- У Тама, у единственного, оказался перемещающий кристалл, и он живет в убежище. Мы пришли сюда случайно... это долгая история. Я расскажу тебе, как только мы вернемся в Потерянные Города.

- У него есть кристалл, который ведет в Аллюветерре.

- Да. А что?

Киф закрыл глаза.

- Что не так? - спросила она. - Болит?

- Нет, это... - Киф сделал медленный вдох и поднялся, качая в колыбели опаленную руку. - Я не могу пойти с вами, ребята. Знаю, вы думаете, это все исправит... но у Финтана далеко идущие планы. И все это только будет маленькой неудачей. Нам все еще нужен кто-то внутри...

- Ты действительно думаешь, что Финтан будет доверять тебе после того, как ты позволил схватить всех остальных? - прервала Софи. - Подумай о том, что он сделал с твоей мамой, а она только стоила ему одного пленника. Посмотри, что сделал с тобой Брант! - Она схватила его за запястье, вынудив посмотреть на рану. - Они сделали бы это, если бы доверяли тебе?

Киф отвернулся, не совсем уняв дрожь.

- Вот почему вы должны позволить мне забрать Альвара.

- Ни за что на свете, - практически прорычал Фитц.

- Придется. Знаю, это жестко... но подумай о большем. Если я принесу Альвара обратно, я - герой, который спас одного из членов команды. И для меня безопаснее всего взять Альвара. Он всегда верил в меня... вы слышали, он защищал меня, когда Брант зажег огонь! И он никогда никого не убивал...

- Нет, он просто похищал людей и наблюдал, как их пытают, - рявкнула Софи.

- Поверь мне, я заставлю его заплатить за это... но прямо сейчас мы должны быть умнее. Руи и Брант - часть большого плана Финтана, поэтому возьмите их, заприте и сделайте так, чтобы Форкл выбил всю информацию из них. Но они будут знать только каждый свою часть, таким образом, я смогу использовать Альвара, чтобы соединить и узнать все остальное. Я буду в безопасности. Финтану... я нравлюсь.

- Чувак, отбрось все эти папочкины проблемы, - сказал Там. - Финтан не заботится о тебе. Он не доверяет тебе. И если ты вернешься к нему, он уничтожит тебя.

Киф эпично закатил глаза:

- Разве тебе не нужно поправлять челку или что-то в этом роде?

- Ты можешь ненавидеть во мне все, что хочешь, - сказал ему Там. - Это не означает, что я ошибаюсь. Признай, у тебя еще есть шанс исправить то, что действительно имеет значение. Или ты можешь подождать, пока ее не потеряешь. Это твой выбор.

- Кого ее? - спросил Фитц.

Там покачал головой:

- Нам пора идти.

- Там прав, - сказала Софи, ее ноги дрожали, когда она встала. - Пошли, Киф. У тебя никогда больше не будет такого шанса. Я в течение многих недель пыталась выяснить, как тебя оттуда забрать, и вот оно. Ты в безопасности. Ты будешь далеко, прежде чем они поймут, что произошло. И мы спрячем тебя где-нибудь, пока не накроем каждое из их укрытий, связанных с символом. И это будет их концом.

- Но это не так, - пробормотал он. - Это-то я и пытаюсь вам сказать. Еще многое предстоит сделать.

- Тогда сделай это с нами.

Она протянула ему руку в перчатке, ее глаза молили его принять ее на этот раз.

После секунды, он взял ее за руку.

Киф позволил Софи помочь ему подняться и оперся на нее, чтобы устоять.

- Я знаю, что важно, Фостер, - прошептал он. - И это все, что имеет значение.

Его взгляд казался легким и кокетливым, но все рухнуло, когда он сделал выпад к Таму и выхватил кристалл, ведущий в Аллюветерре, из его руки.

- Что ты делаешь? - прокричал Фитц, когда Киф подхватил Альвара и закинул его на плечо.

- Могу поспорить, что смогу обменять это на информацию, как украсть тайники. И на вашем месте, я бы не двигался, - сказал он Фитцу и Таму. - Вы бы не захотели, чтобы те парни проснулись, пока вы тут разглагольствуете, не так ли?

- Жахни их своим причинением, - прокричал Там Софи.

Но Софи истощила все свои скрытые эмоции, когда в прошлый раз причиняла. Все, что у нее было в запасе, это шок и отвратительная печаль.

- Пожалуйста, не делай этого, - попросила она. - Если ты уедешь с кристаллом, то оставишь нас в ловушке... и поставишь под угрозу Аллюветерре.

- Черный Лебедь может пожертвовать одним укрытием за то, что получит от меня, - сказал Киф. - И ты можешь телепортировать. Здесь должен быть утес, ты можешь спрыгнуть, чтобы получить импульс.

- Как нам тащить два тела, когда мы найдем его? - поспорила Софи.

- Используй телекинез. Ты - удивительная Софи Фостер. Ты поймешь это.

- А ты делаешь серьезно огромную ошибку, - предупредил Там.

- Возможно. Я довольно хорош в этом... но еще лучше в исправлении вещей. Это я все еще пытаюсь здесь сделать. Доверьтесь мне.

- Как? - Голос Софи надломился. - После всего того времени, что ты лгал или игнорировал нас, или предавал нас? Как мы можем когда-либо снова тебе доверять?

- Не знаю, - прошептал он.

- И я не знаю, могу ли я простить это, - прошептала она.

Киф с трудом сглотнул, глядя себе под ноги, и кивнул:

- Да... могу это чувствовать. И если нужно, я делаю это не для себя... так и есть, ладно?

Это определенно не было хорошо.

Ничто из этого.

- Прости, - прошептал Киф. - Ты даже не представляешь. Я также думаю, что это означает больше никаких проверок. Таким образом, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, будь осторожна. Спрячься за своими телохранителями и знай, что я закончу это.

Это действительно было похоже на конец, когда он ступил на пылающий символ Путеводной Звезды. Она просто не знала, чему это был конец.

- О... забыл сказать, - пробормотал он.- Я наконец-то узнал, как работает черный диск. Если у тебя есть такой, нужно просто дать правильную команду...

Он встал в круг в конце одного из лучей и прошептал:

- Гвинора.

Луч вспыхнул настолько ярко, что Софи пришлось отвести взгляд.

К тому времени, как жар исчез, Киф и Альвар ушли.

Глава 71

- Итак... это произошло, - пробормотал Там. - Вы, ребята, в норме?

Фитц выглядел так, будто хотел подраться.

- Хорошо, - сказала Софи, прижимая дрожащую руку к стеклу, чтобы успокоиться. Она подошла к приоткрытому окну, глядя на обширное травянистое поле, колыхающееся на ветру. - Просто пытаюсь выяснить, как выбраться отсюда. Мы можем долго бродить, пока найдем утес.

- И моя левитация не достаточно сильна, чтобы поднимать других, - сказал Там. - Тем более что, кажется, мы должны быть довольно высоко, если собираемся телепортировать. Так странно, что нужно свободное падение.

- Думаю, можно нажать панические кнопки, - предложил Фитц.

- Я думала об этом, - сказала Софи, - но похоже что-то в этом месте блокирует сигнал... иначе, разве Декс уже не привел бы кавалерию? Он сказал, что более сильные трекеры могли отслеживаться в любое время, помните?

- Так что нам остается? - спросил Там. - Телепатически позвать Форкла?

Это могло сработать. Но предложение подкинуло идею получше. Она не была готова к другой драматичной сцене. И Силвени взяла с нее обещание, что если она понадобится Софи, то нужно просто позвать.

Она едва начала передачу, как ее мозг взорвался СОФИ! СОФИ! СОФИ!.

Но Силвени сразу же уловила ее настроение.

СОФИ НУЖНА ПОМОЩЬ?

Да, сказал ей Софи. Я не знаю, где я, но...

НАЙТИ! НАЙТИ! НАЙТИ!

Голос аликорна исчез, и Софи едва успела выбежать наружу, прежде чем гром сотряс небо и два сияющих аликорна (оба блестящие серебром, но один больше и с голубыми кончиками крыльев) вылетели из пустоты и кружили в серых, беспокойных облаках.

СОФИ! ДРУГ! ПОМОЧЬ!

И аликорны подвернули крылья и нырнули вниз, замедлив падение в следующую секунду и приземлившись в высокой траве. Очевидно, способность Софи отслеживать их мысли шла из ее вдохновленной аликорнами ДНК.

- Спасибо, - прошептала Софи, делая осторожный шаг вперед. Она знала, что Силвени доверяла ей... но Грейфелл всегда был настороже, особенно теперь, когда он собирался стать папой.