она смотрит вниз, прикусывает пухлую нижнюю губу.
Не знаю, почему не подумал об этом раньше, но всё же спрашиваю:
— Хочешь присоединиться?
— Отличная идея, — говорит Санни. — Ты теперь часть команды, нам важен твой взгляд.
— Конечно, — отвечает Сиси. — Я помогала собирать деньги для женского приюта в Сиэтле последние две зимы, есть опыт в таких делах.
Мы направляемся в конференц-зал. Гарри и его новый помощник, Кевин, уже сидят. Они встают, когда мы входим, и я представляю Сиси. Гарри узнаёт её сразу. Кевин пожимает мне руку:
— Приятно познакомиться, мистер Картер. Я ваш большой фанат.
— Спасибо, называй меня Нэш, — отвечаю я.
— Помню, как ты наблюдала за играми этих ребят, когда была маленькой, — говорит Гарри Сиси. — Твой отец и ранчо вашей семьи всегда были нашими главными спонсорами. Он был замечательным человеком. Мне жаль, что он ушёл.
Она улыбается, но я замечаю, как она вздрагивает, услышав эти слова.
Кевин разглядывает её с головы до ног. Он моложе, может, даже моложе её, и превращается в щенка, едва она смотрит на него. Она пожимает ему руку и поворачивается, чтобы сесть, а я замечаю, как его взгляд скользит по её заднице в сером платье-свитере, идеально подчеркивающем каждую линию её тела.
Мысленно отменяю своё предложение звать меня по имени и пробегаю в голове по списку дел на сегодня:
Ввести новый дресс-код.
А лучше — мешковатую офисную униформу — от шеи до щиколоток.
Не убить Кевина.
Глава 16
Мы проводим следующий час, обмозговывая идеи. Сумма, которую нам нужно собрать, продолжает расти, и, наконец, мы просматриваем все примерные цифры.
— Я прикинула бюджет, и просто не думаю, что есть способ собрать такие деньги чем-то простым, как мы изначально думали, — говорит Санни. — Нам нужно нечто большее, а лето пролетит быстро. Может, стоит сыграть на теме осени?
— Я очень надеюсь, что мы найдём способ вовлечь всё сообщество, сделать это более общезначимым, как это было в семидесятых и восьмидесятых. Мы устраивали автомойки, ярмарки, концерты — все участвовали ради детей. Я понимаю, что сейчас деньги не растягиваются так, как раньше, но именно на это я и надеюсь, — говорит Гарри.
— У меня, может быть, есть идея, — впервые заговорила Сиси, поднимая один изящный палец, и все взгляды сосредотачиваются на ней.
Она снова в очках, волосы спадают на плечи. Карандаш аккуратно зажат между пальцами. Она постукивает им, обдумывая.
— Это довольно крупное мероприятие для нашего городка, но я думаю, мы справимся, если привлечём нужных людей. Когда я жила в Сиэтле со своим... бывшим партнёром, — начинает она. — Мы ездили по работе в Палм-Спрингс каждую зиму. Каждый четверг там перекрывают Палм-Каньон-драйв и устраивают ночной рынок. Улицы заполняются торговцами, огоньками, фудтраками, товарами местных ремесленников. Всё сообщество выходит туда, и приезжают люди со всей округи. Если всё спланировать правильно, мы могли бы сделать нечто подобное.
— Ночной рынок? — спрашивает Санни.
— Не просто ночной рынок, я думаю, это может быть мероприятие на весь день, переходящее в ночь, — говорит Сиси.
— Фестиваль, — говорю я, уже влюбляясь в идею.
— Да, именно. Мы могли бы рекламировать его в Лексингтоне, и... прости заранее, Нэш, но стоит использовать твою славу, — она улыбается, зная, как я это ненавижу. — Сделать что-то вроде благотворительного мероприятия. Если получим разрешения, можно использовать «Олимпию» и парковку. Батуты для детей и прочее. Мини-ярмарка — пара долларов за катание на аттракционах. Привезти игроков НХЛ, устроить автограф-сессии, аукционы с подписями, может даже синтетический лёд, чтобы дети могли бить по воротам или поиграть с игроками НХЛ — всё, что придумаем. У нас есть время на подготовку.
— Сколько времени нам нужно? — спрашиваю я.
— Сейчас только вторая неделя июля, — пожимает плечами Сиси, — если планировать на конец августа, у нас будет достаточно времени. У большинства ремесленников продукция в наличии, и если правильно запустить рекламу в социальных сетях и на местных радиостанциях…
— Мне нравится, — говорит Гарри, полностью покорённый.
— Прекрасная идея, — поддакивает влюблённый Кевин.
— Это действительно вовлекает сообщество и сохраняет народный характер... — Санни смеётся.
— Но позволяет боссу немного схитрить и привлечь тяжёлую артиллерию для сбора денег, — добавляет Сиси, подмигивая Санни.
— У тебя ценное пополнение в команде, Нэш, — говорит Гарри.
— Рада помочь, — говорит Сиси с такой сияющей улыбкой, что я почти уверен, у Кевина под столом стояк.
Следующие тридцать минут Сиси делает записи в своём ежедневнике/блокноте-библии, и к концу этого времени у нас уже есть полноценный план.
— Что ж, это отличное начало, — говорит Гарри, поворачиваясь к Кевину. — Давай дадим им заняться планированием.
— Мы поможем, чем сможем, — кивает Кевин. — Предлагаю встречаться раз в неделю, чтобы сверяться?
— Отлично. Мы выберем дату в зависимости от решений муниципалитета и свяжемся с вами, — говорит ему Сиси, пока я в голове составляю список всего, что придётся сделать.
Мы постараемся сохранить фестиваль максимально общественным, но я также хочу внедрить как можно больше, чтобы каждая команда в каждом дивизионе получила всё необходимое на сезон.