– И вы ему верите, док Стаут?

– Как тебе сказать, – этнограф пожал плечами, – когда политики пользуются подобной риторикой, то обычно они врут. К сожалению, этот вывод справедлив не только для Борнео, но и для цивилизованных стран… Увы, и для нашей с тобой страны тоже.

– О, чёрт! – В который раз произнесла Берилл.

3. Достаточно ли люди разумны для…?

Дата/Время: 19.10.24 года Хартии. Утро.
Меганезия. Ист-Кирибати. Атолл Тероа.

=======================================

Фуопалеле Тотакиа выбрался из кабины маленькой флайки-четырехкрылки и ласково похлопал ладонью по фюзеляжу.

– Мне определенно нравится эта модель. Хотя она не очень похожа на стрекозу…

– E-o aha te parau Fuo! – Возмутился Оохаре Каано. – Все сделано ровно по тем файлам, которые ты согласовал. Хочешь, я открою ноутбук, и ты проверишь. E-oe?

– Aita-i! – Король улыбнулся и отрицательно покачал головой. – Флайка хорошая, она сделана, как надо, и мне понравилось на ней летать. Я только сказал, что она не очень похожа на стрекозу, а я в начале думал о стрекозе.

– 18-летняя Уфале Пиакари, vahine Оохаре пощекотала животик мальчишке, которого держала на руках и ласково спросила у него:

– Ekehe, es esta flyka como una libelula?

– Como! – Радостно пискнул он.

– Ekehe, – продолжила она, – lovely boy, tell me: is this flyka really as dragonfly?

– As dragonfly! – Выговорил тот весьма чётко для своих неполных 15 месяцев от роду.

– Видишь, ariki Фуо, – объявила Уфале, – даже младенец понимает, что похожа!

– Не хочу навязываться арбитром, – вмешался Кватро Чинкл, – но конфигурация этой флайки действительно примерно такая, как у стрекозы.

– …Потерявшей хвост, – добавил 8-летний Ралито Пиакари.

Старшая сестра с удивительной ловкостью левой рукой влепила ему подзатыльник, продолжая при этом правой рукой держать младенца.

– Ага, дерешься, как маленькая, – пробурчал он. – Крыть нечем, так?

– Не фиг встревать в деловые разговоры, – ответила Уфале.

– Дядя Рау, скажи: это неправильный метод? – Обратился Ралито к 50-летнему креоло-маорийскому метису, который пока не ещё принял участие в обсуждении.

– Метод спорный, – согласился loa-tahuna Рау Риано. – Но скажи-ка, разве правильный канак будет обижаться на молодую женщину с ребенком на руках?

– Не будет, – ответил мальчишка. – Но у стрекозы есть хвост, а у этой штуки нет. Так?

Риано утвердительно кивнул, а потом хитро улыбнулся.

– А ты когда-нибудь видел стрекозу с размахом крыльев 6 метров?

– Нет, но если это стрекоза, то хвост…

– Откуда ты знаешь, – перебил тахуна, – что должно быть у такой стрекозы?

– При масштабном переходе хвост может оказаться лишним, – добавил Чинкл.

– Тогда это уже не стрекоза, а муха, – возразил Ралито.

– У мухи два крыла, а не четыре, это принципиально, – авторитетно заявил Оохаре.

– Принципиально то, – сказал король Фуопалеле, – что эта флайка мне нравится. И она будет считаться стрекозой, даже если она четырехкрылая муха. Короче: мы работаем дальше по программе. Оохаре! Уфале! Все договоренности я подтверждаю. Кватро! Пожалуйста помоги ребятам с этими хитрыми математическими штучками. Я буду продолжать оплачивать счета за твою науку тоже. ОК?

– Почему бы и нет, – ответил Чинкл. – Тема достаточно интересная.

Король растянул губы в широкой обаятельно улыбке и повернулся к Ралито.

– Ты не возражаешь, если я позиционирую эту флайку как стрекозу, а не как муху?

– Aita pe-a, – отреагировал мальчишка, – ты это покупаешь, тебе это и называть.

– Верно, парень, – одобрил король. – А хочешь срубить двадцатку по-легкому?

– Ya-e, – Ралито кивнул.

– Залей мне 300 литров спирта в бак, – Фуопалеле протянул мальчишке 50-фунтовую купюру. – Дельта твоя. Но быстро! Мы договорились?

– ОК! – Тот схватил купюру и помчался в сторону ангаров.

– Аккуратнее с самоходкой! – Крикнула ему вслед Уфале.

– Не тупой, понимаю! – На бегу отозвался мальчишка.

Оохаре Каано задумчиво похлопал себя по затылку.

– Хэй, ariki Фуо, я ничего такого не хочу сказать, но зачем тебе 300 литров фюэла?

– Затем, что я сейчас метнусь к Наканотори.

– Ты что!? Это 2700 миль! А флайка только-только облётана! И даже не флайка, а прототип, планер с моторчиками! Трех четвертей опций ещё нет!

– Зато есть парашют, – спокойно ответил король. – В крайнем случае прыгну. И по-любому я сделаю транзитный лэндинг на Кваджалейне, гляну новинки на ярмарке.

– Извини, Фуо. Я тебя очень уважаю. Очень-очень. Но, по-моему, ты отморозок.

Король похлопал молодого утафоа по плечу.

– Верно парень. Знающие люди сообщили мне это ещё 30 лет назад.

– Ты хотя бы раз в полчаса выходи на связь в полете, – попросила Уфале.

– Все гораздо проще, – сказал он. – Я буду в японском телевизоре.

– Не поняла, – призналась она.

– Я буду в полете участвовать в круглом столе JAXA-TV про космос.

– Круто! – Уфале даже присвистнула от избытка чувств. – Мы будем тебя смотреть!

Младенец у неё на руках промычал что-то, а потом произнес «Ha-he! haere-haere!».

– Хочет погулять, – пояснила она и аккуратно поставила сына на ножки. Он прошел несколько шагов по мокрому песку около самой линии добегания волн, оступился, шлепнулся на попу, и увлекся попытками хлопнуть ладошкой по каждой набегающей волне. Между тем к берегу подкатил Ралито на квадроцикле с полкубовой бочкой на багажнике, затормозил в двух шагах от флайки, деловито вытравил шланг и запихнул штуцер в топливный бак. Ткнул кнопку включения насоса и сообщил.

– Три минуты и будет готово!… Хэй, Оохаре, в сборочном ангаре тебя ждут Упаики и японские японцы. У Гэнки нет инструкции, как вставлять блок с фитепом.

– E-aha? – удивился он. – Мы с Уфале всегда обходимся без инструкции. И Баикева Иннилоо тоже обходится без инструкции. И Акела тоже.

– Блок с фитэпом там можно вставить только одним способом, – добавила Уфале.

– Да. Но Хотару сказала, что инструкция все равно должна быть. Типа, мало ли.

– Она так сказала? Хэх! – Уфале почесала себе за ухом. – Я фигею от их педантизма.

– Ага! – Ралито кивнул. – И люди Упаики тоже фигеют, все трое. Но факт: если есть инструкция, то японские японцы работают очень быстро, потому что они вообще не отвлекаются. Они очень это… Целеустремленные! Я так думаю.

– Это точно, – согласился Оохаре. – И как у них это получается?.. Док Рау, скажи, а эта целеустремленность не опасна для здоровья? Может быть, с этим надо что-то делать?

– Особой опасности нет, – ответил tahuna. – Но я подумаю над твоим вопросом.

– Все! – Объявил Ралито, захлопывая крышку бака. – Можно лететь!

– Maururoa, – сказал король и стремительно забрался в кабину. – Aloha nei!

Лопасти двух пропеллеров, отнесенных на консолях вверх и в стороны от фюзеляжа, слились в прозрачные круги. Их гудение быстро превратилось в тонкий визг. Флайка отошла от пирса, рванулась вперед, вышла на глиссирование, легко оторвалась от поверхности воды и ушла в небо, сверкнув на прощание четырьмя крыльями.

Оохаре Каано сосредоточенно почесал пятерней затылок, и заключил:

– Фуо что-то недоговаривает. По ходу у него какая-то авантюра.

– Только не говори, что ты только сейчас догадался, – иронично ответил Чинкл.

– Ну… Я сразу про это подумал, а сейчас как бы убедился. Ладно. Я пойду сочинять инструкцию, как вставляется фитеп-модуль в слот. Хэх! Эти японские японцы очень классные ребята, но почему, блин, они такие педанты?

– У всех людей есть мелкие недостатки, – заметила Уфале, повернулась к младшему брату и попросила, – Ралито, до обеда погуляй с мелким, ОК? Но не давай ему плавать дальше 10 шагов от берега и держись так, чтобы дядя Рау и дядя Кватро вас видели.