- Вы его просто не знаете, - тихо прошептала я, откладывая ложку.

Аппетит пропал, и в груди снова зашевелилась тревога, разворачиваясь огненными кольцами. А вдруг мне показалось на фоне переживаний? Или я сама себе внушила это?

- Ну так расскажи, какой же такой у тебя дракон? – Матильда вытащила из кармана большую конфету в серебристой обертке, развернула и откусила. – Я ж этих драконов и не видывала! Ну слухи ходили, что лучше с ними не связываться.

- Ральф добрый, - я мечтательно улыбнулась, - но жутко упрямый! Если уперся, то не сдвинешь с места!

- Добрый дракон? – изумленно приподняла брови Матильда. – Это что-то новенькое!

- Ну не со всеми, конечно, - поспешила я уточнить, - а еще он красивый! И у него глаза могут менять цвет. Вот если он злится, то они станут оранжевыми.

- Упасите боги от такого кавалера, - отшатнулась Матильда. – Жуть какая, как у зверя! И он перекидывается в дракона?

- Я не видела ни разу, - пожала я плечами. – Он не зверь! Он, скорее, и человек и дракон одновременно, понимаете? Но даже если он злится, то никогда не сделает ничего плохого!

- Ого, да ты влюблена в этого парня! – присвистнула Матильда, доедая конфету. – Тогда сочувствую! Знаешь, как говорят: на всякую силу найдется побольше. Видать, на твоего дракона нашелся кто-то покруче.

Я покачала головой и улыбнулась, чувствуя, как метка снова запульсировала.

- Он ищет меня, - прошептала я, и дрожь прошла по телу от макушки до пяток. – И обязательно найдет! Он же упрямый!

- Ладно, доедай давай, - Матильда отошла к окну и задумчиво в него уставилась. – Клиенты уже пришли, а значит, скоро начнется веселуха.

- Как вы попали сюда? – полюбопытствовала я, отправляя ложку в рот.

- Как все, с улицы, - равнодушно отозвалась она. – Жрать нечего, жить негде, а тут крыша над головой. Ну поколотят, так хотя бы денег дадут! Под мостом все то же самое, но бесплатно!

- А уйти не хотелось? – осторожно спросила я, чтобы не вызвать у нее гнева на то, что сую свой нос, куда не следует.

- А ты уйди от Сандерса, - усмехнулась Матильда. – Только вперед ногами!

Мне стало грустно, и я доела рагу без аппетита, только ради того, чтобы были силы исцелять девушек.

Дверь распахнулась, и на пороге возник Сандерс. Его приторная улыбка вызвала глухое раздражение, и мне пришлось заставить себя растянуть губы в ответ.

- Так-так, - пропел он, входя в комнату, - вижу, что ты уже на ногах, это хорошо. Готова к новой рабочей смене?

- У меня есть выбор? – не удержалась я от сарказма, а Матильда в ужасе округлила на меня глаза.

- Укоротить бы тебе язык, но есть в этом какая-то своя прелесть, - рассмеялся Сандерс, окидывая меня цепким взглядом. – Люблю женщин, которые не лезут за словом в карман.

Меня передернуло от отвращения, и он это заметил.

- Не надо кривиться! – прикрикнул Сандерс. – Это ты перед драконом могла выделываться, как муха на стекле! А передо мной изволь иметь покорный вид, если не хочешь познакомиться с кнутом поближе!

Я прикусила язык и почтительно склонила голову. Не время с ним ссорится, оставлю его Ральфу. Уверена, он сам захочет с ним поквитаться.

- Господин Сандерс! – у дверей замялся какой-то долговязый парень. – Пришла посылка на ваше имя, сюда нести?

- Неси, - махнул рукой этот самодовольный мерзавец. – Тут все свои, чего стесняться!

Через минуту у него в руках была небольшая коробочка, в которой приятно что-то позвякивало.

- Знаешь, что это? – ласково спросил меня он, издевательски ухмыляясь. – Это моя перестраховка!

- От чего? – не поняла я. – И почему вы мне об этом говорите?

- Драконы – существа непредсказуемые и опасные, дорогуша, - глубокомысленно изрек Сандерс, - а вдруг даже тюрьма его не удержит?

Я едва не завопила, что наверняка совсем скоро Ральф будет здесь, но благоразумно промолчала.

- Поэтому я достал кое-что редкое, - продолжал хвастаться Сандерс, - но действенное! Не понимаю, почему противник на войне не догадался его использовать?

- Да что там? – не выдержала я и тут же испуганно осеклась.

- Артефакт против драконов, дорогуша, - глаза его масляно заблестели, как у кота перед тарелкой сметаны. – И не простой, а смертельный!

Глава 59

Матильда растерянно ахнула, испуганно глядя на меня.

- Что это значит? – медленно спросила я, чувствуя, как голова начинает раскалываться. – Как это – смертельные артефакты против драконов? Это же запретная магия, вас могут посадить в тюрьму!

Сандерс рассмеялся вполголоса, наслаждаясь моим замешательством.

- Кто ж меня посадит, дорогуша? – ласково переспросил он. – Не для того я заводил связи в высоких кругах, знаешь ли! А купить в наше время можно что угодно, если знать где!

Я сглотнула колючий комок в горле, мешающий дышать, и с нескрываемым презрением посмотрела на этого мерзавца. Ловко устроился: прикрылся со всех сторон и считает, что всё ему нипочем!

- Как же вы его боитесь! – почти прошипела я, пытаясь унять подступающий гнев. – Обманом посадили дракона в тюрьму, обрекая на верную смерть, но все равно не верите в свою победу! Припасли артефакты в надежде, что они вас спасут? Даже не мечтайте!

- Прикуси язык, мерзавка! – Сандерс схватил меня за волосы и с силой потянул вниз, заставляя запрокинуть голову. – Ты все еще считаешь себя свободной, раз позволяешь бросаться такими словами? Забыла, кто твой хозяин?

- Пустите! – прохрипела я. – Иначе мой дар откажет, и вы останетесь ни с чем!

Он со злостью оттолкнул меня так, что я почти упала на кровать. Мерзкий, скользкий подонок! Если Ральф захочет откусить ему голову, не стану мешать!

- Помни свое место! – выплюнул Сандерс. – И не вздумай меня шантажировать! Иначе кнут прогуляется и по твоей спине!

Я усмехнулась, не поднимая головы, чтобы он не увидел.

- Легко сражаться с беззащитными женщинами, правда? – еле слышно произнесла я. – Нас проще запугать и сломать, чем равного себе по силе. Хотя, уверена, что вы Ральфу и в подметки не годитесь!

Хлесткая пощечина была мне ответом. От удара голова дернулась, я впечаталась лбом в стену, непроизвольно застонав.

- Твой отчим говорил мне, что ты строптива и не умеешь подчиняться! – злобно рявкнул Сандерс. – Ничего, посидишь на хлебе и воде, в мозгах сразу просветлеет! Запомни, дура, я не твой дракон! Реверансы отвешивать не буду!

- Послушай, Бернард, - Матильда попыталась его успокоить и заговорила непривычно мягким голосом. – Если заставишь ее голодать, то у нее не будет сил лечить девочек! А это потеря денег, сам говорил!

- Не лезь! – холодно отрезал он, и она сжалась на стуле. – Твое дело клиентов обслуживать, а не строить из себя защитника сирых и убогих.

Преодолевая звон в ушах, я осторожно выпрямилась, ощупывая лоб. Кажется, будет шишка. Удар не напугал, а лишь доказал мою правоту: Сандерс боится Ральфа до истерики, раз не в силах держать эмоции под контролем.

- Я все поняла, - смиренно проговорила я, морщась от боли. – Распускать руки нет никакой необходимости. Только кажется мне, что артефакты вам ни к чему. Вряд ли дракон сможет покинуть тюрьму.

Сандерс мгновенно преобразился, решив, что сумел меня запугать. Его глаза влажно заблестели, щеки порозовели, а губы растянулись в приторной улыбке.

- В городе есть еще драконы, - поддакнула Матильда. – А ну как решат заглянуть к девочкам?

- Разберемся, - махнул рукой этот самодовольный прыщ, - если мне будет не хватать бабского мнения, то непременно спрошу! А сейчас я самолично над каждой дверью и каждым окном повешу по артефакту! Никто из драконьего племени не сможет пройти в заведение. А если попытается, то артефакт его убьет на месте. Очень удобно, правда, девочки?

Он гнусно рассмеялся и медленно вышел из комнаты, радостно позвякивая артефактами в коробке. Жаль, что под рукой нет ничего тяжелого, так бы и запустила ему в голову!