— Не ври! — Я подошла ближе. — Все ты знаешь. А нужно мне не так много. Или ты сейчас отвечаешь на один-единственный вопрос, или я иду в полицию и рассказываю обо всем, что произошло со мной в тот вечер. Иду с тобой, конечно же. И ты сядешь, надолго, потому что такие торги незаконны. Ну?
— Спрашивайте.
Шайн, видимо, из двух зол выбрал меньшее. Умный парень.
— Кто меня купил?
Единственный вопрос, ответ на который был жизненно важным. Я ждала, Шайн молчал.
— Боюсь, не смогу вам помочь, — наконец, сказал он. — Участие в торгах всегда анонимное. Есть пригласительный — и больше ничего. Его так просто не получить.
— А как его можно получить?
— Лично у хозяина.
Значит, у Лейвера. Но Лейверу я тот же вопрос задать не смогу.
— Хотите совет? — неожиданно продолжил Шайн. — Вижу, вы на свободе. Так наслаждайтесь ею. Вы, наверное, первая, кому она досталась после торгов, еще и за такую сумму.
— За какую? — насторожилась я.
— Три миллиона.
Ого! Да я таких денег в глаза не видела. Для меня миллион на жемчужной карточке Ральфа был баснословной суммой. А тут — три. Кто он? Кто тот человек, который заплатил за меня такие деньжищи, провел со мной ночь — и отпустил?
— Я могу идти? — усмехнулся Шайн. — Знаете ли, работа ждать не будет.
— Да, спасибо за помощь.
Он развернулся и пошел прочь пружинящим шагом, а я стояла и смотрела вслед. Три миллиона! С ума сойти! Кому настолько дорога моя жизнь, кроме Ральфа? Выходит, что никому.
Глава 49
Ральф
С Ингой и Лейвером я не торопился — боялся сделать неверный шаг. Ходил вокруг да около, думал. Действовать надо было осторожно, чтобы заманить в свои сети, переиграть. А финансовые средства ограничивали. Зато передо мной на столе лежал список тех самых заведений, куда могли попасть девушки, похищенные Цветочницей. Из них четыре принадлежали Арку Лейверу. Этот список я собирался передать доблестной полиции — пусть ищут, проверяют, пока дело под контролем главного управления. Только передать надо не просто так…
Завтра. Завтра я начну свою игру. Либо выиграю — и все это закончится, либо проиграю — и умру. Потому что вряд ли после такой задумки меня оставят в живых. Я уже собирался заняться последними штрихами к плану, когда в двери постучали. Кого могло принести? Выхватил пистолет, который в последние дни держал поблизости, и медленно подошел к двери.
— Кто там?
— Ральф, это я, Эберт.
Скай? Убрал пистолет и открыл замок. Не скажу, что хотел с ним разговаривать, но раз пришел, значит, случилось что-то важное. Эб застыл на пороге. Мрачный, как туча. Видно, наша встреча и ему радости не добавляла.
— Чем обязан? — поинтересовался я.
— Надо поговорить.
— Проходи, только дверь запри.
И пошел в гостиную. Правда, от гостиной тут был один диван и стол, в углу — покосившееся кресло. Особо обжитой квартира так и не стала.
— Ну и берлогу ты выбрал, — заметил Эберт.
— Тебя забыл спросить. — Сел на диван. — Как нос?
— Неплохо, — Скайден сел рядом. — Слушай, Ральф, что ты знаешь об Арке Лейвере?
— Мало чего. — Я пожал плечами. — Только то, что он покрывал Цветочницу и имеет на меня зуб. А что?
— У меня есть основания предполагать, что Лейвер хочет заполучить «Скай».
— Зачем ему твоя компания? — спросил я, на самом деле думая, что Эб недалек от истины. Только дело не в «Скай», а в том, что Лейвер жаждет мести. Знать бы еще, за что.
— Я долго думал над этим вопросом. И мне кажется, на базе моих исследований он хочет разрабатывать оружие. «Скай» обладает уникальным оборудованием, которое я сам проектировал. Другого такого в стране нет.
— И как он может её получить?
— Довести компанию до банкротства и выкупить. Другого пути я не вижу. Сейчас мне грозит срыв одного из самых дорогостоящих контрактов за историю компании. Сорвется — и дела мои будут очень плохи. Неустойку мне не покрыть.
— Так сделай, чтобы не сорвался.
Я не хотел грубить, получалось само собой. Наверное, был слишком зол, чтобы разговаривать без едкой иронии. Эб же делал вид, что ничего не замечает.
— Сани боится, что следующей целью Лейвера станешь ты, — вдруг сказал он. — На самом деле, я пришел из-за этого. Обещал убедиться, что с тобой все в порядке.
— Правильно боится. Я даже в этом не сомневаюсь, — пожал плечами. — Только у меня свои козыри в рукаве. И я буду бить первым.
— Это опасная игра. Ты понимаешь, что будет, если Лейвер предугадает твой ход?
— Он меня убьет.
— Ты так спокойно об это говоришь.
— А что мне делать, Скай? — Я снова начинал злиться, и теперь уже — на ровном месте. Понимал, что глупо. Понимал, что для Скайдена вообще подвиг прийти сюда — он не из тех людей, кто просит прощения. И — злился. Наверное, сказывался тот предел, которого я достиг. Хотел того или нет, а события последних недель выбили почву из-под ног. И я теперь не знал, как вернуть все на свои места.
— Не надо идти против Лейвера самому, — ответил Эберт.
— А с кем идти? С вами?
Скайден кивнул.
— Нет уж. Спасибо, обойдусь.
— Ральф, ты сейчас совершаешь глупость, — попытался вразумить меня Эб. — Понимаешь? Лейвер растопчет тебя, и не поморщится.
— А вы сможете что-то ему противопоставить?
— Вместе у нас больше шансов.
— Нет! Мой ответ — нет.
Эберт покачал головой. Ему не нравился такой ответ. А мне — нравился. Я не собирался больше кого-то в это втягивать. Если все получится, мы забудем об Инге и Лейвере. Если нет — друзья забудут обо мне.
— Ральф, давай на прямоту, что происходит?
Неймется ему!
— Ничего.
— Колден!
— Что происходит, Скай? А почему я должен разговаривать об этом с тобой? Что молчишь? Думаешь, не стоит ли еще раз попытаться разбить мне лицо?
— Мне жаль…
— Да ни черта тебе не жаль!
— Я понял, с тобой разговаривать бесполезно. — Эберт поднялся с дивана. — Просто если тебе плевать на нас, вспомни, что ты нужен своей жене. Документы — документами, а магические печати вы так и не сняли. Так что, по сути, Сани все еще твоя жена, пока магия в них не иссякнет. И после того, что она пережила, бросать её вот так — верх мерзости, Ральф.
— Не тебе меня обвинять.
— А кому? — Во взгляде Эберта мелькнули первые признаки злости. — Почему я должен вызывать к ней целителя, если у неё есть муж? Почему она ночами призраком бродит по дому, потому что беспокоится о тебе? Ты же любишь её! С любимыми так не поступают.
— Тебе ли мне рассказывать.
— Ральф, она…
— И слушать не желаю! Убирайся!
Хлопнула входная дверь. Зачем? Зачем нужно было все это мне говорить? Можно подумать, я не знаю, что Сани плохо? А мне лучше? Но я хочу защитить её. И пока единственная возможность — держаться подальше. Можно подумать, это так просто. Будет он меня жизни учить!
Я снова потянулся к своим наброскам. Ничего, в течение ближайших дней все закончится. И все будет в порядке.
Ровно в девять утра на следующий день я стоял неподалеку от полицейского участка и ждал Роберта. Да, я не собирался впутывать брата Сани в свои дела, но случай был из ряда вон выходящий — ни под какой иллюзией мне женскую роль не сыграть. Роберт не опаздывал — не прошло и пяти минут, как его мобиль остановился рядом, и я нырнул на заднее сидение. С Робертом была Мартина — к счастью, она хорошо знала подробности дела Цветочницы и решилась помочь.
— Не передумал? — спросил Роберт.
— Нет, — ответил я. — План остается прежним. Вы сидите здесь и ждете моего сигнала. Я вызываю к себе Ингу, и тогда Мартина заходит в здание полиции. Иллюзия готова.
Протянул Мартине тонкое колечко. Чтобы добыть иллюзию с внешностью Инги и при этом остаться незамеченным, пришлось постараться. Затем передал нашей помощнице список из четырех борделей Лейвера.
— Ты все помнишь? — спросил у неё в сотый раз.
— Да. Я — Инга Лейвер, жена Арка Лейвера. Прошу подвести меня под программу защиты свидетелей, потому что обладаю важными сведениями по делу Цветочника. Например, могу приблизительно указать, где находятся похищенные девушки. И подтвержу, что Цветочница действовала под покровительством Арка, а я так боялась, что только и могла, что наблюдать. Все будет хорошо, Ральф. Главное, сам с ней осторожнее.