— Что это черт возьми было?
Мы понятия не имели, что только что произошло. Но вся вода, созданная магией, исчезла так же внезапно, как и появилась. Нижние этажи зданий, совсем недавно бывшие пепельно- серыми, теперь были сияюще-белыми и так ярко блестели на солнце, что было больно смотреть.
— Неужели раньше город был таким чистым? — спросил я, ни к кому конкретно не обращаясь. Эта магия казалась мне чем-то невозможным.
— Не могу поверить, что дворяне действительно способны на нечто подобное. Как это возможно вообще?!
— Ага. Но это определенно имеет смысл. Если мы загадим город сразу, как только они использовали эту очищающую магию, то они смоют нас точно так же, чтобы избавиться от грязи, — и все согласились с этими словами, еще больше убеждаясь во мнении, что мы обязаны следить за чистотой в городе.
Пока мы все стояли, шокировано глядя в окна, в комнату ворвался один из солдат.
— Капитан! Вас зовет рыцарь!
— Хорошо. Я сейчас подойду.
Рыцарь, стоящий недалеко от ворот, сообщил нам, что перестройка завершена. Теперь на улицах появились ямы для сброса мусора, в которые мы должны были относить все наши отходы. Нашей задачей теперь было просто следить за тем, чтобы горожане не забывали об этом.
— Мы поняли.
Сверкающая белая улица, которая была перед нами, пахла чистотой, словно вода, упавшая с небес смыла весь зловонный воздух. В тот момент, когда я вышел на улицу, то заметил грязный след, который оставил. Инстинктивно, я отшатнулся назад и приказал всем вытереть подошвы ботинок.
А после мы начали обходить весь город, призывая людей выходить из своих домов.
— Все закончилось! Вы можете выйти! Найдите ближайшую к вашему дому мусорную яму и начните помогать нам защищать новый, чистый город!
Окна открывались одно за другим и люди выглядывали на улицу, чтобы лучше расслышать наши слова. Из домов повыскакивали дети. Они сделали это так быстро, что можно было догадаться, что почти все это время они провели карауля у самых дверей. Казалось что каждый смотрел на обновленный город с облегченной улыбкой на лице.
Том 4 Глава 387 Пролог
Когда Конференция эрцгерцогов завершилась, все дворяне и гибы были проинформированы о принятых на ней решениях. Наиболее значимой для всех была новость о том, что две девушки из Аренсбаха приедут в Эренфест для того, чтобы выйти здесь замуж.
— Ах! Женитьба Фройдена все-таки одобрена!
Тем, кто столь бурно радовался этой новости, был виконт Сидониус Вильторд. Он только что получил письмо от эрцгерцога, что его старшему сыну Фройдену одобрили брак, а потому был крайне рад этой новости. Ведь ранее в браке его сына на дворянке Аренсбаха уже было отказано. И теперь голос и руки мужчины дрожали от переизбытка испытываемых им эмоций. Но главное, он точно знал, кого именно благодарить за этот подарок.
— Я срочно должен связаться с лордом Граусом, — пробормотал виконт, не обращаясь ни к кому конкретно.
Вскоре из Вильторда в Герлах полетел ордоннанц. Обе эти провинции находились на юге Эренфеста, и их гибы считались ядром бывшей фракции Вероники. Белая птица пролетела сквозь стену летней резиденции Герлаха в тот момент, когда хозяин имения садился ужинать со своей семьей. Взгляды всех собравшихся сразу же обратились к вестнику.
Младший сын Герлаха, Матиас отреагировал первый. Он резко повернулся, следя за полетом птицы, отчего его темно-пурпурные волосы взметнулись вверх, когда из рук юноши выпала вилка, а сам он немедленно выхватил свой штаппе. Это была та реакция, которую и стоило ждать от поступающего на четвертый курс Королевской академии. Особенно, если учесть то, что Матиас проходил обучение на рыцаря, специализирующегося на помощи товарищам на поле боя. Голубые глаза неотрывно следили за ордоннанцем. Лишь при самых неотложных обстоятельствах правила позволяли отправку вестников после шестого колокола.
Птица сделала еще один круг по столовой, прежде чем наконец опуститься на руку виконта Герлаха.
— Лорд Граус, это Сидониус, — послышался от птицы взволнованный голос отправителя. — Мне только что пришло уведомление из Эренфеста. Похоже, что Аренсбах во время конференции эрцгерцогов выдвинул предложение о заключении союза через брак, и моему сыну Фройдену разрешили жениться на леди Беттине. Я расскажу вам подробности, когда в следующий раз мы встретимся лично.
Матиас продолжал смотреть на белую птицу. Он знал, что нет причин сомневаться в правдивости сообщения. Его прислал гиб Вильторд, человек находящийся в дружеских отношениях с их семьей. Но даже когда сообщение было произнесено в третий раз, он все равно не мог поверить.
— Брак Фройдена и леди Беттины был отклонен несколько лет назад, — пробормотал Матиас, все еще пытаясь принять новую информацию. — Странно, что его разрешили сейчас, несмотря на то, что ауб прекрасно знает, какие волнения могут последовать за отменой его решения… И все равно. Это действительно произошло?
Нехватка маны остро ощущалась по всему королевству, и Матиас, на основании данных добытых в Королевской академии, знал что Аренсбах пострадал от чистки особенно сильно. Тот факт, что его ауб добровольно уступал среднего дворянина другому герцогству, не имел никакого смысла. Отправка высшего дворянина или члена эрцгерцогской семьи могла послужить укреплению отношений, что потом выражалось бы в виде поддержки маной в случае необходимости. Но браки средних дворян не давали такого влияния.
Граус посмеялся над замешательством сына.
— Разве ты не слышал? Это было решено на конференции эрцгерцогов.
— Мне интересно, почему Аренсбах так заинтересован браком между средними дворянами. Я не могу представить, что они будут настаивать на чем-то столь невыгодном без каких-либо скрытых мотивов.
— Ауб Аренсбаха, должно быть, просто искренне заботится о счастье молодых. Брак, который был расторгнут по решению эрцгерцога, породил лишь несчастья. Тебе следует понимать это больше, чем кому либо, — уклончиво ответил виконт, а его серые глаза в упор смотрели на сына. Этот ответ явно был дан лишь ради того, чтобы уйти от ответа, и Матиас был вынужден принять его, понимая, что никакие вопросы не помогут ему узнать правду.
— Великие герцогства, безусловно, великодушны, — сказал юноша, заканчивая этот разговор. Его отец удовлетворенно кивнул, а мать улыбнулась, соглашаясь с этим высказыванием.
— Если бы не доброта ауба Аренсбаха, этот брак был бы обречен, — продолжая улыбаться, заметила женщина. — Сегодня действительно благословенный день.
— Отец, отправимся ли мы в Вильторд, чтобы отпраздновать это? — задал свой вопрос Янрик, старший брат Матиаса. — Я бы хотел узнать больше о том, как был одобрен этот союз.
— Действительно. Нам стоит поехать, если повезет, то быть может, нам окажут помощь в устройстве и ваших браков, — неспешно ответил хозяин поместья.
Мать Матиаса кивнула, соглашаясь с его словами.
— Поедем всей семьей. Но что нам подарить Фройдену?
В таком спонтанном желании посетить соседей не было ничего странного. Одобрение отвергнутого аубом брака было достойным поводом для праздника, да и Герлах был в хороших отношениях с Вильтордом. Но тем не менее, Матиас никак не мог избавиться от терзающего его беспокойства. Ему было странно видеть, как все радуются и благодарят Аренсбах, совершенно не заботясь о том, что не так уж и давно это герцогство поддержало нападение на семью эрцгерцога Эренфеста. Возможно, это восхищение и благоговение происходило из статуса Аренсбаха, как великого герцогства и всеобщего убеждения, что каждое великое герцогство заслуживает поклонения со стороны малых и средних. Но эта атмосфера слишком сильно отличалась от Королевской академии, где все студенты Эренфеста работали сообща, не обращая внимания на принадлежности к разным фракциям, чтобы распространять их новинки и повышать статус их родины.
Герлах граничит с Аренсбахом, поэтому их поддержка до сих пор была полезной для нас, но я не думаю, что так будет продолжаться всегда.