— Это… Очень ценный дар с вашей стороны, сэр Горд. Благодарю вас. — наконец ответил король, не меняя, впрочем, выражение лица.

— Дар? — я слегка нахмурился, глядя на него.

— Разумеется, я сохраню всё в тайне, можете быть уверены. Однако это не значит что я не могу использовать эту информацию, верно? — правильно понял меня король.

— Верно. Полагаю, если это поможет в чём-то Харену, это будет вполне справедливо, так?

Король чуть-чуть, почти незаметно, поморщился, но похоже, отнюдь не от моих слов.

— Разные королевства могут по разному воспринимать понятие справедливости.

— Мы оба странники. Полагаю, наши понятия вполне могут схожи.

— Пожалуй… — протянул король, посмотрев на меня нечитаемым взглядом. — Сколько ещё королей знают это, по-вашему?

— Кроме вас? Ни один. Магистр знает о выданном мне задании, однако о своих мыслях на этот счёт я рассказывал только вам.

— Ни один… — эхом откликнулся король.

Я мог поклясться, что где-то в глубине глаз короля с немыслимой скоростью работала счётная машинка, считающая, что именно он может из этого извлечь. Но меня это вполне устраивало. Цель раскрытия этой информации была для меня иной. Определённо, люди будут теряться в догадках, что именно произошло на конклаве, будут строить теории, предположения… Но если один из королей твёрдо скажет, что знает что это было: именно его версию примут за основную. Ведь люди не могут лгать.

— Используйте эту информацию так, как сочтёте нужным. Только не упоминайте нигде, когда и как получили её. Желаю удачи. А теперь прошу меня простить, меня ждёт мой долг.

Король Харена лишь махнул рукой, не обратив никакого внимания на мой бесцеремонный уход. Он меня услышал, но его мысли были заняты совсем, совсем другими вещами…

Глава 85

Собирая по кусочкам пазл своего великолепного плана, я отнюдь не ожидал, что мне придётся столько общаться с высшим светом королевств. Однако порою приходится импровизировать. То, что там, где оказалось бессильно искусство смерти, помогли ложь и интриг, казалось мне в некоторое степени забавным. Пожалуй, в этом деле я мог считать себя мастером… Вот только мастер подобных дел на то и мастер, чтобы никогда и никогда так не называл. Некоторые титулы, стоит оставить лишь внутри собственной головы…

Королёвский бал Ренегона, пожалуй, был даже излишне роскошным на мой взгляд. Грицелиус выдал мне красную робу для его посещения, и меня вместе с другими членам делегации красных башен пустили в королевский квартал и дворец без единого вопроса.

Здесь, пожалуй, находилось большинство высшей аристократии не только Ренегона, но и всех других королевств. Я легко находил взглядами в толпе знакомых мне принцесс Таллистрии, королей Ганатры и Палеотры, короля Харена и даже короля Арса, что приказал мне убираться из его королевства или предстать перед судом за убийство.

Центральный бальный зал был огромен. Навскидку, в нём находилось несколько тысяч человек одновременно. Огромного размера колонны из белого камня поддерживали титанический потолок, который, кажется, вот-вот рухнет под своим собственным весом.

Вычислить какую-то систему в местных группировках на первый взгляд казалось невозможным. Люди из самых разных королевств сбивались в группы для обсуждения, которые тут же распадались и собирались вновь. Это явно не было единичное, устраиваемое впервые мероприятие. Скорее уж, очередная традиция.

Линии столов были завалены различными напитками, закусками и яствами. Некоторые гости весьма объёмного вида занимали за ними места на постоянной основе, явно не собираясь никуда уходить. Слуги в сине-белой одежде ловко сновали туда-сюда, наполняя опустошённый столы и выполняя просьбы гостей.

За годы жизни в этом мире я совершенно отвык от настолько огромных скоплений людей и чувствовал себя несколько неуютно. Глаза и мысли разбегались и внимание рассеивалось, а привычка анализировать окружение стонала и выла от количества целей. Появилась лёгкая мигрень. Оставалось лишь надвинуть капюшон робы поглубже, и держаться в группе мастеров красных башен, что зависли у одного из столов с закусками и принялись активно обсуждать местные сплетни. Грицелиус, придя в зал, шепнул мне ждать и куда-то ретировался.

Закуски были великолепны, и многие из них не напоминали мне ничего из знакомых мне блюд. Странного вида фиолетовые кусочки фруктов, насаженные на деревянные палочки, хрустящие кисло-сладкие темно-синие шарики, ломтики соленого чисто-белого мяса… Интересно, какой твари оно принадлежало?

Некоторые люди в зале наверняка могли бы узнать меня в лицо, и больше всего я опасался этого. К счастью, вопросов от группы мастеров красных башен не было — моё существование они вообще почти игнорировали. Видимо, магистр выдал им нужные указания.

По залу разнёсся звук небольшого колокола. Все замерли и прекратили разговоры. Вскоре человек в сине-белых одеждах и тяжёлой короне, сделанной из ослепительно белого металла, с алмазами и сапфирами в ней, взял слово. Судя по всему, это был сам король Ренегона, Кормир Ренегон II. В зале повисла тишина, в которое на удивление хорошо разносился его голос:

— Друзья! Я рад приветствовать вас всех сегодня на этом балу, открывающем шестьдесят седьмой конклав людских королевств. Благодарю вас всех, что именно Ренегон в этот раз был выбран для проведения столь значимого для всех нас торжества. Надеюсь, как и всегда, нам удастся разрешить все возникшие за эти семь лет вопросы, споры и недоразумения ко всеобщему удовлетворению, а вы останетесь довольны гостеприимством Кордигарда. Смею вас заверить, что мир, порядок, спокойствие и безопасность всех людей с момента основания и по сей день остаются главным приоритетом нашего королевства, и, надеюсь, что остальные короли также поддержат меня в этом. Пируйте и отдыхайте! Сегодня мы празднуем наступление ещё одной вехи процветания людской расы, и да пребудет с нами Отец на этом пути!

Да пребудет — разнеслось эхом по залу. Люди вернулись к своим делам. Вскоре в зале заиграла музыка, и большая часть людей стала разбиваться на пары и танцевать. Мастера красных башен не стали исключением. Лишь небольшое количество людей оставалось сидеть или стоять, и было намеревался последовать их примеру, однако едва заиграла музыка красноволосая девушка в красной робе, что была в нашей делегации села, напротив и начала активно показывать мне глазами на танцующих. Мысль была понятна, и мы молча закружились в танце, не отставая от толпы.