- Я ходил с Софи к ее бывшему дому.
- Да, но та улица почти всегда пуста, - напомнила ему Софи. - Париж - один из самых популярных городов людей. Люди будут везде, фотографировать и снимать видео. И веселиться, поскольку твоя маскировка под старушку была не убедительной.
- Подожди-ка... маскировка под старушку? - спросила Гризель, смеясь, когда Сандор покраснел.
Даже мистер Форкл улыбался, когда сказал:
- В маскировках нет необходимости. Мы будем, главным образом, под землей. И я всегда держу один из них для чрезвычайных ситуаций.
Он показал им темнитель, скрытый в кармане... маленький серебряный шар, изгибал свет и звук, чтобы скрывать присутствие.
- Некоторым из нас не нужны ваши устройства, - сказала Гризель, когда перебралась в тень ближайшего дерева. Она прижалась к стволу и застыла, Софи потеряла ее из виду.
Сандор прокашлял что-то, что походило на «позерство», когда Импартер мистер Форкла подсветился тем, что, должно быть, было эквивалентом текстового сообщения.
- Гномы чувствуют, что укрытие пусто, - сказал он. - И они согласились остаться поблизости на случай, если нам понадобятся. Таким образом, предполагаю, что мы готовы.
Он вытащил горстку кристаллов из кармана и выбрал тот, который был бледно-синим и в виде груши.
- У меня был постоянный кристалл, как только я узнал о существовании укрытия.
- Вы не думаете, что должны переодеться в человеческую одежду, прежде чем пойдете? - спросил Грэйди.
- Гномы сообщают о дожде в городе, - сказал мистер Форкл. - Он очистит улицы и заставит наши накидки казаться более нормальными, должен же кто-то, так или иначе, увидеть нас вне защиты темнителя. Эта миссия может казаться поспешной, но я уверяю, что не стал бы ее проводить, если бы предвидел какие-то опасности... неважно, насколько это могло рассердить твою дочь.
Грэйди выдавил из себя улыбку, сжав Софи в объятиях, прежде чем мистер Форкл достал песочные часы из кармана и вручил их ему.
- Все продлится двадцать пять минут, - объяснил мистер Форкл.
- Я думала, что будет десять минут, - сказала Софи.
- Это будет длиться столько, сколько мне нужно. Все готовы? - Он протянул руку Софи, и она пыталась не дрожать, когда Фитц взял ее за другую руку, а остальная часть их группы сформировала тесный круг.
- Я буду ждать, - сказал Грэйди, держа песочные часы наготове, чтобы перевернуть.
Мистер Форкл кивнул:
- Мы вернемся к последним песчинкам.
Глава 14
Гномы-карлики были правы насчет дождя. На самом деле слово «ливень» подходило лучше. Толстые, чувствительные капли летели настолько быстро, что размывали пейзаж, отскакивая от гравия и поливая группу Софи сверху и снизу.
Она чувствовала, как грязная вода просачивалась в ее ботинки, когда Линн стала размахивать рукой назад и вперед, закручивая дождь в тонкие, булькающие потоки и сплетая их в подобный сети пузырь. Она прижала вторую руку к груди и вытянула влажность из их волос и одежды.
- Серьезно, - сказал ей Фитц. - Ты удивительная.
Линн покраснела:
- С моей способностью это легко.
- Я бы на твоем месте себя не принижал, - поправил мистер Форкл. - Это замечательный контроль.
- Он прав, - сказал Фитц, неспособный отвести взгляд от Линн.
- Разве мы не должны продолжать двигаться? - спросила Софи, выглядя больше сварливой, чем ей хотелось бы.
- Должны, - сказал мистер Форкл. - Просто позвольте мне выбрать направление.
Они переместились к краю своего рода сада, где опрятные ряды деревьев вели к экстравагантному дворцу, окруженному цветами, скамьями, статуями и фонтаном размером с озеро. Место было, вероятно, огромной туристической ловушкой в ясный день, но в настоящий момент тут было пусто, только одна пара цеплялась за свои дешевые зонтики, когда они неслись, ища укрытие получше.
- Расслабьтесь, - сказал мистер Форкл, когда Сандор и Гризель сжали рукояти мечей. - Темнитель делает свою работу.
Линн удерживала дождь, когда они направились к узким воротам в заборе из железа и золота, но ее ноги дрожали от напряжения к тому времени, когда они добрались до главной улицы.
- Все хорошо, - сказал ей Там. - То, что мы промокнем, не убьет нас.
- Но вода пахнет грязью. Кроме того, если я смогла удержать приливную волну в Равагог, то смогу сдержать небольшой дождь.
- Я, кажется, помню, что нам пришлось нести тебя, пока ты это делала, - напомнил ей Там.
- Ну, на этот раз я тебя прикрою. - Но она чуть не споткнулась, когда они бежали по замутненному пешеходному переходу.
- Сколько еще? - спросила Софи, когда Фитц обхватил Линн за талию, чтобы поддержать.
Город выглядел знакомым - узкие улицы, каменные здания с железными балконами, очаровательные кафе с яркими навесами и крошечные автомобили, которые походили больше на игрушки, чем на реальный транспорт. Но она ничего не узнавала. Никакого признака Эйфелевой башни. Или Моста Александра III с его необычными фонарями. Она даже не видела Сену.
- Мы близко, - пообещал мистер Форкл, быстро нырнув по улице, которая больше казалась переулком. Автомобили были припаркованы прямо на тротуаре.
- Я всегда гадал, на что похоже двигаться в этих штуках, - сказал Фитц.
- Ты ездила в такой? - спросил Там Софи.
- Практически каждый день, - сказала она.
- Ничего себе... это страшно? - спросила Линн.
Мистер Форкл сказал «да», когда Софи произнесла «нет».
- Вы водили? - спросила Софи.
- Конечно, нет. Но иногда я не мог избежать участи быть пассажиром... Не все так страшно, как отдать свою жизнь в руки растерявшегося человека, работающего с куском смертоносной машины, которую лишь незначительно понимает и вряд ли может контролировать. Удивительно, что они выживали в процессе.
На расстоянии взревела сирена, она не была похожа на сирену полицейской машины, затем задался визг шин и много сигналов.
- В самую точку, - сказал им мистер Форкл, сворачивая в еще более узкий переулок со стоящими мусорными баками.
- Прекрасное место, выбранное Невидимками, - проворчал Там, когда мистер Форкл опустился на колени перед грязной крышкой люка.
- Все хуже, - предупредил мистер Форкл.
- Это их символ? - Фитц указал на изогнутые отметины, вытравленные вдоль грязного кружка металла... и он был прав. Рисунок - круглый глаз Невидимок.
- Видите? - сказала Софи мистеру Форклу. - Могу поспорить, вы не заметили это в прошлый раз.
- Нет, - признал мистер Форкл, когда скрутил крышку и поднял ее.
Страх обмотался вокруг живота Софи, когда она уставилась на лестницу, ведущую в темноту.
- Разве не было лифта?
- Они разрушились тоннель, чтобы помешать мне вернуться. Потребовался целый день, чтобы найти этот черный ход... и это не прямая точка доступа. Нам все еще придется пройти под землей.
- Я пойду первым, - сказал Сандор, уже ступая на лестницу. - И разведаю путь впереди.
- Возможно, ты захочешь пригнуться, когда окажешься там, - предупредил мистер Форкл. - Помнится, что потолки там довольно низкие. Тебе также понадобится это.
Он вытащил длинное ожерелье и подышал на кристаллический кулон, позволяя теплу зажечь синий костер, спящий внутри.
- Есть еще? - спросил Фитц, когда Сандор исчез в темноте.
- К сожалению, нет, - сказал мистер Форкл. - Нужно надеяться, что вы помните обучение в Эксиллиуме. Вас ведь обучали ночному видению, верно?
- Да, но в этом я не так хорош, - пробормотал Фитц.
- Ты, вероятно, слишком много думаешь, - сказала ему Линн. - Всегда есть какой-то свет. Если ты заставишь свой ум считать так, он усилит его.
- Точно. Доверяй своему уму, а не глазам. И если все остальное потерпит неудачу, помни, что у тебя есть другие ценные чувства, которые могут вести. Увидимся на дне. - Громоздкая фигура мистера Форкла едва втиснулась в тесный тоннель, когда он поплелся по лестнице.