— Господин Йохансон, что имел в виду премьер‑министр, когда рекомендовал нам тесно сотрудничать? — Леопольд Груфман сразу приступил к делу.

Крис Йохансон — человек, похожий на селедку, завернутую в костюм, — усмехнулся и осторожно сказал:

— Я думаю, что господин Груфман мог бы догадаться об этом и сам.

— О чем я могу догадаться, позвольте судить мне.

Голос Груфмана дрожал от негодования.

Эти люди явно недолюбливали друг друга. Их взаимная неприязнь была столь красноречивой, что заражала пространство вокруг негативным электричеством, словно бубонная чума.

— Господин Йохансон, в моей власти сейчас сделать так, чтобы ваша дальнейшая карьера продолжилась в должности ассенизатора на какой-нибудь только что открытой планетке. Земля стоит на грани научной и технологической катастрофы. Весь цвет науки сосредоточен в Библиотеке. Если она взлетит на воздух, вместе с ней погибнет и надежда на продолжение прогресса. Поэтому я попросил бы вас придержать ваш интеллект и гонор на короткой привязи и отвечать на вопросы по существу. И вообще вести себя паинькой и всячески сотрудничать со мной. Иначе первой полетит ваша голова.

Леопольд Груфман говорил то, о чем не говорят в присутствии посторонних. Только с глазу на глаз. Но в зале сидели я и Крысобой. Стало быть, либо директор СБЗ нам безгранично доверяет (один процент из ста за этот вариант), либо вопрос о нашем устранении после обезвреживания террористов уже решен (девяносто девять процентов).

— Итак, господин Йохансон, что у вас имеется в наличии из новых разработок?

— «Хамелеон», — коротко ответил Йохансон. Он растерял свою наглость и самоуверенность.

— Подробнее.

— Костюм индивидуальной защиты «Хамелеон». Создает вокруг себя поле, которое делает обладателя костюма невидимым.

Леопольд Груфман недоверчиво взглянул на Йохансона:

— Это шутка?

— Это правда.

— На какой стадии готовности находится ваш «Хамелеон»?

— Уже прошел полевые испытания, — доложил Йохан­сон. — Абсолютно надежен.

— Так же, как ваше гуманное оружие? Я имею в виду ваш прошлый проект? — с сомнением в голосе спросил Груфман.

— Я сказал готов — значит готов. Абсолютно надежен — значит надежен, — холодно отчеканил Крис Йохансон.

— Сколько экземпляров вы можете поставить?

— Восемь экземпляров, которые выдержали полевые испытания.

— Когда?

— Я сегодня же свяжусь с департаментом и отдам указания о транспортировке костюмов сюда.

— Когда костюмы привезут, доложите мне, — приказал Груфман. — Вы свободны.

Крис Йохансон поклонился и вышел. Леопольд Груфман повернулся к нам:

— Теперь, господа, я думаю, нам стоит познакомиться с отрядом спецназа, который будет проводить операцию по обезвреживанию. А вам… — Директор СБЗ адресовал мне обворожительную улыбку, полную яда, — войти, так сказать, в командование отрядом.

Глава 15

Чтоб быть справедливым возмездье могло,

Лишь злом воздавать подобает за зло.

Фирдоуси

Два правительственных скутера, окрашенные в черные цвета, с правительственными флагами на бортах дожидались нас на скутеродроме. Мы взошли на борт, и скутеры стартовали, резко набрав высоту. Перелет показался коротким. Не успел я закрыть глаза, как диван подо мной стал проваливаться вниз, и через минуту движение прекратилось.

— На выход, — сказал Груфман, поднимаясь.

— Куда мы прилетели? — поинтересовался я.

— Остров Конг. Таинственный остров.

Я вышел из скутера, и легкий ветерок запутался в моих волосах.

— Он образовался полстолетия назад. Здесь мы дислоцируем базу быстрого реагирования СБЗ.

На скутеродроме нас встретили два человека в штатском с военной выправкой на бронированном джипе серого цвета. Мы приблизились к ним. Они вытянулись по струнке и отрапортовали:

— Капитан Джим Орсон Клайд.

— Лейтенант Клаус Шульц.

— Знакомьтесь, господа, вы поступаете под командование этого человека.

Леопольд Груфман кивком головы указал на меня.

— Зовите меня Идеал, — представился я.

Джим Клайд смерил меня оценивающим взглядом и, кажется, остался доволен результатом.

— Сколько человек в команде? — спросил я.

— Полсотни, — ответил Шульц.

— Отберите мне шесть человек, лучших, профессиональных, — распорядился я.

Мы забрались в джип. Стоило захлопнуть дверцу, как он резко с места набрал скорость. За пару минут домчал нас до места. Лагерь состоял из пяти домов для рядового и офицерского состава, полигона, силовой площадки, столовой, навеса для совещаний и двух отдельно стоящих зданий. Там находились виртуальные симуляторы боевых условий. Назначение каждой постройки разъяснил мне Джим Клайд, мне он нравился все больше.

Автомобиль остановился перед изящным домиком с флагом над верандой.

— Это наш штаб, — показал Клайд.

Я выпрыгнул из машины и расправил плечи, играя мускулами для разминки.

За мной с интересом наблюдали бойцы, стоящие в отдалении возле столовой.

— Значит, так…

В штабе я упал в кресло, предназначенное для командира, и закатил глаза. Крысобой ухмыльнулся и сел рядом. Груфман и Клайд нашли себе место за Т‑образным столом. Лейтенант Шульц получил от капитана Клайда распоряжение позаботиться о кофе для всех и «чего-нибудь перекусить».

— … все планы, карты. Все, что имеется о Библиотеке. Там должна быть помечена каждая комната. Все указано. Это в обязательном порядке.

Леопольд Груфман согласно кивнул, чиркнул что-то в черной записной книжке из крокодиловой кожи и нажал символ отправки сообщения в правом верхнем углу страницы.

— Далее. Капитан Клайд, позаботьтесь о шести бойцах. Это должны быть суперпрофессионалы.

— Разрешите вопрос?

— Разрешаю.

— Почему шесть?

— Всего в группе обезвреживания будет восемь человек. Двое — это я и Марк Крысобой. Я указал на Марка ладонью. Крысобой вежливо поклонился.

— Остальные шесть человек должны быть из вашей команды.

— Извините, — сказал Клайд, по его глазам было видно, что он чем-то недоволен, — я могу еще понять, почему этой операцией руководите вы. Я кое-что слышал про проект «Идеал». Должно быть, не всю правду, но слышал. Но почему… Крысобой? Извините, я не имею ничего лично против вас… Может, стоит господина Крысобоя заменить профессионалом?

Леопольд Груфман ядовито улыбнулся.

— Господин Крысобой любого из ваших спецов уложит в секунду, — ответил я, всем своим видом показывая, что на этом разговор закончен. — Я дам вам две минуты, чтобы подобрать шесть бойцов. Время пошло.

— Что будет делать вторая группа? — спросил Джим Клайд.

— Вторая группа, как засадный полк, будет ждать своего часа. Первый отряд проникнет на объект, выведет из строя часть террористов, обезвредит бомбу, потом будет отдан приказ второй группе, которая примется за зачистку территории, — пояснил я.

— Отлично. Я пойду в первой группе, остальных я вам представлю позже, — решил Джим Клайд. — Вторую группу возглавит лейтенант Клаус Шульц.

Дверь отворилась, и вошел Клаус Шульц в сопровождении двух солдат, несущих подносы с кофе и горячими бутербродами.

— Теперь, что у нас с симуляторами? Виртуальная модель Библиотеки есть?

Мне ответил Леопольд Груфман:

— По указу Президента Земли симуляторы должны быть созданы для каждого мало‑мальски значимого объекта на нашей планете. Но программа эта только начала работать, и, к сожалению, программисты не успевают. Насколько я знаю, к Библиотеке только приступили.

— Значит, нет, — резюмировал я. — Тогда нужно что-то приближенное. Раздобудьте и через два часа приступить к тренировкам. Первая команда тренируется в первую очередь и в увеличенном и усиленном порядке. Ошибок при операции быть не должно.

Джим Клайд кивнул.

— Что нам стоит ждать в ближайшее время? — спросил я, адресуя вопрос шефу СБЗ.