Я показала ему список, и он нахмурился, увидев как много людей взяли книги без разрешения.
— Я пошлю ордонансы с напоминанием о возвращении книг, — сказал он. — Если они услышат голос незнакомого взрослого мужчины, они почти наверняка неправильно истолкуют ситуацию, как вмешательство Суверении.
Это была хорошая идея; Соланж, как всегда, проигнорировали бы, в то время как сообщение, отправленное таким детски звучащим голосом, как мой, скорей всего вызвало бы еще большее презрение. Если Фердинанд обратится к ним в своем резком, холодном тоне, они пришли бы в ужас и побежали бы возвращать свои книги.
— Я никогда не ожидала, что вы поможете с библиотекой, Фердинанд. Я так тронута. — Но когда
я искренне поблагодарила его, его губы изогнулись в холодной и довольной усмешке.
— Розмайн, позже, покажи мне магические круги на животах Шварц и Вайс. Я хочу увидеть их сам. Это подходящая награда за то, что я помогаю библиотеке, не так ли?
Так вот каков был его план…?! Я так и знала, что его готовность помочь была немного странной! Ну!
Пока я внутренне пузырилась от гнева, я думала о плюсах и минусах, которые сопровождали помощь от Фердинанда. Показать ему магические круги не будет проблемой, так как он все равно уже видел письменные копии; он также поможет с нарядом Шварц и Вайс и надавит на студентов, чтобы они вернули книги. Плюсов выходило намного больше.
— Фердинанд… Если я оставлю это у вас, вы уверены, что все книги будут возвращены?
— Да. Я отправлю им сообщения, которые не оставят им другого выбора, кроме как вернуть книги, — сказал Фердинанд. Затем его голос стал мрачным и угрожающим, когда он произнес свое сообщение, которое он собирался отправить в соответствующие общежития. — Библиотека Королевской академии находится в ведении королевской семьи, и её книги являются собственностью королевской семьи. Те, кто не вернет книги до того, как покинет Академию, будут считаться преступниками, и их аубу будет сообщено об этом от имени короля. С этого момента мы активируем магию контракта, ибо клятва, данная Местионоре, Богине Мудрости, будет считаться нарушенной.
Это на следующий день после выпускной церемонии, так что многие эрцгерцоги все еще в общежитиях, верно? Как же на студентов будут кричать…
В тот день я с радостью помогла Соланж и Шварц справиться с потоком перепуганных студентов, пришедших вернуть свои книги, в то время как Фердинанд сидел в кабинете Соланж, изучая магический круг на животе Вайс.
Фердинанд и я, довольные, вернулись в Эренфест. Я выполнила свою работу в качестве члена библиотечного комитета, в то время как он продвинулся в своих исследованиях, изучив круги на животе Вайс.
Том 4 Глава 357 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны
Когда я вернулась в Эренфест через круг телепортации, Шарлотта первой подбежала ко мне.
— Добро пожаловать домой, сестра! Я слышала, что ты была лучшей в классе с самого начала. Это просто потрясающе! — Воскликнула она. Её похвала отправила меня прямиком на небеса; услышав, как она называет меня потрясающей, я поняла, что буквально все, через что я прошла, стоило того.
— Я вернулась домой, Шарлотта. Я тоже собираюсь стать первой в классе и в следующем году, — ответила я, желая снова заслужить похвалу своей младшей сестры. Делая это заявление, я постаралась покрепче сжать кулак, чтобы подчеркнуть силу своей решимости.
Шарлотта удивленно моргнула; затем она скопировала меня и тоже сжала кулак. — Я тоже буду стремиться стать первой в классе, когда поступлю в Академию в следующем году. В конце концов, я твоя младшая сестра.
— Тогда мы будем работать над этим вместе.
Мы улыбнулись друг другу, выходя из зала телепортации. Наши сопровождающие последовали за нами, так как позади вот вот должны были прибыть студенты, но Вилфрид и его вассалы все еще торчали за дверью. В результате, с добавлением меня и моей свиты там стало довольно тесно.
— Вилфрид, ты не мог бы подвинуться? — Попросила я. — Мы хотим вернуться в наши комнаты.
— Ах, извини. Все, давайте уйдем с их пути.
Однако как раз в тот момент, когда мы все начали расходится, откуда-то издалека донесся гулкий крик. — Розмайн! — Я сразу узнала голос — это был Бонифаций.
— Здесь! — Крикнула я в ответ, подняв руку. Я не была уверена, увидит ли он её, учитывая, что я была окружена людьми, но, несмотря ни на что, он нашел меня достаточно скоро.
— Я слышал, что ты была лучшей в своем классе! — Выпалил он. — Хорошая работа! Вот она какая, моя внучка!
— Дедушка, меня тоже выбрали почетным студентом, — отметил Корнелиус.
— О, ты тоже, Корнелиус? Мои внуки, конечно, великолепны. Отлично. Ура! — Бонифаций хмыкнул, выхватил Корнелиуса из группы, взял его за бока, затем размахнулся им и подбросил высоко в воздух.
— Ого?!
Он способен подбросить почти взрослого человека так высоко, мускулы деда это что то…
Пока я моргала в благоговейном страхе, две большие руки скользнули мне под мышки. — Ты следующая, Розмайн. Вверх!
— Дедушка, нет! — Крикнул Корнелиус в тот самый момент, когда приземлился на землю, но было слишком поздно — я уже была в воздухе. Скорость, с которой я, обладательница тела ребенка, который только недавно прошел крещение, и Корнелиус, кто-то, у кого было тело почти взрослого мужчины, полетели сквозь воздух, были просто несравнимы.
— Гя-А-А-А-А-А! — Завопила я.
— Нет! — Бонифаций издал панический крик, но ничего не мог поделать — от того, чтобы врезаться в потолок меня отделяло несколько мгновений.
Когда все закричали, один только Корнелиус успел среагировать, схватил мой плащ и потянул меня обратно вниз. Его мгновенное использование магии усиления спасло меня от столкновения с потолком, но мой плащ был застегнут вокруг моего горла; и я начала хрипеть, так как мои дыхательные пути оказались внезапно пережаты.
Я умираю!
Что еще хуже, направление моего ускорения внезапно изменилось, и теперь я падала вниз, на Корнелиуса. Я рухнула, как безмолвный метеор, не в состоянии издать ни звука.
— Гхх!
Меня поймал не кто иной, как Карстедт, который загодя вернулся в Эренфест вместе с Сильвестром. Он заключил меня в объятия, огляделся, чтобы убедиться, что больше никто не пострадал, и проверил, что со мной, узнав при этом что я просто ошеломлена и на самом деле не ранена. Затем он передал меня Рихарде, прежде чем пронзить Бонифация суровым взглядом.
— Отец, зачем ты вообще сделал это с Розмайн?! — Рявкнул он.
Все мои вассалы собрались вокруг меня. Они знали, что действия Бонифация были результатом его крайней (и, похоже, опасной) любви ко мне как к своей внучке, и поэтому их ответом на его действия были только суровые взгляды… но будь на его месте кто-нибудь другой, его бы арестовали на месте за попытку убийства члена семьи эрцгерцогов.
Бонифаций обведя комнату дрожащим, плавающим взглядом, даже на миг потерял дар речи, получая укоризненные взгляды от всех окружающих; затем он хлопнул в ладоши, осознав что произошло.
— Ну, э-э… Ты знаешь… На самом деле я проверял Корнелиуса, чтобы убедиться, что он способен охранять Розмайн. Он, конечно же, прошел проверку. Это все таки мой внук, не кто- то там!
Это была худшая попытка оправдания, которую я когда-либо видела и слышала.
Карстедт расставил ноги и скрестил руки на груди. — Отец, держись подальше от Розмайн. Иначе в один прекрасный день ты её так убьешь, — категорично заявил он, не обращая внимания на протестующий возглас Бонифация, который сразу же последовал:
— Корнелиус, ты хорошо поступил, защитив Розмайн от Отца. Розмайн, тебе даже не дали шанса оправиться от головокружения телепортации, прежде чем тебя забросили в воздух. Тебе следует провести сегодняшний день, отдыхая.
— Да, Отец.
Потрясение от всей этой ситуации лишило меня возможности двигаться самостоятельно, поэтому Рихарда отнесла меня обратно в мою комнату. Было странно, что все мои вассалы следовали за мной повсюду, как это было в Королевской академии, но отныне они будут исполнять свои обязанности и в замке. С этого момента, вероятно, мое окружение будет намного оживленнее.