Симпсону было плевать на высокую должность гостя в аппарате ООН, но увы: к этой должности прилагался листок на номерном бланке с текстом: «Военнослужащим Вооруженных сил США в Африке: оказать содействие ВВСиППГС ООН Джентано Монтегю». Дата и подпись: Вице-президент Соединенных Штатов… Это короткое распоряжение заместителя главнокомандующего означало отсылку к инструкции: «Порядок оказания содействия иностранным гражданским должностным лицам», сочиненную каким-то слабоумным графоманом на двадцати листах.
Лейтенант Симпсон покрутил головой, поймал взглядом спускающегося с крыши рядового Маркони, и крикнул:
– Карл! Тут у нас гость с бумагой от вице-президента. Проводи его в relax-room и предложи ему кофе и что там ещё у нас есть.
– От вице-президента? – Удивился Маркони, окинув взглядом фигуру Монтегю, упакованную в дорогой, но удобный серовато-белый тропический костюм.
– Блин! Карл! Мне что, повторять дважды? Взял, отвел, напоил кофе! Ясно?
– Да, сэр!
– Я бы хотел с вами переговорить, лейтенант, – заметил Монтегю.
– Нет проблем, сэр, – ответил Симпсон, – но сначала я должен доложить о вас по инстанции. Пункт «d» статьи 105 инструкции 029 дробь 4 тире 11, сэр!
Никакой инструкции 029/4-11, конечно, не существовало. Командир отдельной радиолокационной точки Гера-Гера должен был просто позвонить в Тейжери в штаб Центрально-Африканского контингента и сообщить, что чиновник ООН прибыл. Но дежурный офицер штаба не стал бы объяснять, что Симпсону следует делать с этим субъектом, а Симпсону такие объяснения требовались. Так что, оставив Монтегю на попечение Маркони, он сначала позвонил в штаб (разговор на десять секунд: «к нам прибыл такой-то, такой-то» – «ясно, я внес вашу инфо в компьютер»), а затем стал дозваниваться адмиралу Вилли Дэнброку, чтобы получить прямые инструкции…
Дозвон затянулся на полчаса. Мобайл адмирала долго не отвечал, а потом.
– …Ну, кто там ещё?
– Это лейтенант Гомер Симпсон с Белого Нила. Сэр!
– А, хитрюга Слайд. Ты уже поменял значки?
– Не понял, сэр…
– Ты что, не читал последний циркуляр по e-mail? Ты теперь относишься к не к 5-му Аравийскому и Индоокеанскому флоту, а к новому, 8-му Интертерральному.
– К интер-какому сэр?
– К 8-му Интертерральному. Уши надо мыть по утрам, сынок. И читать циркуляры.
– Да, сэр!
– Вот так… Ладно. Что у тебя там случилось?
– К нам приехал шпак из ООН, сэр! С бумагой от вице-президента.
– Шпак из ООН? Гм… Что за шпак и что в бумаге?
– В бумаге сказано просто: «оказать содействие…», а этот шпак: Джентано Монтегю, второй советник какой-то генеральной херни… Простите сэр.
– Знаю, – буркнул адмирал. – Выходит, что эти дармоеды всё-таки получили подпись нашего вице… Слушай внимательно, Слайд. Этот субъект начнет втягивать тебя в дерьмовую политику, ссылаясь на бумагу от вице. Но ты должен твердо усвоить, что содействие на это не распространяется. Ты не обязан помогать в его интригах точно также, как не обязан возить ему девчонок из стриптиз-клуба. Ты понял меня, сынок?
– Да сэр! Все понятно, сэр!
– Отказывайся корректно, – добавил адмирал. – Ты знаешь, что значит: корректно?
– Без грубых слов, сэр!
– Нет, черт возьми! Корректно – это значит: без слова «нет»! Ты понял, сынок?
– Теперь я понял, сэр!
– Отлично, Слайд! Ты сообразительный парень, и я на тебя надеюсь.
– Я не подведу, сэр!
В трубке раздался сигнал отбоя. «Отказываться, не говоря слова нет», – проворчал лейтенант Симпсон себе под нос и тут его внимание было привлечено необычным звуком, который он услышал бы раньше, если бы его внимание не было поглощено общением с Дэнброком. Звук напоминал рев турбины небольшого самолета… По существу это и был рев спирто-воздушной авиа-турбины, установленной вместо обычного движка на штабной бронированный «Hummer Guerrillerro» производства мадагаскарской фирмы «Malgi-Apu». Тяжелая мощная машина, игнорируя бетонку, мчалась напрямик со стороны центра управления ракетно-артиллерийской батареи, подскакивая на толстых колесах на полметра вверх, как будто всерьез собиралась взлететь, но потом, передумав, шлепалась обратно на грунт. Над крышей трепетал зулусский флаг с дополнительным золотисто-черным генеральским вымпелом.
Рев перешел в свист, а затем смолк. «Hummer Guerrillerro» остановился во дворе американского сектора почти впритык к квадроциклу, казавшемуся рядом с ним игрушечным. Водитель квадроцикла даже и не подумал проснуться. Его нервы не беспокоились из-за такой мелочи, как турбинный джип командующего фронтом.
Генерал Йомо Исанго, кузен инкоси Зулу, короля Тумери Ка-Амаба, спрыгнул с водительского места на грунт, привычно поправил фуражку, обошел машину и в старомодном европейском стиле подал руку сержанту Венди Уайтби…
– Э… Гм… – Произнес Симпсон, наблюдая эту картину от двери с десяти шагов.
– Добрый день, лейтенант, – сказал Йомо, поворачиваясь к нему. – По тактическим обстоятельствам я немного задержал двух ваших бойцов. Так. Да. Мне хотелось услышать их мнение о дислокации спец батальона ПВО/ПРО. Я могу принести вам извинения за то, что не позвонил. Так. Да.
– Никаких проблем, сэр, – со вздохом, ответил Симпсон. – Тактика иногда требует… Подождите, вы сказали: двух бойцов?
– Двух. Да. – Генерал утвердительно наклонил голову.
– А… А… – Начал лейтенант, но в этот момент задняя дверь джипа открылась и из обширных недр бронемашины выплыл рядовой Лумис. Выплыл в том смысле, что движения рядового были плавными, заторможенными и сонными.
– Это второй, – авторитетно сообщил Йомо (видимо на случай, если американский лейтенант не умеет считать без калькулятора).
– Я понял, сэр, – Симпсон кивнул. – Надеюсь, помощь наших военнослужащих была полезной для планирования действий спецбатальона.
– Очень полезной. Так. Да, – подтвердил зулусский генерал, сел обратно за руль и произнес в соответствии с традициями этой армии. – Удачи в бою, лейтенант!
– Удачи в бою, генерал! – Откликнулся американец.
Бронированная дверь захлопнулась, турбина мгновенно набрала обороты и взревела, тяжелый джип задом выехал за ворота, развернулся на пятачке и рванул вдоль Нила прямо по бездорожью, вздымая клубы охристой пыли… Рядовой Лумис с негромким вздохом уселся на капот квадроцикла. Кажется, ноги отказались держать его тело. Симпсон поскреб ногтями подбородок и строго поинтересовался.
– Сержант Уайтби, что за долбанную фигню вы устроили?
– Слайд, я сейчас все объясню…
– Начинай… Нет, минутку. Рядовой Лумис, три шага ко мне, и дыхни!
Лумис с трудом поднялся на ноги, три раза переставил их и старательно выдохнул. Парадокс: никакого запаха алкоголя. Только легкий аромат зубной пасты.
– Так, – Симпсон задумался, – Джим, ты что, ткнул себе какую-то дурь прямо в вену?
– Ничего такого, сэр, – возразил тот. – Я просто устал.
– Устал? От чего это?
– Слайд, я всё объясню, – повторила Венди.
– Объясняй. А ты, Джим, катись спать. Надеюсь, ты сможешь дойти до койки.
– Да, сэр, – произнес тот и поплелся к жилому блоку.
Симпсон проводил его глазами и повернулся к сержанту.
– Итак, Венди, я тебя внимательно слушаю.
– Мы пошли на местную дискотеку, – начала она, – Так, ничего особенного. Немного поплясали, а потом мне надоело. Джим сказал, что это Африка и женщине, вроде бы, нежелательно ходить одной. Да и вообще поодиночке в темноте здесь не ходят. Мы купили по банке пива и пошли к речке. В смысле, к Нилу. А там этот турбо-комод с колесиками и парни, офицеры зулу с новой батареи реактивной артиллерии вместе с генералом. Ну ещё там были местные девчонки и пиво. В общем, party.
– И вы решили присоединиться, – предположил Симпсон.
– Ну так само вышло. Лумис сразу стал выпендриваться, что здесь его исторические корни и даже что-то задвинул на нсенга-банту. Все, конечно, ржали, а потом Йомо Исанго сказал, что научит нас настоящим зулусским танцам. Понимаешь, было уже неудобно отказываться и, кроме того, этот Йомо – дядька в моем вкусе.