Мы встречаемся с помощницей мэра, Лесли, и проводим следующий час, обсуждая с ней правила. Я делаю заметки, пока она кокетничает с ничего не подозревающим Нэшем. Всё, что он говорит — «так умно» и «такая классная идея», «я бы сам до этого не додумался».

Мой желудок урчит, когда я жму Лесли руку на прощание. Уверена, на её подбородке слюна, когда она трясёт руку Нэша.

— «Шайфей и Соль»? — спрашивает он, когда мы идём по направлению к Мейн-стрит.

— Конечно, — отвечаю я, пока мы проходим мимо его пикапа и идём пешком небольшое расстояние.

Мой родной город такой красивый, и я снова ощущаю это уютное чувство, наблюдая за туристами и покупателями летом. Мы переходим крошечный мостик над гаванью и выбираем столик на террасе.

— Привет, милая! — зовёт Сэнди, когда мы садимся.

— Ракета, — обращается она к Нэшу. — Как обычно?

— Ты знаешь, — отвечает он.

— А тебе, Сиси? — обращается ко мне с ожиданием.

— Круассан с яйцом и картофель по-домашнему. И апельсиновый сок, пожалуйста, — говорю я. — Меню не нужно.

— Завтрак после слишком большого количества сангрии, — усмехается она.

— Вчерашняя Шанайя была огонь, — говорит она Нэшу. — Надо бы снова её позвать.

— Она приехала из Луисвилля, — говорит Нэш.

— Что за тёплый приём для тебя, — говорит она мне, подталкивая плечом.

— Для меня? — смотрю на неё в замешательстве я.

— Мне можно зелёный протеиновый смузи в придачу, Сэнди? — спрашивает Нэш, прочищая горло.

— Конечно, милый, — подмигивает она и уходит.

Я смотрю на Нэша, а он избегает моего взгляда столько, сколько может.

— Что? — спрашивает он.

— Что она имела в виду — «для меня»?

— Не знаю. Все знают, что ты любишь Шанайю, — пожимает он плечами.

— Как часто ты приглашаешь кавер-музыкантов?

Он смотрит на меня, и в его сияющих голубых глазах читается полнейшая чушь.

— Время от времени.

— Сколько времени назад ты её забронировал?

— Давно, — отзывается он.

— Если бы я не знала тебя лучше, я бы подумала, что ты специально позвал мою почти любимую кантри-певицу на вечер дешёвых напитков, чтобы обеспечить мне шикарное похмелье.

Нэш смеётся и откидывается на спинку стула, вытягивая ноги. Разворачивает бейсболку «Старс» козырьком назад, из-под неё выбиваются пряди его тёмных волнистых волос. У меня перехватывает дыхание, когда он скрещивает руки на груди и просто смотрит на меня в упор. Решаю, что любоваться им сейчас куда приятнее, чем дальше его допрашивать.

— Ага, точно, ты меня раскусила. Похмельная Сиси — такое удовольствие, что я специально пригласил Шанайю Твин в паб, чтобы прочувствовать всю прелесть с утра пораньше.

Я смеюсь и кидаю в него салфетку, когда появляется молодая официантка, которую я раньше не видела. Она ставит апельсиновый сок передо мной, даже не взглянув, и дарит Нэшу ослепительную улыбку, подавая ему смузи.

— Ваш завтрак уже скоро, мистер Картер, — говорит она и разворачивается прямо перед ним, предоставляя идеальный вид на свою очень подтянутую пятую точку.

Удивительно, но он ведёт себя как джентльмен и совсем не смотрит. Даже я посмотрела, такая задница заслуживает внимания.

— У тебя так всё время бывает? — фыркаю я, когда она уходит, покачивая бёдрами.

Нэш смотрит на меня и берет соломинку в свои мягкие губы.

«Хотела бы я быть этой соломинкой».

— Что именно?

— Женщины — они бросаются на тебя, — говорю я, а потом добавляю: — Мистер Картер, — копируя её вкрадчивый голос.

— Понятия не имею, о чём ты говоришь, — делает вид, что невинный, и поёживается.

— Она, может, даже моложе меня, — замечаю я, и тут же жалею, потому что вижу напротив ухмылку Нэша.

— Во-первых, Рэй, если бы я не знал тебя, я бы подумал, что ты слегка раздражена. Может, даже ревнуешь?

— Ха, — вырывается у меня самый нелепый смех — даже не смех, а какое-то карканье, что только подтверждает, что он прав.

— Во-вторых, и ты пытаешься мне тут рассуждать, — ухмыляется ещё шире Нэш. — По воскресеньям у меня уже как работа, избавлять тебя от пьяных мужиков в баре, пока они собираются с духом, чтобы к тебе подкатить. И не заставляй меня начинать про Кевина.

— О, да брось, — фыркаю я. — Кевин просто дружелюбный.

— Ты просто не видишь, как он пялится на твою задницу, — парирует Нэш.

— Ну что ж, получается, всё решено, — пожимаю плечами я.

— Что решено? — хохочет он.

— Мы оба слишком хороши, чтобы быть правдой, — говорю я как раз в тот момент, когда Флиртующая-Мисс-Показательная-Попа возвращается с нашими заказами.

— Приятного аппетита, мистер Картер, — говорит она, полностью игнорируя моё присутствие, только подтверждая мою правоту.

Я, пока она ещё в пределах слышимости, машу большим пальцем через плечо и молча говорю губами: «видишь, о чём я говорю», отчего Нэш смеётся ещё сильнее и качает головой.

Глава 19

После того как мы провели час в «Шалфей и Соль», обсуждая всё, что у нас есть для фестиваля «Сандаун», я ловлю себя на том, что совсем не хочу оставлять Сиси с Санни в офисе и ехать в бар на встречу с поставщиком.

Когда я приезжаю, в баре тихо. По понедельникам всегда так. Это единственный день недели, когда мы закрыты, и я провожу здесь время, проверяя запасы и приводя всё в порядок перед поставкой.

Что-то блестящее бросается мне в глаза на том самом месте, где вчера сидели «не-ангелы». Я подхожу к кабинке и поднимаю с сиденья сверкающий золотой кулон в форме бесконечности. Я сразу узнаю его — Сиси. Вчера он был на ней, в дополнение к белому платью и красным сандалиям. Я подношу украшение к носу, как какой-то одержимый сталкер, и вдыхаю клубничный аромат, который всё ещё на нём держится.

«С каких это пор я вообще начал запоминать, в чём была одета женщина?» — думаю я как раз в тот момент, когда к двери подъезжает мой поставщик.

Я кладу её кулон в карман и иду помогать разгружать товар.

К тому моменту, как я в четыре возвращаюсь в офис, замечаю, что её машины уже нет.

Я: «Не смогла продержаться до конца дня? Пришлось улизнуть пораньше?»

Рэй: «Только не говори моему боссу. Такой строгий тип».

Я улыбаюсь.

Я: «Твой секрет в безопасности, Рэй».

Проглатываю разочарование от того, что она уже ушла, и начинаю отсчитывать, сколько часов осталось до того момента, как я снова увижу её.

Настоящая танцевальная вечеринка идёт на ранчо, когда я захожу в дом с тортом из «Сладкого пряника» в руках для мамы Джо.

Сиси и Мейбл врываются в танцы в гостиной под «Geraldine» Миранды Ламберт, а вечернее солнце льётся через огромное окно. У них это уже даже какая-то мини-рутинка, я прохожу мимо них, не отрывая глаз.

— Добрый вечер, мистер Картер, — поёт Сиси.

Что-то в том, как она произносит «мистер Картер», заставляет мой член дёрнуться. Дело не только в её тоне, но и в этой формальной подаче. Всё, что она делает, чертовски сексуально.

— Мистер Картер? — бурчит Уэйд, когда я захожу на кухню.

— Внутренняя рабочая шутка, — быстро говорю я.

Он кивает, покручивая бурбон в стакане, прежде чем сделать глоток.

— Похоже, тебе хорошо с Сиси Рэй?

— Да, она здорово помогает, — киваю я.

Между нами ничего нет, но мне кажется, он, как Санни, тоже видит, что у меня вместо зрачков теперь сердечки.

— Хорошо. Рад, что она с тобой. Присматривай за ней, — говорит он. — Эндрю, по словам мамы, ей спокойно жить не даёт. Не соглашается продать кондо, не соглашается переслать ей вещи. Постоянно твердит, что если хочет их забрать, то пусть возвращается в Сиэтл. Отморозок. Я бы с удовольствием устроил ему экскурсию по нашей реке, если бы встретил. А Сиси, как обычно, уходит с головой в работу, когда что-то пытается забыть.