Народу вокруг толпилось довольно много. Здесь были и герцог, и графиня Каридан, и какие-то совершенно незнакомые люди, явно пришедшие сюда не из бального зала. Какой-то господин в мышастого цвета костюме, наверное, лекарь, держал Тьяну за руку, щупая пульс. 

— Повторяю, ваша милость, с моей племянницей такое впервые, — сказала тетя. 

— Конечно, миледи, — покладисто согласился лекарь, — у молодых эссин многое бывает впервые. Она впервые празднует помолвку, например? Она провела в волнении последний день? Я рекомендую ей поесть и выспаться. 

— Как жаль, что и с вами начинаются неприятности, — вздохнул герцог, взглянув на леди Фан. 

Но та смотрела не на герцога. 

— О Пламя Всезнающее, что это? — она перебирала в пальцах оборку Тьяниного платья. 

Широкую оборку, только сегодня обшитую шелковым венсанским кружевом, — вот здесь что-то мелькнуло, — бормотала она, — да, вот! — она торжествующе выдернула и показала всем булавку. 

Просто булавку, но с головкой из граненого хрусталя, то есть, не слишком дешевую. Портнихи не забывают такие в платьях, они просто такими не пользуются, как правило. 

— И что? — не понял герцог. 

— Этой булавки не могло быть в платье моей племянницы. У эссины Витолы и ее девушек были другие булавки, ваша милость. Дома это платье шилось под моим присмотром, и я тоже могу поручиться, что таких булавок не было. Поверьте мне, ваша милость, женщины обычно подмечают такие вещи. 

— Позвольте, миледи, — из-за спины герцога выступил человек в черном, платком взял булавку, махнул ею, присматриваясь, убрал в маленькую шкатулку, которую сунул в карман кафтана. 

После чего выразительно кивнул герцогу, подошел к Тьяне и помахал вокруг нее руками, и опять кивнул. 

— Какой ужас, — покачала головой графиня Каридан, — что же, надеюсь, хоть на этот раз что-то выяснится.

Бедная леди Овертина так разволновалась, когда вы упали в обморок, дитя мое. Конечно, в ее доме, и такое происходит. 

— Хм. Ну, тогда разбирайтесь, Хойр, я надеюсь на вас, — бросил герцог раздраженно, — я очень сожалею, леди, — повернулся он к Тьяне и леди Фан, — если чувствуете в себе силы, возвращайтесь на бал, буду признателен. 

Он ушел, уведя за собой почти всех. 

— Что ж, — развел руками лекарь, — поскольку колдун ясно дал понять, что увидел порчу, мне нечего добавить. И все же я рекомендовал бы эссине укрепляющую настойку три раза в день. Вы теперь чувствуете себя лучше, эссина? 

Эссина теперь чувствовала себя совсем хорошо. И не стала пить настойку, которую лекарь, во флакончике темного стекла, вручил тете. Они вернулись в зал, и Тьяна танцевала почти все танцы, два из них — с герцогом. Лорд Вилен ее больше не приглашал. Леди Овертина действительно была болезненно бледной, а вскоре совсем ушла, сославшись на нездоровье. 

Да, Тьяна чувствовала себя хорошо… настолько хорошо, насколько это возможно, если еще помнить, что на тебя совсем недавно пытались навести порчу. Всего лишь обморок, но кто знает, чего хотели добиться в результате? У Валантена Айда уже была невеста, которая не дожила до свадьбы… 

После бала, уже сильно за полночь, сам герцог с приближенными проводили их до дверей. 

— Я поставлю здесь стражника, леди, — сказал его милость тете, — на всякий случай будьте осторожны. Уже к утру мы разберемся, кто виновен, мой колдун занимается этим. Даже не сомневайтесь. Мой замок всегда был и будет безопасным местом. 

Когда они остались одни, Тьяна осторожно предположила: 

— А может, нас просто хотели напугать, прогнать из Нивера? Но если так, вряд ли они найдут виновного, и к утру, и вообще… 

— Вот именно, моя дорогая, — задумчиво кивнула леди Фан, — честно говоря, мне что-то захотелось испугаться и уехать домой. Подписанный договор вступит в силу только после свадьбы, а пока мы ничего не должны Ниверам. Что скажешь? 

— Не надо, тетя. Ты же понимаешь. Я выйду замуж за лорда Айда, — сказала Тьяна. 

Она не слишком испугалась… не настолько, чтобы убегать, на радость неведомому врагу. И вообще, теперь Тьяне казалось, что она стоит на шатком подвесном мостике, и часть пути уже прошла, немалую часть. Вернуться обратно — это снова идти по шаткому мостику. 

Да и не хотелось ей возвращаться обратно. И еще казалось, что если она сбежит, то нанесет обиду

Валантену Айду. Не хотелось его обижать. 

— Ладно, пора спать, решила тетя, — надеюсь, утро принесет хорошие вести. 

Утро принесло вести. Первое, что услышала Тьяна, когда, накинув халат, вышла из спальни, было: 

— Тин, милая, не могу поверить! Они нашли. Мне казалось, что я немного разбираюсь в людях. 

Тетя Элла, уже одетая и причесанная, сидела с книгой на коленях, но, кажется, читать и не пыталась. 

— Та девочка, вчерашняя горничная, призналась — объяснила она, — это ее подкупили, чтобы она воткнула в твое платье заколдованную булавку. 

— Да?.. — Тьяна замерла на секунду, потом подошла к креслу, села. 

И верно, это было неожиданно. И очень неприятно. Та девушка провела у них вчера целый день, вместе с Корой занималась их платьями, потом помогала парикмахеру. 

— А кто ее нанял, уже узнали? — спросила она, — и зачем? 

— Она утверждает, что вчера в Нивер явилась некая особа и предложила ей денег. А вот зачем? Кто же скажет наверняка, — леди Фан задумчиво гладила корешок книги, — оказывается, у этого юного создания нет мужа, но есть ребенок. 

— А что за некая особа?.. 

— Эсс Хойр считает, что с этой стороны больше не будет проблем, — леди Фан пожала плечами. 

— Во всяком случае, это не старое проклятье теперь вредит. Не то, от которого когда-то пострадал

Валантен. 

— Сейчас есть две причины вредить тебе, Тин: чтобы на твоем месте оказалась другая — это раз, и чтобы у лорда Айда вообще не было жен и, следовательно, детей — это два. В сущности, ты ведь очень нужна герцогу. Ему необходим наследник. Значит, он будет очень стараться сберечь тебя. И герцогине ты нужна не меньше, как бы ей это не нравилось. Она верно заметила тогда, что следующая невеста окажется дороже. 

— Я нужна герцогине?., - дернула плечом Тьяна. 

— Сама подумай. Люди нашего сословия не должны упускать такого рода расчеты. Герцогиня — хозяйка в

Нивере, пока ее муж живет и здравствует. У нее нет и не будет сына, который унаследует герцогство. Но если наследником будет твой сын, по крайней мере до его совершеннолетия она будет хозяйкой здесь.

Ведь твой будущий муж, лорд Айд, указом короля лишен прав наследования. Ты будешь матерью наследника, с положением много ниже, чем у вдовствующей герцогини. Если же герцогство уйдет к побочной ветви семьи, то леди Овертина, скорее всего, потеряет все и сразу… ну, за исключением титула и ее вдовьей части. Вряд ли это можно будет даже сравнить с ее теперешним положением. 

Теоиог не похож на умирающего, тетя. Он ведь еще молод. 

— Твой покойный отец тоже не походил. И у него остался сын. А в каком положении теперь оказалась твоя мать? Я надеюсь, что его милость герцог Нивер проживет еще долго, это залог и твоего благополучия. 

Тьяна только вздохнула. Конечно, герцогиню Овертину и сравнивать нечего с мамой, их положение изначально слишком разное. Но… 

Как же это все это было сложно. И неприятно. 

Вместе с поздним завтраком — какой еще может быть завтрак после бала? — принесли записку от леди Уны Айд, сестры герцога, с приглашением для Тьяны поучаствовать в прогулке к морю. 

Прогуляться к морю было заманчиво. И хотелось поговорить с сестрой лорда Валантена, познакомиться ближе, девушка понравилась Тьяне. 

— Тин, это может быть опасно, — тетя Элла недовольно нахмурилась. 

— Но, тетя. Я все равно не смогу сидеть взаперти, пока не родятся и не подрастут мои дети! Наверное, тут все бдительны после вчерашнего. 

— Ну, хорошо, — нехотя сдалась леди Фан, — будь осторожна и не отходи от леди Уны и других дам… 

У крыльца уже собралась небольшая толпа молодежи. Стояли пустые экипажи, бегали слуги. И графиню Каридан Тьяна тоже увидела, та приветливо ей помахала.