– Я рад, что мы с вами нашли что-то общее в наших мировоззрениях. Осталось, как я понимаю, перейти от общего к частному. У нас в диалектике так принято.

– Уважаемый Спарк, – сказал Вон Ме, – Если вы готовы помочь нам извлечь тела 35 моряков из основного корпуса субмарины, то мы, конечно, очень высоко оценим ваш гуманный и благородный поступок.

– Я готов, – подтвердил меганезиец. – Сейчас, когда субмарина в аварийном состоянии, попасть внутрь основного корпуса можно только из-под воды. Если вы дадите нм что-нибудь типа контейнеров для тел, то мы нырнем, найдем тела, загрузим в контейнеры, передадим вам, и дальше всё, как вы сказали про обряды, карму и кремацию. Кстати, я правильно понял, что высокой оценки заслуживает само намерение, а действие, как бы, совершается уже после этого?

– Да, именно так, – подтвердил Ин Муэй, и извлек, кажется, откуда-то из складок своего балахона крупноформатную книгу в пластиковом переплете, озаглавленную: «HSV Sea Shade. SWATH-class/ Small Water-plane Area Twin Hull/ Technical and user guide».

– Мы знаем, – пояснил Вон Ме, – что канакам нравятся небольшие скоростные корабли, похожие на катамараны, но с авиа-площадкой, достаточной для размещения морского самолета или вертолета, и с хорошим вооружением. И мы попросили родных и близких прийти сюда на этом корабле. Мы надеемся, что «Sea Shade» попадет в хорошие руки.

– Это бразильская модификация, – заметил Спарк, листая страницы.

– Да, – подтвердил представитель совета буддистов. – Она со спиртовой машиной, и мы подумали, что это для вас удобнее, чем иметь дело с газом или дизтопливом. Хотя мы совершенно уверены, что вы разбираетесь и в других типах машин.

– В общих чертах разбираюсь, – подтвердил меганезиец.

Вон Ме широко и доброжелательно улыбнулся.

– Тогда, уважаемый Спарк, можем ли мы попросить вас о маленькой консультации по судовым машинам? Дело в том, что для получения разрешений на проход сюда, мы вынуждены были пообещать экологическим организациям, что выясним тип атомного энергоблока субмарины «Whale Track». Вы не могли бы нам помочь, как эксперт?

– Aita pe-a. Там стоял контейнер, набитый батарейками на изотопе стронций-90. Мы демонтировали крепления и сбросили его на дно в процессе подъема субмарины.

– Это ужасно, – произнес Вон Ме. – Экологи очень расстроятся. Нельзя ли написать в протоколе: «контейнерный водо-водяной реактор на высокообогащенном уране»?

– Почему нельзя? – Спокойно сказал Спарк. – Бумага от этого не испортится.

«Родных и близких» у фантомных погибших моряков оказалось всего четверо, все – молодые крепкие мужчины. По совместительству они выполнили функцию экипажа малого патрульно-вспомогательного судна марки «Sea Shade», которое теперь было пришвартовано к плавбазе кладоискателей. А эта четверка, придав себе траурный вид, расположилась на большой надувной лодке вместе с буддистским священником и с представителем совета буддистов. 35 длинных черных пластиковых мешков, набитых мокрыми тряпками, уже были выложены в шеренгу поверх слоя сухих дров на палубе маленькой старой железной баржи, специально привезенной «родными и близкими».

Церемония началась только поздним вечером (чего и следовало ожидать исходя из времени судна на дорогу из северокорейской акватории), но никого это не смутило. Полисмены Фую-Цин-Чао обеспечили подсветку мощным прожектором со своего бронекатера, и почтенный Ин Муэй смотрелся, как поп-звезда на эстраде. Сейчас его выступление завершилось, и предстоял последний акт этого шоу. Ин Муэй включил фонограмму соответствующих мантр, Вон Ме зажег длинный факел, и надувная лодка медленно двинулись вдоль маленькой баржи. Сухие дрова, облитые каким-то маслом, вспыхнули почти мгновенно…

…Атли щелкнул зажигалкой, прикурил сигарету, и произнес:

– Интересно, при ритуале такой мощности мешок с мокрыми тряпками может через какое-то время родиться в виде человека?

– Мешок должен, – ответила Олан, – у него нет другого выхода. Теперь это его карма.

– Мне совсем не нравится этот цирк, – высказался Дземе Гэнки. – Можно по-разному относиться к религии, но зачем такое издевательство?

– Это не издевательство, а PR, – возразила Келли. – Ритуал придает убедительность. Прикинь: телезрители не знают, как было на самом деле, и видят только это. У них вообще не возникнет сомнений, что на субмарине был экипаж, и вообще всё было настоящее. И никакие факты их потом не разубедят.

– Оффи всегда так делают, – добавил Спарк, – Ничего нового.

– Всегда? – Переспросила Кияма Хотару.

Спарк утвердительно кивнул и пояснил.

– Для этого при оффи-режимах создаются средства массовой информации.

– Ты опять цитируешь ваш школьный учебник! А ты уверен, что там нет ошибок?

– Ошибки там, возможно, есть, – ответил он. – Но не в таких элементарных вещах, как арифметика или булева алгебра. Простые и понятные действия, у которых простой и понятный результат. Оффи-режим контролирует СМИ. Зачем? Для своей выгоды. А значит СМИ подают тебе такую info, которая, по расчету оффи-аналитиков, выгодна режиму. Объясни, как может получиться иначе, и я признаю, что я неправ.

– Если бы ты был прав, – вмешался Гэнки, – то пресса в странах где, как ты говоришь, «оффи-режимы», никогда бы не критиковала власть!

– Нет, бро, – Спарк улыбнулся, – так грубо делали только фараоны древнего Египта, которые уже вымерли. Сейчас даже в КНДР пресса критикует власть. Это плановая, регулируемая критика, которая выгодна власти. Власть благодаря этому выглядит симпатичнее, демократичнее, гуманнее и внушает гражданам больше доверия.

– …И не только гражданам, – вмешалась Олан. – Этот обряд делается не для своего потребителя, а на экспорт. КНДР атеистическая страна, там это ни к чему.

Японка выразительным жестом подняла руки.

– Подождите! А к правительству Меганезии вы так же критично относитесь?

– У нас технические правительства, – напомнил Атли, – подрядчики на 1111 дней. И Верховный суд контролирует, чтобы подрядчики не выходили за рамки подряда.

– Прикинь, гло, – добавил Спарк, – на то и Хартия, чтобы у нас не было такой фигни.

– Значит, – грустно заключила она, – вы не верите даже друг другу.

– Верим в разумных пределах, – поправила Олан. – Если верить всяким малознакомым людям, то тебе непременно сядет на шею какой-нибудь Хеопс или Ким Ир Сен.

– Блин! – Воскликнула Келли. – Что мы опять про дурацкую политику? Давайте лучше оценим позитив. У нас субмарина «Whale Track», правда, слегка недоверченная, плюс незапланированный приз: классный кораблик «Sea Shade»… Открываются кое-какие перспективы, если вы понимаете, о чем я…

9. О многогранности применения суборбитальных торпед.

Дата/Время: 31 – 30.10.24 года Хартии.
Фак-Фак (Хитивао – Западная Новая Гвинея)
Фетиамити (округ Туамоту, Меганезия)

=======================================

Молодая светловолосая загорелая австралийка, одетая в свободные синие джинсы и аквамариновую футболку, украшенную яркой эмблемой «Kalumburu Snorkeling Club», поправила на плече оранжевую сумку в виде большой тыквы, огляделась по сторонам, выделила из пестрого круговорота людей на набережной рослого папуаса в полевом армейском комбинезоне, и крикнула:

– Хэй! Сэр тан-командор, можно вас отвлечь?

– Да, мэм, – ответил он, мгновенно останавливаясь и разворачиваясь лицом к ней.

– Aloha sir! Я Дженифер Арчер, из Калумбуру, Австралия, репортер «Gibb River TV». Получилось, что я тут без телеоператора… Вы не очень заняты? Можете помочь?