Половина денег ушла на откаты международным чиновникам и банкирам, а другая половина досталась маленькой фирме «Mars Melioration Mechanics, Inc.» (MMM).
Совладельцы МММ (четверо симпатичных авантюристов) собирались попилить 25 миллиардов, составить в течение полугода несколько фальшивых протоколов для отчетности, а затем раствориться в джунглях Амазонки. Но не тут-то было. Некий международный чиновник в пароксизме жадности пустил свою долю отката в нелегальный оборот и спалился на покупке гигантской партии героина. Началось расследование, и совладельцам МММ пришлось срочно придавать проекту черты материальной действительности. Они завербовали в какой-то абсолютно нищей высокогорной гималайской деревне сорок молодых шерпов (парней и девчонок) носильщиками для экспедиции в Антарктические горы. Те, ничего не подозревая, погрузились на space-shuttle (полагая, что это просто такой самолет), получили специальные инъекции (полагая, что это прививки от антарктического гриппа), благополучно впали в химический анабиоз и очнулись уже при посадке на Марс.
Поскольку деревня была выбрана самая дремучая и ребята понятия не имели ни об Антарктиде, ни о Марсе, они совершенно спокойно восприняли инструкции робота-пилота по поводу использования кислородных масок и защитной мази для кожи (это обычное дело в горах) и по поводу организации базового лагеря для альпинистов. Оставаясь в уверенности, что это просто такие странные горы, они занялись этой привычной работой. Через пару недель им сообщили по рации, что из-за мощного циклона прибытие альпинистов откладывается, но за все это время носильщикам выплатят зарплату, причем в двойном размере. «No problem», сказали шерпы и продолжали жить в базовом лагере привычной гималайской жизнью… А четверо авантюристов тем временем дурили голову членам международной комиссии по расследованиям, показывая видео-ролики с шерпами и оттягивая момент прибытия инспекции непосредственно на место. Задача авантюристов: успеть сторговаться по деньгам с бандой «Черных астрогаторов», которые придумали, как изменить орбиты потока комет, обрушить его на Марс и вызвать тысячелетнюю весну. А дальше на примете имеется ещё дюжина деревень шерпов… В общем, есть шанс выкрутиться.
ПОКА ЭТО ВСЁ.
…
Зирка глянула на Чинкла и после его кивка сообщила:
– Ну, Гисли, здесь столько лажи, что глаза разбегаются. Я пока даже не говорю про перелет, но как эти шерпы работают на Марсе без скафандров?!
– Ты что, не видела, как Текс Киндава гуляла по Марсу в бикини? – Удивился он.
– Сколько минут она гуляла? – Спросила Зирка.
– Не помню… Вроде бы, минут пять, а что?
– А то! Фридайверы могут 5 минут вообще не дышать. Хотя Текс как раз дышала, кислородная маска у нее была. Слизистые оболочки носоглотки можно защитить от закипания только маской, а вот кожу при марсианском давлении и температуре на несколько минут можно защитить кремом-герметиком вместо скафандра. Потом этот герметик надо быстро смыть, иначе с кожей будет такое, что мало не покажется.
– Так это был рекламный трюк? – Немного расстроено спросил гренландец.
– Нет, – вмешался Чинкл. – Это был серьезный биологический и психологический эксперимент. Доказано, что марсианская среда не так опасна для человека, как это считалось. Но она все равно несравнимо опаснее, чем земное высокогорье.
– Да? Вот, дьявол! Если там без скафандра никак, то у меня сюжет не склеивается.
– С полетом, с анабиозом и с кометами у тебя ещё больше лажи, – утешила Зирка.
Орквард вздохнул и сделал глоток кофе с капелькой самогона чуф-чуф.
– Ты не понимаешь, крошка! Остальное можно поменять, а в этом главная фишка.
– Я же тебе говорила, рыжий, – встряла Скиппи. – Нужен купол, а то будет фигня.
– Купол не торкает, – лаконично возразил он.
Зирка сочувственно посмотрела на гренландца и повернулась к Чинклу.
– Кватро, а может есть какой-нибудь способ? Давай его найдем? Не пропадать же хорошему сюжету! Мы впятером на Гваделупе так здорово придумали…
– А что будем делать с законами физики, химии и биологии? – Спросил математик.
– Ну, давай их как-нибудь обойдем! Я знаю: если ты захочешь, то все получится!
– Так! – Произнес Чинкл. – Я ничего не обещаю, но попробовать можно.
…
4. Морская корова и Римский папа.
=======================================
Дилан Блэйз-Шуанг, возраст три недели, сладко спал под боком у Наллэ Шуанга. Наллэ тоже спал: накануне он летал на какие-то переговоры и вернулся лишь в середине ночи. Эстер Блэйз решила, что самое время сделать очередную запись на своем блоге.
--------------------------------
Поэле Ваэохо Гоген методично, хотя и не без самоиронии, вживается в роль солидного океанийского бюргера с двумя женами и пятерыми детьми. Вчера, после долгих дебатов с женами (16-летней Тиатиа Хаамеа и 14-летней Чеди) при деятельном участии 2-летнего Хаирао Хаамеа-Покера и в присутствие двух пар мелких близнецов, был триумфально согласован проект расширения жилища Гогена на острове Еиао. Хорошо, что у Гогена немалый опыт переговоров и согласований (ему около 30 лет, и 10 из них он работает в инженерно-компьютерном бизнесе). Не так просто согласовать представления о быте океанийской коммунистки Чеди и принцессы Тиатиа (за плечами у которой сто, если не больше, поколений океанийских королей Хаамеа). Но Гоген решил эту задачу…
--------------------------------
Наллэ Шуанг отвлек Эстер, ласково погладив по плечу.
– Любимая, извини, что я вмешиваюсь в творческий процесс, но…
– Что – но? – С любопытством спросила она.
– …Но я полагаю, что для темы, на которую ты сейчас пишешь, тебе имеет смысл посмотреть на то, что сейчас будет. Это очень познавательно.
– Минуточку… – отозвалась Эстер, напечатала «…продолжение следует», отправила сформированную запись в блог, отложила ноутбук и огляделась.
Сперва в поле зрения Эстер попала Флер Хок-Карпини. Юная латино-скандинавская меганезийка стояла на краю пляжа и увлеченно вращала над головой двухметровый бамбуковый шест: простое древнее оружие, популярное у фермеров Океании. Флер считала эти упражнения лечебной гимнастикой (она беспокоилась о форме животика, сейчас выглядевшего недостаточно плоским и упругим). По мнению элаусестерских биомедиков беспокоиться было не о чем. Обычное состояние после родов. Квартал подвижной жизни и животик станет такой, как надо. Но Флер не собиралась ждать и трижды в день по часу вертела шест. Чтобы не скучать в ходе зарядки, она надевала наушники и слушала из интернет новости про все, разбавленные музыкой по вкусу.
Разумеется, Наллэ Шуанг, отвлекая Эстер, имел в виду не это зрелище, которое за эти дни стало уже обычным. И Эстер переместила фокус внимания на дальний план, в лагуну. Ближе к берегу, в мелкой гавани три кореянки в компании четверых туземных парней занимались плаваньем с дюжиной младенцев. Это тоже относилось к разряду ежедневных и привычных картин. Дети-канаки начинают плавать раньше, чем ползать. Дальше от берега, на глубине паслись четыре морские коровы – ламантина (на туземном сленге – «scow»). Эти симпатичные звери до полтонны весом также были привычным элементом пейзажа Тепи. Изящная фигурка шоколадного цвета, плавающая рядом с ламантинами: Тиатиа, принцесса утафоа из рода Хаамеа. Немного в стороне отдыхали на воде две туземки: совсем юная Чеди и относительно взрослая Эвизэ. Тоже ничего необычного.
Эстер хотела уточнить у Наллэ Шуанга, какое познавательное шоу намечается и где, но он уже успел устроиться на циновке и заснуть, обняв киндера. Будить его не хотелось… Поэле Ваэохо Гоген, листавший распечатку свежего номера «Computer and processor engineering of Oceania», глянул в сторону лагуны, потом повернулся к Эстер и сообщил.