— Ты и сам уже понял, — зловеще проговорила она и разразилась потоком грязных ругательств, настолько не сочетавшихся с образом милой синеволосой девушки, что я не выдержал и рассмеялся.

Она замолчала, посмотрела сначала негодующе, потом с удивлением и озадаченно.

— Что?

— Все будет хорошо, сержант.

— Какой же ты идиот, капитан… — покачав головой, пробормотала Хоуп.

— Может быть, и идиот, но, как говорили мои бойцы, человек с большим сердцем, — ухмыльнувшись, заявил я. — Так что слушай меня внимательно, сержант Сауэрбранн. Я хочу дать тебе очень ответственное поручение.

— Какое?

Она и до этого момента была в бешенстве и не скрывала этого, но взбеленилась еще больше, когда я повесил на нее Крисси, сказав, что кому, как не ей, бывшему полицейскому и женщине, присматривать за блондинкой.

Отказываться Хоуп не стала, но всем своим видом показала: все происходящее ей очень-очень не нравится. Настолько, что она оторвет Кристине голову в первый же подходящий момент.

Впрочем, когда наступит такой момент, предсказать было сложно. Огья Муракиа не солгал — никто никому навредить на Сидусе не мог. По крайней мере, физически.

Взяв клетку с хомяком и затолкав вещи в рюкзак, я мысленно отругал Ирвина, который меня не дождался, и направился в отсек для отдыха, где уже ждали Юто и Крисси. Хоуп опаздывала, что было неудивительно.

Прибежала она запыхавшаяся, зато успела подвести губы и подкрасить ресницы. «Девчонка», — мысленно выругался я, но Хоуп объяснила задержку иначе.

— Искала Малыша, — сказала, разводя руками. — Нигде его нет, запропал куда-то оболтус.

— Вышел, наверное, — предположила Крисси, косясь на нее.

— Ходу, — скомандовал я. — Станция огромная, потом черта с два мы их с Ирвином найдем, если разбредутся.

Приветствующий огья Муракиа говорил, что скафандры не понадобятся, но я до последнего сомневался, что атмосфера Сидуса подойдет для землян. Однако, когда, ступив на трап и вдохнув, замер в ожидании неприятных ощущений, обнаружил, что воздух свежий и чистый — ничем не пахнет, и вроде бы даже пыли нет… Хотя нет, ощущался легкий привкус озона, как после грозы.

Лайнер, следовавший с Земли на Цереру, а попавший в центр галактики, я покидал последним. Около тысячи других пассажиров уже подчинились просьбе диспетчера Сидуса и высадились для первичного досмотра и некой инициации.

Огья, оказавшийся ростом примерно с меня, как и обещал, ждал у трапа, раздавал команды, куда идти спускающимся, а на площадке возле лайнера пассажиры, напряженно поглядывая на инопланетян, строились в тринадцать очередей. Представители других галактических цивилизаций сновали между землянами и помогали им сориентироваться.

Ящероподобные рапторианцы были приземистыми, но массивными, а гуманоиды неизвестной расы, по телам которых пробегали электрические разряды и всполохи, возвышались над людьми — их рост точно превосходил два метра. Все инопланетяне были облачены в одинаковую экипировку, но с отличиями, связанными с особенностями телосложения. Возможно, это было что-то вроде униформы «приветствующих». Если я понял верно, им полагалось встречать новичков.

Окинув взглядом людские толпы, я увидел, как в окружении выживших бандитов переминается с ноги на ногу Грег Голова — его развязали, и он как ни в чем не бывало стоял в очереди. Заметив меня, ухмыльнулся, провел большим пальцем по горлу. «Стоило все же не играть в полицию и ликвидировать убийцу», — подумалось мне.

Шак топтался недалеко от трапа, на его фоне Ирвин был заметен не сразу.

— Мистер Райли! — радостно воскликнул Малыш и замахал рукой. — Идите сюда, мы с мистером Горовицом заняли вам очередь!

Я приблизился. Ирвин выглядел неважно — осунулся и позеленел. Очевидно, сказались последствия гиперпрыжка. Малыш же чувствовал себя ребенком в парке аттракционов. Налетев на меня, принялся трясти мою руку и восторженно лопотать:

— Мистер Райли, вы видели? Видели? Здесь настоящие инопланетяне! Смотрите, у того вообще огонь из глаз! Огневик — настоящий! — я про таких смотрел в фильме «Невероятные приключения Донована в центре галактики»! Пресвятая дева Мария, это же суперкруть крутейшая! Расскажу парням с нашего квартала, они обзавидуются!

Говор Малыша сложно было разобрать, он глотал слоги и искажал окончания. «Круть» прозвучало как «кручь». Улыбнувшись парню, я похлопал его по плечу и снова посмотрел на Ирвина. Тот кивнул и попытался улыбнуться, но, увидев приближающегося рапторианца, передернул плечами и позеленел еще больше.

— Интересно, если человек боится рептилий… — задумчиво произнесла Хоуп. Смолкнув, она подождала, пока человекоящер пройдет, и продолжила: — Это ж как его сейчас расплющить должно! Как такое называется?

— Ксенофобия, — ответила Крисси, занимая очередь и становясь между мной и Юто. Увидев Тигра, девушка не утерпела, села на корточки и потянулась к клетке: — Надо же! Какая прелесть! Можно его потро…

Договорить она не успела, втянула голову в плечи, съежилась, потому что подошел Грег Голова и еще двое его подельников. То, что лысого зовут Альфредо, я знал, а вот имя чернявого бородача услышал только сейчас, когда Грег хрустнул пальцами, хищно ощерился и обратился ко мне:

— Неожиданный расклад, да? Жизнь не перестает удивлять, ведь так, парни? Что скажешь, Саид? Ты ведь у нас типа философ?

— Черную полосу сменила белая, ага, — оскалился бородач. — Слышь, Голова, а что это твоя девушка с этими калеками трется?

— Ха-ха-ха! — как-то искусственно загоготал Альфредо, указывая на нашу группу пальцем. — Одноглазая, кретин, два старпера и вожаком — однорукий! — Он принял серьезный вид и озабоченно поглядел на бородача. — Пс-с-ст, Саид, ты про банду калек слыхал?

— Эти калеки разделали вас под орех! — воскликнула Кристина.

Грег сделал вид, что ее только заметил, и радостно оскалился, раздвинув руки:

— Боже, Крисси! А ты чего тут? Наши все там уже, в начале очереди!

Кристина поднялась и шагнула назад, мне за спину, а я влезать в перепалку не спешил — не видел надобности. Зона мирная, навредить моим людям бандиты не смогут, так чего зря воздух сотрясать?

— Иди ты… Грегор. — Девушка вскинула подбородок. — Я тебе ничего не должна, ясно? Вали к черту и оставь меня в покое!

Голова опять ощерился, только уже злобно:

— Значит, так, да? Расчирикалась-то как… Но ничего, настанет время — на брюхе приползешь, но поздно будет. — Голова обвел всех взглядом. — У вас неприятности, вы еще не поняли?

— Отвали, Грег, — огрызнулась Хоуп. — Неприятности у вас! Потому что, во-первых, ты тупой и еще этого не понял. Во-вторых, здесь нет места беспределу.

Грег шагнул к ней, замахнулся для удара.

— Ах ты пигалица…

Отскочив, Хоуп приняла боевую стойку и сделала приглашающий жест:

— Давай-давай, дятел! Ставлю свой бионический глаз на то, что у тебя кишка тонка!

Ухмыльнувшись, Грег Голова вытащил из-под ремня импульсный пистолет и навел на девушку.

Глава 8. Первый защитник

Подумать о том, что вряд ли земное оружие навредит Хоуп, я не успел — сработали рефлексы. Прыжком я преодолел дистанцию и закрыл собой девушку, одновременно отталкивая ее с линии огня, нырнул, перекатился и… удар пришелся в никуда, потому что Грег отпрянул и почему-то быстро спрятал ствол.

Зыркнув в сторону, он отвернулся и как ни в чем ни бывало быстро зашагал на свое место в очереди.

Его подручные Альфредо и Саид, синхронно изобразив пальцами пистолеты, навели их на меня:

— Пу-у-ух! — сказал Альфредо. — Оборачивайся, кэп. То, что случилось на лайнере, дело обыденное. Помахались, уступили, все по понятиям. А вот того, что ты его бабу увел, Голова не простит.

Бандиты удалились. Юто и Хоуп провожали их взглядами, и только Малышу Шаку было все равно — он улыбался и, задрав кудрявую голову, восторженно изучал космопорт Сидуса. Ирвин кусал губы и хмурился.

Крисси тронула меня за плечо: