– Тогда почему не спрашивать? – удивилась утафоа. – Он отомстил, и это хорошо.

Хаген неопределенно пожал плечами.

– По ходу, неприятные воспоминания. Это не самая нужная фаланга, но все-таки…

– Или, – вмешалась Люси, – он считает, что недостаточно поквитался.

– Тогда, – заметила Эуни, – ему надо убить кого-то ещё из этих своих врагов, и…

– Давай, ты пока не будешь трогать эту тему, ОК? – Перебил Хаген, – сейчас более актуальна проблема с продажей «DiproX»… Кстати, мы практически приехали.

Планировка Матуса с полутора тысячами жителей была вполне типичной для таких городков, выросших на вулканических островах вокруг удобной полукруглой гавани. Улочки разбегались веером вверх от харбора, а небольшие дома на одну, две или три семьи стояли вдоль них, будто поднимаясь по широким естественным ступенькам ландшафта. Дом Акава Фуро был «гибридным»: низ – белый бетонный ромб, а верх – биопластиковый октаэдр, похожий на простой кристалл с разноцветными гранями и прозрачным круглым окошком-иллюминатором в центре каждой грани.

Делегация «спасателей», постучав деревянным молоточком по столбику у прохода в аккуратно подстриженной живой изгороди, вошла в миниатюрный дворик, в центре которого выделялась яркими звездочками цветов очаровательная альпийская горка.

– О-е-е! – Восхищенно произнесла Эуни, и поправила на себе одолженный Хагеном жизнерадостно-оранжевый комбинезон-фартук «ere-style», – …у Акава Фуро, по ходу, хорошая vahine, креативная, все умеет и любит, чтобы все было симпатично!

– Фуро живет один, – сообщил Хаген, – девушки эпизодически приходят и уходят.

– А кто тогда все это делает? – Удивилась утафоа.

– Он сам делает. Такой парень, ага. И на работе у него все так же мягко и четко.

– Y una polla, – произнесла Люси, проведя пальцем по борту электромобиля-трайка, стоявшего под навесом, и обнаружив, что на пальце не осталось пыли.

Хаген развел руками и негромко пояснил.

– Фуро никогда ничего не забывает. И всегда понемножку что-то делает.

– О-е-е! – Повторила Эуни, – А обычно, если парень живет один, то у него дома, как у свиньи в берлоге.

– Свиньи не живут в берлоге, – заметила Люси, – в берлоге живут какие-то медведи.

– Это сайберская поговорка, – авторитетно сообщила утафоа. – Там мороз, и свиньи научились у тамошних медведей жить в берлоге. Я это прочла на одном сайте.

– Про медведей – потом, – сказал Хаген и позвонил в дверной колокольчик.

– Я в мансарде, – раздался негромкий, четкий, но какой-то очень печальный голос.

– Мы зайдем, ОК? – С этими словами Хаген открыл дверь и шагнул внутрь дома…

Акава Фуро вообще был худощавый и невысокий, а сейчас, когда он сидел на циновке, опустив плечи и наклонив голову, казалось, что он совсем маленький. Перед ним были разложены разнородные бумаги, что-то являлось деловыми документами, а что-то – распечатками из сетевых mass-media. Кроме этих бумаг, перед директором филиала «DiproX» находилась полупустая бутылка саке и керамическая чашечка.

– Спасибо, что ты пришел, Хаген, – грустно произнес он. – Но не надо меня утешать.

– Aloha, Фуро, – сказал Клейн. – Я вовсе не собирался тебя утешать. Просто я гулял с девчонками и решил заглянуть. Знакомься: Люси, моя vahine, и Эуни, моя сводная племянница. Мы все втроем обалдели от твоей альпийской горки, прикинь?

– Aloha, foa, – сказал Акава Фуро, только теперь повернувшись к гостям. – Мне очень неудобно, что вы видите меня в таком неподобающем состоянии.

– Ничего такого, – возразила Люси, – почему бы человеку не выпить немного саке?

– Хотя, по-моему, лучше пить в веселой компании, – сообщила Эуни.

– Был бы повод для веселья… – Неопределенно протянул Фуро.

– В хорошей компании повод для веселья всегда находится, – заметила она, – только лучше пить с закуской. Например, мясо, или рыба, или что лучше идет к саке.

Акава Фуро невесело улыбнулся и вздохнул.

– Ребята, спасибо, что вы пытаетесь меня растормошить, но… Все слишком плохо.

– А почему ты так уверен, что эти исландцы хуже киви? – Спросил Хаген.

– Ты имеешь в виду «Scandia-Screen»? – Уточнил директор филиала.

– Ага. Тех киношников, которые купили контрольный пакет «DiproX» у киви.

– Купили… – повторил Акава и хлопнул ладонью по одной из бумажек, – прочти, это избавит тебя от иллюзий… Я сам слишком долго жил иллюзиями… Иллюзиями…

– Бро, давай я тебе расскажу кое-что, – предложила Эуни и уселась рядом с ним.

А Хаген наклонился и поднял указанную бумажку. Это оказалась распечатка с сайта обзорных новостей мирового кино-рынка. Фрагмент текста на распечатке был крайне аккуратно обведен тонким ярким фломастером.

--------------------------------------------------------------------

Молодая исландская кинокомпания «Scandia-Screen» была создана полтора года назад международной студией скандинавских новаторов. её жанр: боевая альтернативная история. «Scandia-Screen» уже создала два короткометражных фильма: «Танки идут по свежему мясу» и «Вождь Монтесума, ты победил!», а также полнометражный фильм – постапокалипсис «Ледяной мир». Эти ленты вызвали неоднозначную реакцию. В ряде стран их публичная демонстрация запрещена из-за шокирующих сцен насилия. Тем не менее «Scandia-Screen» нашла инвесторов для съемок кино-эпопеи «Красное солнце, черная свастика». Бюджет этого кино-проекта превышает сто миллионов долларов.

--------------------------------------------------------------------

Люси прочла этот фрагмент вслед за Хагеном и собралась уже что-то сказать по этому поводу, но Хаген опередил её и очень спокойно поинтересовался:

– Фуро, а ты не против, если я гляну на этих скандинавских новаторов?

– Хочешь слетать в Исландию? – Равнодушно спросил директор филиала.

– Нет. Они сами прилетят. Будут у нас в офисе в 2 часа дня.

– А-а, – так же равнодушно протянул Акава, – Джо их встретит. Ты, если хочешь, тоже можешь присутствовать. Мне до этого больше нет дела. Я надеялся, что предприятие выйдет на уровень, которым мы все сможем гордиться… А нас продали киношникам. Теперь мы должны будем строить для них резиновых акул и…

– Tapu! – Резко и звонко прозвучал голос Эуни. – Foa aita hoo-tena matete! Foa e hi-aro!

– Aha? – растерянно переспросил Акава.

– Она напомнила тебе, что ты канак в стране канаков, – мягко пояснил Хаген, – foa не продаются на рынке. Foa свободны. Если эти скандинавы хотят от нас того, что нам по жизни не в тему, то они получат только имущество фирмы, которое они честно купили. Прикинь, Фуро, мы работаем с тобой потому, что нам в тему твои цели и стиль, и мы признали тебя лидером, а не просто потому, что ты нам платишь. Так сказали ребята.

– Hei foa! – Возмутилась Эуни. – Я рассказываю Фуро историю, а вы встреваете.

– Историю? – Переспросил он.

– Да! Историю! – Подтвердила она и сделала выразительное движение глазами, явно значившее, что в данный момент лишние персоны мешают колдовскому процессу.

Люси и Хагену ничего не оставалось, кроме как освободить площадку для магии и отправиться в коммерческую зону Матуса-харбора, до которой было полмили.

– О чем ты задумался? – Спросила Люси, когда они отошли метров на сто.

– О моей психомоторной особенности, – сказал он. – Помнишь, Ундина? Если люди контактируют со мной больше часа подряд, у них, как правило, начинает нарастать беспокойство и примерно на пятом часе это становится серьезной проблемой.

– Aita pe-a, – она улыбнулась. – Хочешь, я изображу девушку, которая периодически приносит какао, а иногда отвлекает. Типа: сен такой-то, вам принесли пакет.

– Хорошая идея. Заодно ты эмоционально поддержишь Маке. Это девушка, которая приносит какао, если её очень попросить, хотя, вообще-то, она коннетабль. И она же – автор архитектурного концепта офиса. По ходу, это характеризует…