— Подожди, — он легко выпрыгивает из машины, пружинистым шагом обходит капот, распахивает передо мной пассажирскую дверцу и с ухмылкой протягивает руку. — Прошу.

— Включаем джентльмена на максималках, да?

Киран подмигивает.

— Когда дело касается тебя – всегда.

Он захлопывает дверцу машины, по-прежнему держа руку протянутой. Сама не знаю почему, но я медлю.

Киран делает шаг навстречу, становясь почти вплотную, и губы едва ощутимо скользят по раковине моего уха.

— Я знаю, что список длинный и весьма откровенный. Так что если хочешь быть хорошей девочкой и начать вычеркивать пункты, тебе придется сделать хотя бы этот крошечный первый шаг и взять меня за руку.

Низкий тембр... слова, срывающиеся с его губ... Все, о чем я могу думать, – это то, как ленивая хрипотца граничит с первобытным рыком, от которого низ живота мгновенно заливает тягучим жаром.

Я действительно собираюсь это сделать.

Если бы полтора года назад кто-то сказал, что я буду стоять с Кираном Эшфордом; что стану чувствовать себя здоровее, чем за последние десять лет; что он будет протягивать мне руку и дразнить обещаниями лишить девственности... я бы просто упала в обморок.

Во что превратилась моя жизнь?

Да, вернувшись, я дала себе обещание жить. Впитывать каждый день, в котором просыпаюсь без ноющей боли в суставах, когда собственное тело и искореженная иммунная система не тянут меня на дно. Но происходящее выходит далеко за рамки простой «нормальной жизни». Это что-то из разряда фантастики.

Дыхание сбивается; я намертво приковываю взгляд к его груди. И даже не глядя на Кирана, чувствую, как его губы растягиваются в улыбке.

Он терпелив. Невероятно терпелив.

И что-то подсказывает: Киран ждал чего-то куда большего, чем просто возможности подержать меня за руку.

Я вкладываю ладонь в его, впитывая тепло и шероховатость мозолей. Резко втягиваю воздух, когда тот крепко сжимает мои пальцы и довольно тянет:

— Хорошая девочка.

Господи боже, этот мужчина приберет меня к рукам еще до того, как успею показать список.

Киран ведет меня по тротуару торгового центра, вытаскивая из оцепенения. Я оглядываюсь по сторонам и замечаю, что большинство витрин уже темные, и это, впрочем, неудивительно – на часах поздний вечер.

Чем дальше мы идем, тем сильнее я хмурюсь.

Куда он нас ведет?

Киран смотрит на меня сверху вниз; взгляд постоянно мечется между лицом, изучая каждую черточку, и дорогой впереди. Не знай я его лучше, решила бы, что Киран нервно теребит свободную руку, потому что волнуется.

Но этого просто не может быть. Киран Эшфорд не умеет нервничать.

Он самоуверенный, наглый и... боже, до чего же красивый.

Я ловлю момент, когда Киран поднимает голову. Взгляд цепляется за что-то впереди, и легкая, чуть напряженная усмешка расцветает в широкую, искреннюю улыбку. Она настолько заразительна, что губы сами собой растягиваются в ответ.

Когда он такой, я просто не могу оторвать глаз.

— Готова? — спрашивает он.

Киран настолько выше, что уже начинает затекать шея.

Я киваю и позволяю ему подвести меня к... книжному магазину?

Не успеваю осмыслить происходящее, как Киран открывает стеклянную дверь, пропускает меня вперед и пожимает руку женщине средних лет, едва ли не подпрыгивающей от нетерпения.

— Не представляете, как я рада вас видеть, мистер Эшфорд! — она смотрит на него поверх квадратных очков. — Как вы понимаете, среди книголюбов полно хоккейных фанатов.

Киран заливисто, искренне смеется; от глубокого, бархатного звука по коже снова бегут мурашки.

Разговор с хозяйкой сливается в неразборчивый гул, пока я зачарованно оглядываю яркое, уютное помещение. По уникальным картинам на стенах и продуманным мелочам, расставленным повсюду, я с первых секунд понимаю: это частный несетевой книжный. Такие магазинчики всегда пропитаны любовью владельцев, и эта самая любовь кричит из каждого угла.

Как я ни разу здесь не была? Как могла о нем не знать?

И главное – откуда Киран узнал, что я обожаю именно такие, маленькие книжные лавки?

— Добро пожаловать в «Аллею влюбленных»! — воодушевленно приветствует женщина. — Меня зовут Энн, и, верите или нет, но вы первые, кто когда-либо арендовал магазин целиком.

Глаза распахиваются так широко, что я, наверное, похожа на мультяшного персонажа. Я перевожу ошарашенный взгляд на Кирана, но тот так же внимательно смотрит на меня.

— Сюрприз, — тихо произносит он.

— Т-ты снял для нас целый магазин? — заикаясь, выдавливаю я.

Он коротко кивает; в глубине синих глаз бушует шторм, затягивающий в свое течение.

Киран тяжело сглатывает. Напряжение становится таким плотным и осязаемым, что щеки Энн заливает густой румянец, и она торопливо бормочет:

— Я-я оставлю вас! Наслаждайтесь магазином, я вложила в него всю душу. У вас есть три часа. Если что-нибудь понадобится – кричите!

Она ретируется из собственного магазина с такой скоростью, что я окончательно понимаю: искры между мной и Кираном способны спалить помещение дотла.

Он арендовал книжный магазин.

Книжный. Магазин.

Сердце бьется в горле, а в глазах стоят слезы, и я даже не пытаюсь этого скрыть.

— Это самое невероятное, самое потрясающее, что кто-либо когда-либо для меня делал.

— Тебе нравится? — немного робко спрашивает он.

— Нравится? — я не сдерживаю смешка. — Киран, я в восторге. Ты задал такую планку, что теперь ее никто и никогда не переплюнет.

Его взгляд темнеет.

— Отлично.

Мои губы приоткрываются; Киран жадно следит за движением.

— Знаешь, в моей любимой книге есть точно такая же сцена, — признаюсь я.

На его губах играет лукавая улыбка.

— Да неужели?

— Я перечитывала ее сотню раз, и это не преувеличение. Книга рассыпается на части. Даже дважды приходилось склеивать корешок.

— Выходит, я не прогадал.

— Идеальное попадание.

Киран поднимает руку и заправляет мне за ухо огненно-рыжую прядь. От его близости перехватывает дыхание. Взгляд прошивает насквозь, проникая в самую душу, когда он шепчет:

— Покажи, что ты любишь, Лайла.

Глава 22 Киран

Глава 22Киран

Сучкииз «Ледяных Ястребов»

Брат от другой матери:Так, освободите воскресенье послеобеденное время

Брат от другой матери:Отныне у нас семейные воскресенья, и я объявляю явку обязательной!

Брат от другой матери:Подтягивайтесь с половинками к трем, прихватите какое-нибудь блюдо, посидим в хорошей компании со вкусной едой

Ирвинг:О-о-о, Папочка хочет, чтобы мы сплотились

Брат от другой матери:Фу, не зови меня Папочкой

Джонсон:А алкоголь можно взять?

Валенти:Ты сейчас реально спросил, можно ли тащить выпивку в дом капитана?

Джонсон:Потому и спрашиваю

Ирвинг:Даже я не настолько тупой

Митчелл:Чувак... ну ты хоть обстановку оцени

Киран:Ради бога, Джонсон

Киран:Так и знал, что Блейк слишком сильно тебе приложил во время матча

Киран:Сходи-ка на МРТ, проверить, что там с головой

Брат от другой матери:Насчет выпивки не переживайте, только оставляйте ее на улице и забирайте все, что принесете

Ирвинг:Уверен, капитан?

Брат от другой матери:Конечно! Главное, чтобы веселье оставалось по-семейному пристойным. Хочется, чтобы дети отлично провели время и оставались в безопасности

Эллинтон:Я приду.

Валенти:Я тоже

О’Коннор:Жду с нетерпением, капитан!

Ирвинг:СЕМЕЙНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ, МЫ ИДЕМ!

Киран:А Белла может испечь черничные маффины?

Ирвинг:О ДА, ПОЖАЛУЙСТА, УМОЛЯЮ

Ирвинг:ЗА МАФФИНЫ Я ГОТОВ ВСТАТЬ НА КОЛЕНИ!

Киран:Ищи себе другие маффины, эти мои

Ирвинг:Отвали и научись делиться

Брат от другой матери:Вообще-то, если маффины кому и принадлежат, то мне, но так и быть, попрошу Беллу

Ирвинг:Спасибо, мартышка ;)

Брат от другой матери:Никаких тебе маффинов