– Вы сказали, мою проблему? – Переспросил дознаватель.

– Да, – Хаамеа кивнул, – у вашей команды проблема, и её надо обсудить, так?

– В некотором смысле, да, – согласился Нэш.

– …Я надеюсь, – продолжил король, – здесь найдется удобная площадка, где четыре разумных человека могут обсудить сложившуюся ситуацию и найти решение.

– Гм… – Нэш погладил ладонью картинно-твердый квадратный подбородок. – Мне кажется, что втягивать мисс Маи и мистера Макдэйла в политические аспекты этой ситуации было бы не вполне правильно, поскольку…

– А мне кажется наоборот, – перебил Хаамеа, – если мои друзья, Ку и Барри, граждане свободной страны Аотеароа, согласятся участвовать в честной и открытой процедуре урегулирования, это будет правильно…

– Я, конечно, соглашусь! – Заявила Маи Ку.

– Очевидно, что я тоже согласен, – добавил Барри.

– Mauru hoa-hoa! – Сказал король. – Это классно! Я считаю, что вопросы надо решать с участием всех заинтересованных персон, чтобы никто извне потом не говорил, будто офицеры спецслужб с кем-то о чем-то тайно сговорились… Вы понимаете, майор?

…В это же время в кабинете главного редактора – директора «NZ chapel-TV» другой дознаватель отдела по борьбе с терроризмом в чине капитана опрашивал главного редактора, Еноха Смолтона, его референта Джонотана Чейна и шеф-репортёра Наома Клиберга, стараясь установить обстоятельства возникновения инцидента.

– Внимание, джентльмены, – сказал капитан, – сейчас я попробую на основании ваших слов восстановить ход событий, а вы будете перебивать, если что-то не так. Начали. В сообщении вашего канала, подготовленном мистером Клибергом, содержалась ошибка относительно миссис Варэ Леалеи-Хаамеа, гражданки Меганезии. Племянник миссис Леалеи-Хаамеа, мистер Кайемао Хаамеа, зашел в редакцию и обратился к служащему вашего отдела писем с просьбой организовать встречу с главным редактором и шеф-репортером, чтобы договориться об исправлении ошибки в досудебном порядке. Этот служащий позвонил вам, мистер Чейн, и сообщил об этом. Вы доложили о визитере мистеру Смолтону. Мистер Смолтон немедленно пригласил мистера Клиберга, и вы втроем решили, что происходит террористический налет. Верно ли я вас понял?

– Это так только на первый взгляд, сэр, – многозначительно произнес Смолтон, – но тут существует ключевое обстоятельство. Кайемао Хаамеа – военный диктатор Атауро, он разыскивается международным трибуналом, у него руки по локоть в крови…

Дознаватель постучал авторучкой по столу.

– Стоп. Вы излагаете одну из точек зрения на политические события прошлой весны в Тимор-Молуккском регионе. А мы выясняем, почему вы сегодня заявили полиции, что: «Первый этаж офиса захвачен вооруженными террористами, они грозят всех убить».

– Но он же убийца! – Воскликнул главный редактор.

– Не путайте политику с криминалом, – строго сказал дознаватель. – Президент США и председатель Госсовета КНР тоже неоднократно были названы террористами с трибун международных организаций и в mass-media. Если кто-либо из них с неофициальным визитом посетит вашу редакцию, вы тоже заявите о террористическом налете?

– Конечно, нет! – Возразил Смолтон. – Мы ни разу не затрагивали в своих публикациях личных и семейных интересов этих лидеров. У нас нет оснований опасаться их мести.

– Вы хотите сказать, – медленно произнес дознаватель, – что ваша публикация о миссис Леалеи-Хаамеа была настолько оскорбительна, что её племянник безусловно хотел бы убить за это вас и ваших сотрудников? Я правильно вас понял или нет?

– Видите ли, капитан, – вмешался Наом Клиберг, – когда я комментировал в том своем репортаже возмутительный фильм компании «Au-interstellar», грязный политический памфлет с обилием порнографии, названный «Человек-амфибия – всплытие»…

– Не уходите от вопроса, – перебил дознаватель.

– Я не ухожу от вопроса, капитан, я объясняю. В одной из сцен этого фильма, девушка, почти подросток, рожала в камеру…

– Куда-куда?

– Я имею в виду, – пояснил шеф-репортер, – там это было в кадре крупным планом. Она рожала среди толпы диких туземцев на берегу, и это всё в фильме. Вы представляете?

– Стоп! Какое это имеет отношение к миссис Леалеи-Хаамеа и её племяннику?

– Прямое отношение! Эта девушка и есть Леалеи-Хаамеа. Я просто не знал…

Дознаватель снова ударил авторучкой по столу.

– Не морочьте мне голову, ладно? Кайемао Хаамеа 25 лет, а Леалеи-Хаамеа – его тётя.

– Капитан, это такой туземный обычай, – сообщил Джонотан Чейн. – Та девушка, Варэ Леалеи-Хаамеа, одна из младших жен короля Аханео Хаамеа, а Каймао Хаамеа – сын Аханео от старшей жены, и Варэ по их обычаю, считается его тетей.

– Но я ничего этого не знал, – добавил Наом Клиберг, – я уверен: это была специальная провокация «Au-interstellar». Они предполагали разгромный отзыв о фильме и тайно использовали младшую жену короля, чтобы наш отзыв впоследствии вызвал гнев его старшего сына, который, как вы уже знаете, кровавое чудовище, разыскиваемое…

– Стоп! – Последовал новый щелчок авторучкой по столу. – Вы утверждаете, что ваш негативный отзыв о фильме был достаточным основанием для убийства из мести?

– Понимаете, капитан, по их чудовищным языческим обычаям…

– Я хочу прочесть этот ваш отзыв, – перебил дознаватель.

– Но это отзыв-видеорепортаж, он длинный, более часа экранного времени…

– Ничего страшного, я посмотрю только то, что имеет отношение к делу.

… В это же время по кабинету майора-дознавателя Нэша плавали тонкие струйки ароматного табачного дыма от тиморских сигарет, а трое гостей пили кофе и лопали булочки, что впрочем, не мешало содержательному разговору.

– Взгляните на это логически, майор, – флегматично произнес Хаамеа, – если бы мне требовалось зачистить этих фигурантов, то как бы я, по-вашему, решил эту задачу?

– Я не готов чётко определить, – ответил Нэш, – поиск и уничтожение это не моя специализация. Я пришел в отдел из разведки флота.

– ОК. Чётко вы не готовы. Но вы попробуйте придумать логичный сценарий такой зачистки, начинающийся с того, что я около полудня прихожу в офис редакции без оружия, в одиночку, представляюсь и потом торчу в холле, как жопа в гостях.

– Бред, конечно, – согласился дознаватель. – А зачем, всё-таки, вы туда пришли?

– Это понятно. Я хотел поставить их перед фактом: или добровольное извинение и опровержение false-info, или то же самое после суда, штрафа и прочих радостей.

– Да, это разумно, – снова согласился Нэш. – Но вы же понимаете, с учетом вашей репутации, ваш внезапный визит мог… Э… Испугать людей.

– Ну, знаете, – король выразительно развел руками. – Если люди с экрана обзывают нормальных девчонок европейскими проститутками и ещё разными эпитетами, то, вероятно, они должны быть психологически готовы к таким визитам, разве нет?

– Я ещё удивляюсь, – добавила Маи Ку, жуя булочку, – что этим уродам до сих пор не набили морду. Они вообще не фильтруют базар.

– Редакция считает, – заметил Барри Макдэйл, – что это правильный метод борьбы за моральные стандарты в обществе. Такая у них позиция. У нас ведь свобода печати.

– А ты как считаешь? – Спросила она.

– Я считаю, что ругаться в эфире это не дело. Особенно, если всё это неправда.

Молодая новозеландская китаянка покивала головой:

– Не дело, это точно. А самое свинство в том, как нас с тобой подставили.

– Верно, – согласился он. – Если бы Кай не объяснил как себя вести, то мы могли бы запросто получить по голове от тех парней со щитами.

– Ты не въехал, Барри, – сказала она, хлопнув его по плечу – подстава в том, что эти гомики заблокировали нас в холле вместе с Каем. Ну ты понял, нет?

– Честно говоря, не понял. Ну мы попили кофе, поболтали про Оркварда…