Эй, один из нас должен быть.

Он рассмеялся над этим... потянулся и игриво подергал ее за хвостик.

Она дернулась, чтобы не дать ему это сделать, и их кольца сцепили руки вместе... это было поразительно, пока мистер Форкл не произнес:

- Глядя на ваши руки, можно решить, что вы во всем разобрались?

- Думаю, да, - пробормотала Софи, не глядя на Фитца, когда высвободила руку.

- Очень хорошо, потому что мы действительно должны идти. Промежуток времени, в котором мы можем отсутствовать, убывает с каждой минутой.

- И у тебя есть Импартер, на случай если я тебе понадоблюсь? - спросил Грэйди Софи, когда шагнул из кухни.

Софи показала ему квадратное серебряное устройство, которое аккуратно убрала в карман. Импартеры были намного более гладкой версией видеофона эльфов, которой можно было управлять голосом.

- Все будет хорошо, - заверил мистер Форкл Грэйди. - Мы идем в безопасное место.

Грэйди чуть не задушил Софи в объятии.

- Я продолжаю думать, что будет легче отпускать тебя рисковать, - сказал он ей. - Но каждый раз, я хочу утащить тебя наверх и забаррикадировать в комнате.

- Нас таких двое, - сказал Сандор. - Но я присмотрю за ней.

- А я присмотрю за ними обоими, - сказала Гризель. - Покажу им, как это делается.

Гризель отбросила длинные волосы (сегодня она распустила их), когда мистер Форкл вытащил розовый следопыт из плаща, заставив Софи задуматься, сколько типов прыгающих кристаллов, на самом деле, использовали эльфы. Синий вел в Запретные Города. Зеленый - к ограм. Бледно-желтый - на Нейтральные Территории. А прозрачный - к Потерянным Городам. Она также видела, как Черный Лебедь использовал фиолетовые кристаллы. Но это был первый раз, когда она видела бледно-розовый кристалл... и сотни его граней искрились различными цветами, как алмазные.

- Пожалуйста, скажите мне, что это не будет как прыжки с ненанесенными на карту звездами, - попросила Софи. Она несколько раз испытывала то особое несчастье, и, действительно, у нее не было энергии вынести все это снова.

- Намек на многоцветность - просто мера дополнительной защиты, - заверил ее мистер Форкл. - Теперь все берутся за руки.

Их группа сформировала настоящую цепочку: Софи, Фитц, мистер Форкл, Сандор и Гризель.

- Ты готова к этому? - спросил Фитц.

- Конечно, готова, - ответил за нее мистер Форкл. - Это то, для чего она была создана.

Глава 6

У обычно ярко-коричневой кожи Прентиса был сероватый оттенок, и блестящие потоки пота стекали по лбу, впитываясь в запутанные дреды.

Но он не спал.

Его мутные голубые глаза продолжали безучастно бродить по комнате.

Даже звуки булькающего бормотания были огромным улучшением с учетом его предыдущего гробового молчания.

Однако Софи поняла, по каким причинам мистер Форкл удерживал ее подальше.

От вида, как Прентис пускает слюни, ей захотелось погрузиться в его сознание и позвать в реальность. Он имел право бодрствовать... не быть привязанным к кровати, чтобы его дергающиеся конечности не лязгали цепями о холодный серебряный пол.

Всему свое время, передал ей мистер Форкл. И я не читаю твои мысли, на случай, если тебя это беспокоит. Я знаю тебя достаточно хорошо и понимаю, что твои мысли - эхо моих. Но мы должны быть сильными.

- Все хорошо? - спросил Фитц, когда Софи неохотно кивнула мистеру Форклу.

Она заставила себя улыбнуться и попыталась смотреть куда угодно, но не на Прентиса.

Дом был точно таким, каким она его помнила. Гладким, стерильным, пустым... и маленьким. Сандор и Гризель приняли решение патрулировать поросшую вереском территорию, чтобы избежать низких потолков.

Единственным предметом мебели была аккуратно заправленная раскладушка, на которой лежал Прентис, рядом стоял медицинский стол. Остальная часть пространства была заставлена аптекарскими полками от пола до потолка, под одним единственным окном комнаты красовался узкий прилавок с тщательно продуманной алхимической установкой.

- Разве за ним никто не присматривает? - спросила Софи, изучив мензурки на горелках, которые были наполнены кокой-то дымчатой пурпурной жидкостью.

- Конечно, - отозвался призрачный голос с верхнего этажа.

Несколько секунд спустя, появился серебряный плащ Призрака, летящий вниз по узкой угловой лестнице. Просто плащ... хотя его невидимое тело ясно перемещалось под тканью в обтяжку. Он использовал уловку с частичным исчезновением (скрывал свое тело, но не одежду), чтобы держать истинную личность в секрете.

У всех пяти членов Коллектива Черного Лебедя были сумасшедшие прозвища, соответствующие их еще более сумасшедшим маскировкам. До сих пор Софи и ее друзья узнали, кем на самом деле были только двое из них. Они знала, что мистер Форкл был и Магнатом Лето, и сэром Остином... хотя он признал, что у него были и другие личности, которые им все еще придется раскрыть. И они знали...

- Гранит! - сказала Софи, когда причудливая фигура поднималась по узкой лестнице из тесного подвала. Он был похож на резкую, незаконченную статую, ожившую благодаря меловому твердому порошку, который он глотал для маскировки. Софи знала его как Тиергана (наставника телепатии в Ложносвете), и она все еще не могла поверить, что он обучал ее больше года, и никогда не предполагала, что он был тайно связан с Черным Лебедем.

- Визг уже ушла, - сказал Гранит мистеру Форклу. - И не сможет вернуться к нашей вечерней встрече.

Мистер Форкл кивнул:

- Я подозревал, что это могло произойти.

Визг использовала свою способность Замораживателя, чтобы покрыть себя коркой льда и скрыть ее личность... и кто бы она ни была в реальной жизни, казалось, быть долго вдали от Потерянных Городов, ей было трудно.

- Пятно должен прибыть через мгновение, - добавил Гранит.

Почти как по команде нечеткая фигура прошла через твердую древесину входной двери коттеджа. Как Фазовращатель, Пятно мог разрушать свое тело и проходить через что угодно — но он частично показывал себя для того, чтобы скрыть внешность. Софи могла разглядеть пятна цвета и тени в смутно эльфийской форме, когда он повернулся, чтобы открыть дверь двум знакомым фигурам.

- Знаете, можно было воспользоваться дверью, как нормальный человек, - сказал Там, когда вошел в комнату.

- Где тогда веселье? - спросила Линн, проходя вслед за братом.

Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, когда обнаружила Софи и Фитца. Потом Линн обняла их... пока Там кивал и пожимал плечами из дверного проема.

Близнецы выглядели очень похожими... особенно с их серебристо-голубыми глазами и серебряными кончиками на угольно-черных волосах. Но по личным качествам, они были ночью и днем.

- Хотела бы я знать, что вы будете здесь, - пробормотала Линн. - Я была так рада покинуть дом, что не потрудилась переодеться из школьной формы. - Она была одета в простую синюю тунику, влажную по краям. Она, должно быть, практиковала гидрокинетизм.

- Ты прекрасно выглядишь, - заверила Софи.

Линн всегда прекрасно выглядела.

Все эльфы были неотъемлемо великолепны, но Линн была особенно поразительна с ее мягкими розовыми щеками и губами, противопоставленными ее драматическим глазам и волосам. Там был столь же красивым, но это благодаря его стилю - рваной челке и ультраинтенсивному пристальному взгляду.

- Почему вы не разрешали Таму и Линн покидать Аллюветерре? - спросила Софи мистера Форкла.

- По той же причине, по которой не разрешал вам посещать их, - сказал он ей. - Слишком много людей хотели бы найти то укрытие.

Там и Линн жили в тех же домах на деревьях, что и Софи с друзьями, пока они были высланы из Потерянных Городов, скрываясь глубоко под землей в подземном лесу, только Черный Лебедь знал, как добраться туда. Они могли вернуться домой, когда их изгнание было снято, но ребята приняли решение избегать своей семьи... Это не удивляло, учитывая, что их родители позволили им провести больше трех лет, воруя еду и живя в изодранных палатках вместо того, чтобы встать на сторону Линн, когда та приспосабливала к силе своей способности.