Дивизионный генерал Клеманж, начинавший свою армейскую карьеру в «Regiment parachutiste d’infanterie de marine» (RPIM), переносил качку флоп-флаера спокойно. Видимо, чем-то она была сродни болтанке под парашютом старого образца. А вот эскадренный адмирал Иберлан, привыкший за четверть века капитанского стажа на боевых кораблях, к любому виду морской качки, оказался чувствителен к таким «восьмеркам», и его лицо приобрело бледно-зеленоватый цвет в первые же полчаса полета. Что касается Рона Батчера и двоих мпулуанских сержантов (пилота и борт-стрелка), то они успели приспособиться к свойствам этой машины.
Впрочем, «военно-экскурсионный» полет уже завершался. «Ptero» нырнул вниз и устремился в маленькое окно посреди пышной зеленой растительности. В какой-то момент, со всех сторон мелькнули ветви, обвитые лианами, затем машина зависла, участив взмахи несущих плоскостей, а ещё через несколько секунд мягко встала посадочными лыжами на дощатую платформу. Эта платформа, шагов двадцать по диагонали, была настелена между двумя сампанами, стоящими у болотистого берега. Мимо размеренно текла одна из проток Великой Замбези – светло коричневая вода неспешно тащила к океану почерневшие коряги и целые островки яркой зелени.
– Уф… – сказал Иберлан, – Машина интересная, но… В общем, интересная.
– Может быть, мсье инструктор желает дать свои комментарии? – спросил Клеманж.
– Как вы могли убедиться, – начал Рон, – силы ZAREMO – IBM контролируют и мост в Гайа, на главной трассе EN1 ниже по течению, и второй мост – Мутарара на трассе M1 выше по течению, и 213-ю дорогу вдоль правого берега. Никаких других сухопутных маршрутов, пригодных для колесной техники, здесь нет. Вы также могли убедиться в полном контроле над плотиной Кабора ГЭС. Есть ли у вас вопросы по этим пунктам?
Генерал Клеманж закурил сигарету и недоверчиво покачал головой.
– Вы действительно взорвете плотину, если вас атакуют превосходящими силами?
– Не я, – уточнил Рон, – Мое дело – только военно-техническая экспертиза.
– Хорошо. Не вы, а эти парни из IBM.
– Ответ утвердительный, генерал. Хочу добавить, что, по моему мнению, в подобном случае разрушится не только плотина Кабора, но и плотина Кариба в трехстах милях выше по течению. Тогда озеро Кариба, вдвое большее, чем Кабора, тоже сольется…
– Почему она разрушится? – удивленно перебил эскадренный адмирал Иберлан.
– Гидравлический эффект резкого падения уровня реки ниже плотины, – невозмутимо ответил Рон, – Нечто, вроде принципа домино, или карточного домика.
– Вы её тоже заминировали? – в лоб спросил Клеманж.
Экс-коммандос неопределенно пожал плечами.
– Вы же видели, уважаемые коллеги, что уровень боевой и технической подготовки отрядов ZAREMO достаточно высок, и любая попытка контрнаступления со стороны Мозамбика, обречена на быстрый провал. Я думаю, они и пытаться не будут. С теми силами, средствами и личным составом, которые у них есть, это просто несерьезно.
– Тогда зачем террористические фокусы с плотинами? – поинтересовался Иберлан.
– Видите ли, мсье адмирал, – Рон снова пожал плечами, – Африканский союз пока не заявил о военном нейтралитете в этом конфликте. Отдельные радикальные политики Союза призывают атаковать территорию ZAREMO объединенными силами и вернуть дельту Замбези Мозамбику. Их не остановит риск разрушения Кабора, поскольку это исключительно мозамбикская проблема, но разрушение Кариба – это уже катастрофа другого порядка. Экономический крах и голод для половины южной Африки.
Генерал Клеманж тронул Иберлана за руку.
– По-моему, все понятно. Заминирована плотина Кариба, или нет, но она может быть заминирована, и это гарантирует невмешательство со стороны Африканского союза.
– Да, – подтвердил адмирал и повернулся к Рону, – А чем интересен тот участок, на который вы привезли нас сейчас?
– Разлив Нгаменга, – выразительно произнес Рон, – Это водный перекресток Нижнего Замбези. Обратите внимание, что поток справа имеет несколько иной цвет воды, чем поток слева. Он темнее и, скажем так, имеет скорее зеленую, чем бурую окраску.
– И о чем это говорит? – спросил Клеманж.
– О том, генерал, что это другая река. Тут в Замбези впадает река Ширэ. Она течет с севера, через Слоновьи Болота. В полтораста милях вверх по её течению озеро Чилва, далее Маломбэ, и Великое Ниаса, образующие озерную систему Малави. А система Малави, на северо-западе, соединяется с озерной системой у истоков Великой Конго.
– Впечатляюще, – отозвался генерал, – Но верховья Ширэ не судоходны, а Слоновьи Болота вообще непроходимы никаким транспортом. Это географический факт.
Рон Батчер кивнул и обаятельно улыбнулся.
– Уважаемый коллега Клеманж, а что будет, если я опровергну второй факт? Это как-нибудь повлияет на вашу убежденность в первом факте?
– Вы пройдете через Слоновьи Болота на туземной лодке, как Ливингстон? – не без сарказма поинтересовался Иберлан.
– Нет. Мы поднимемся через Слоновьи болота до Ниаса на 30-метровом карго-судне класса ferry-cat и перевезем несколько стандартных морских контейнеров с грузом.
– Гм. Хорошая авантюра. Но завтра утром нам надо быть на острове Майотте.
Экс-коммандос снова кивнул, и его улыбка стала ещё более обаятельной.
– Я помню ваш график, уважаемые коллеги. Никаких проблем. Ferry-Cat пойдет со скоростью 40 узлов. К ночи мы выйдем в Ниаса, прокатимся от его южного края до северного, а на рассвете улетим на гидроплане. Вы будете на Майотте в 7 утра.
Французские старшие офицеры многозначительно переглянулись. Обоим было ясно: «мастер-инструктор» (как называли Рона Батчера африканские бойцы) в таких делах шутить не склонен. А, если это не шутка, то значит, Транс-Экваториальный Альянс обладает реальным, стабильно функционирующим транспортным речным каналом из Центральной Африки в Индийский океан. Это следовало увидеть своими глазами…
…
10. Никобарские негритосы и много-много мороженого.
=======================================
В матерчатом браслете на левом плече Пири звякнуло негромко и мелодично – как буддистский колокольчик. Тот вытащил коммуникатор и прижал к уху.
– … Ага… Я, врубился… По ходу, мы у стажеров… Легко… А курс?… ОК… – Пири повернулся к Лвок и сказал, – Эйге и Хлот идут. Дай им луч на ближний гейт.
– Hei foa, – обратилась Лвок к китайским стажерам, – сейчас я покажу вам, как юзать ту фигню, которая на турели на крыше.
Назначение поворотного цилиндра, вынесенного на кронштейне от конька, занимала стажеров с момента заселения в fare-tupaiti. То ли, это прожектор, то ли это какое-то устройство оптического наблюдения… Оказалось – ни то, ни другое. Лвок уверенно сориентировала цилиндр, развернув его открытый торец чуть правее севера, ткнула сенсорную кнопку, и… Казалось бы, ничего не произошло, однако, через несколько секунд, Пири удовлетворенно сообщил:
– ОК, они видят луч, через три минуты нарисуются здесь.
– Инфракрасный лазер? – догадалась Юн Чун.
– Ага, – подтвердила Лвок.
– А почему вы не пользуетесь оптическим диапазоном? – спросил Линси Ли.
– Исторически сложилось, – ответил Пири, – Мы тут были, как бы, в нелегале, и соответственно, ходили по ночам, без никакого оптического освещения.
– А что за машина?
– Скринер. Патрульный «пингвин», переделанный под грузовик.