Взяли мы несколько удачных заказов, в основном по охране купцов на небольших переходах. А также охрана на короткое время в черте города, в случае ярмарки, или, возможно, клиент сделку заключал с не самыми надежными партнерами. Потом смогли принять в отряд еще десять человек, и на этот раз новичков всего трое было. Еще пара удачных заказов, а потом везение как-то сразу закончилось. Но, к сожалению, я сразу этого не заметила, даже, наоборот, подумала, что опять подфартило.

Нанял нас один богатый купец на провод небольшого каравана вокруг Проклятых Земель и потом дальше на запад. И аванс заплатил, больше половины от оговоренной суммы, и премии обещал как за скорость, так и за удачные выходы из опасных ситуаций, и даже все трофеи, в случае появления таковых, отходили нам. Хорошие условия. Просто замечательные. Не клиент, а мечта наемника. Уже тогда нужно было заподозрить, что слишком уж все гладко.

Вокруг Проклятых Земель обошли без особых проблем. Из всех опасностей на пути встретили только одного живого мертвеца, так даже за него премию получили, как за настоящее нападение нежити. Дальше тоже все было прекрасно, ни разбойников, ни каких других опасностей. Всегда бы так. А в столице графства, городе Шер, в котором мы остановились на ночлег, нас ждала засада. Это была графская стража. Купец тоже оказался человеком графа, чьей задачей было заманить мой отряд в город.

Откуда граф Шер узнал, что командир «Мифрилового дракона» имеет отношение к тому делу с Али из Шера, я не знала и не горела желанием выяснять. Главное было вырваться из ловушки, что мы и сделали, хотя и потеряли четверых убитыми, и еще трое были ранены. Также пришлось бросить телеги, принадлежащие отряду, со всем имуществом. Не ожидали люди графа, что отряд сразу же окажет сопротивление, но они сами виноваты. Потребуй выдать командира на графский суд по серьезным обвинениям, могло бы все кончиться совсем по-другому, а так при неожиданном нападении без разговоров получили отпор, и последующие требования и угрозы уже не сработали.

Уходили мы по северной дороге, а не напролом через лес и холмы, только потому, что у всех были лошади, правда, часть их до этого принадлежала людям графа, но мертвым они не нужны, а нам пригодились. И еще потому, что стражникам досталось куда больше, чем нам, мы не меньше десятка положили, не считая раненых, и теперь имелось какое-то время на отрыв. Северная же граница графства была ближе всего. Остановились уже в темноте, доковыляв до какого-то придорожного трактира. Решили ночевать там, так как ночью вряд ли нас станет преследовать большой отряд, и до утра время точно имелось, а отдых необходим и нам, особенно раненым, и, самое главное, лошадям.

Ранним утром, не успели мы еще собраться, к нам подкатил купец со столь же щедрым на первый взгляд предложением, что и предыдущий. Но на этот раз ничего подозрительного не было, даже наоборот. Такие условия и оплата за обход вокруг Проклятых Земель и проводку каравана дальше по обжитым странам — подозрительно хорошие, а в случае далекого путешествия по землям и морям, находящимся чуть ли не у демонов на рогах, наоборот, слишком недостаточные. Не будь мы в таком сложном положении, точно не согласились бы. А купец как будто учуял, что отряд от кого-то убегает, и предложил сопроводить его в такое место, где точно преследовать вряд ли кто станет. Да что там вряд ли, точно не станет! Сначала в земли северных варваров, а потом далеко на запад по их морям.

То, что купец захотел нанять отряд еще тут, а не стал рассчитывать на местных, вполне понятно — сразу видно, что не первый год торгует и специфику знает. Это по нашу сторону горного хребта северные варвары вполне надежные наемники, даже более чем, а там, у них, в распрях, которым не одна сотня лет, сами боги ногу сломят. Или демоны рога, что скорей всего.

От одного разбойника такой наемник будет защищать купца и его товар до последнего вздоха, а другому, наоборот, может и грабить помочь. И все дело в том, что с первым у его рода кровная вражда неизвестно с каких времен, а предку второго его прадед присягу давал, и та присяга важнее его обязательств перед нанимателем. Хуже всего то, что никогда не угадаешь, на кого нарвешься в следующий раз. Хорошо хоть, все эти распри и союзы они оставляют у себя, когда отправляются в чужие края наемниками. Но этому купцу-то как раз и нужно было на север, и он точно знал, чего там можно ожидать, особенно в дальнем путешествии.

Уже на следующий день перешли границу графства. Не догнали нас люди Шера, ну и ладно. В ближайшем городке или скорее крупном поселке долечили раненых, закупили все, что надо в дорогу, и отправились дальше на север. Был, конечно, риск, что не сумевшие нас поймать люди графа наплюют на границы и продолжат преследование, но не очень большой.

Хотя, с другой стороны, взбешенный нашим наглым сопротивлением граф Шер мог послать в погоню свою конницу с приказом взять нас любой ценой. Иные благородные в таких случаях бывают чрезмерно вспыльчивы, но те, которые не в состоянии эту черту характера контролировать, как правило, долго не правят. Свободное баронство было в натянутых отношениях с графством, так что вряд ли кто рискнул бы их еще сильнее нарушать без гарантии, что при этом поймают тех, кого ищут.

Что-то очень ценное вез наш купец, потому что весь его товар легко помещался в единственную небольшую телегу или даже в один большой окованный железом сундук. Представился он Алькуром из южных королевств и действительно был похож на южанина. Сказал, что везет важные магические ингредиенты для опытов одному архимагу, проживающему далеко на северо-западе. И правильно, кстати, сделал, что сказал, сразу видно, что не дурак. Пошли бы ненужные слухи, что в сундуке драгоценные камни или редкие магические амулеты, а так ингредиенты, чем бы они ни были, товар специфический и труднореализуемый, следовательно, и опасности меньше. С купцом было четверо молчаливых охранников, на вид тоже южан, двое из которых никогда не отходили от сундука, дежуря на этом посту посменно.

Пока дошли до перевала через северные горы, за которыми и были земли варваров, набрали в отряд еще одиннадцать человек и двух зеленых орков. За счет купца, разумеется, но он не возражал, сам считал, что «Мифриловый дракон» маловат для такого путешествия. А вот с оружием для новых людей пожадничал, у кого что было, с тем и предстояло воевать. Почему-то абсолютно уверена, что князь Ва’Дим поступил бы иначе. Большинство же других нанимателей как раз ведут себя как этот купец.

Потерянная удача, можно сказать, вернулась ко мне и моему отряду. За весь долгий путь пришлось только дважды браться за мечи. В первый раз пираты напали на нанятый нами корабль. Хотя тут на севере любую лодку так гордо называют, а уж если она еще и большая… Но команде с нашей помощью удалось легко отбиться. Обошлось вообще без потерь, несерьезные какие-то пираты попались.

Во второй раз нарвались на хорошо подготовленную засаду, когда шли по прибрежному тракту. Но разбойники имели в виду явно не нас. Похоже, они рассчитывали на менее охраняемую добычу, неверно оценив количество телег. В общем, отбились, но уже не так благополучно, как в прошлый раз. Были потери. Один мой человек из новеньких, нанятых уже после заключения сделки с купцом, и один из четырех охранников самого Алькура. И еще четыре северных варвара из дополнительного отряда. Купец вообще постоянно нанимал таких на короткие переходы. Даже два бойца из одного такого отряда решили присоединиться к «Мифриловому дракону» на постоянной основе — то ли дома с родней что-то не поделили, то ли по какой другой причине.

Когда прибыли в столицу нужного и единственного в этих краях королевства, купец полностью с нами расплатился и отправился к заказчику, проживающему в семи или восьми днях пути от города. От охраны отказался, заявив, что обо всем договорено. Но и нас не отпустил, оставил сторожить свои вещи и телегу, заплатив на месяц вперед. Крайне странно, за те же деньги мог пройти с нами почти до самого места и уже в дне пути оставить. Но кто платит, тот и устанавливает правила.