Что-то подобное он определенно чувствовал впервые, особенно, чтобы его сердце так билось не от страха перед опасностью. Он приложил руку к груди, смотря, как Гуй Син возвращается в дом.

«Я вырос…»

Повторились в его памяти слова. Действительно, этот человек сильно изменился за эти два года, сохранив самое лучшее от себя прошлого. Магистр Юнь глубоко вздохнул, поправив одежду и его взор поймал лунный свет. Во всяком случае, Гуй Син не обижался на него.

Глава 73. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 10

Утром все вновь собрались на веранде. Шань Мэй, как всегда, уже выглядела совершенно, как будто дорога и тяжелая ночь не были в силах это изменить. Гуан Жун же на пару с Хи Цуо выглядели так, будто всю ночь носили мешки с рисом, что до Го Цзы, по нему невозможно было понять, хорошо он спал или не очень. Демон был как всегда весел и доволен, что так же можно было сказать и о Пенге, который остался самим собой в любой ситуации. Чжэн Нуо и Ченмо держались особняком от своих когда-то близких друзей, которых они звали братьями и сестрой, но никто не стремился это исправить.

Что до Юнь Гун Чжэня, на него было страшно смотреть, будто над ним собрались все тучи мира. Этот человек точно плохо спал всю ночь. Его лицо потемнело, особенно выделялись круги под глазами из-за чего и без того жутковатый для многих вид темного даши стал еще более ужасающим. Впрочем, Гуй Син восхищался даже таким его обликом. Что до самого молодого человека, то он спал с переменчивым успехом: он то крепко засыпал, то внезапно просыпался и мучился мыслями о магистре Юне. Когда тот увидел Гуй Сина, то его выражение лица стало особенно сложным.

— Итак, раз все в сборе, мы отправляемся на поиски улик. Ищем что-то, чего не было вчера, а так же демонический след, — сказал он в итоге, взяв себя в руки.

— Лучше разделиться на группы. Толпой мы затопчем следы, — предложил Го Цзы.

— Согласен, лучше разделиться, — кивнул магистр, — но не на слишком маленькие группы, иначе нас поймают в засаду.

— Я пойду с магистром Юнем, — сказал Гуй Син.

— И я! — тут же спохватился Хи Цуо, сразу же проснувшись.

— Со мной пойдет Шань Мэй и Гуан Жун, — уверенно сказал демон, — больше мне не нужно.

— Тогда Ченмо, Чжэн Нуо, Го Цзы и Пенг будут вместе, — кивнул магистр.

— Я тоже пойду с вами, магистр Юнь, — внезапно ответил Го Цзы, — Ченмо и Чжэн Нуо достаточно сильны.

— А мы слабые? — хмыкнул Хи Цуо.

— Сильные, но невнимательные, — ответил Го Цзы, — а магистр Юнь определенно чувствует себя неважно.

— Не то чтобы… — смущенно сказал магистр Юнь, — но Ченмо действует скрытно, поэтому будет лучше если с Чжэн Нуо пойдешь еще и ты.

— При всем моем уважении, Чжэн Нуо один за двоих сойдет, — беспристрастно ответил Го Цзы, на что послышался недовольный фырк со стороны.

— Ты, как и раньше, зануда, — сказал тот, о ком говорили.

Магистр не смог сдержать смешка, это напомнило ему давние времена.

— Ну ладно, раз ты настаиваешь, иди с нами, — сдался магистр Юнь, — возможно, ты лучший стратег, чем я.

— Дело не в стратегии, — ответил Го Цзы, спокойно направившись в сформированную группу.

Закончив с распределением, все присутствующие разошлись по улицам. Но, кто рассчитывал на то, что они что-то найдут днем? Надежда была, но кроме кровавых следов ничего снова не осталось.

Улицы уже были наполнены жизнью, и только то, что следы выглядели жутко, заставляло народ обходить их стороной и не затоптать. Даши внимательно осмотрели их и окрестности, но даже демонического следа не осталось.

— Осмотрим весь город, — сказал магистр Юнь.

— Мы ищем иголку в стоге сена, — Хи Цуо окинул взглядом улицу.

— Мне кажется, мы взяли направление от неверной точки, — сказал Гуй Син, — нас намерено отлавливали. Но кто может это сделать скрытно? Даже демону нужно место, чтобы скрыться на весь день.

— Город обнесен охраняемой стеной, в этих местах частое нападение диких зверей и грабителей, поскольку здесь идет торговый путь винодельни.

— Я бы там и спрятался, — хмыкнул Хи Цуо, — вот тебе и укрытие и напиток для отличного времяпрепровождения.

— Тогда нам тоже будет полезно проверить ее, — щелкнул падьцами магистр, — но это может быть опасно.

— Да брось, — закатил глаза Хи Цуо, направившись в сторону винодельни.

"Ты буквально самое страшное, что есть в этом мире, по мнению всех даши".

Магистр Юнь, конечно, не слышал мыслей Хи Цуо, поэтому он растолковал реакцию того по-своему. Найти винодельню было не сложно, поскольку ей выделили местность похожую на главный дом по размерам. Разумеется, рисовые поля находились за пределами города и доставлялись специально нанятыми рабочими. Это казалось не слишком удобно для винодельни, но все дело было в истории этого дела. Первый основатель винодельни был бедным человеком и его дом находился в городе. Однажды из горсти риса он смог приготовить столь великолепное вино, что оно понравилось главе города и тот даровал ему первые в жизни бедняка золотые монеты. Но тот не потратил их на еду и дом, а купил еще несколько мешков риса. Так он поднял свое дело, а в истории человечества появилось знаменитое вино. Человек отстроил свой дом заново, скупив ближайшие районы и не решился уезжать в место более благоприятные для винного дела. Вместо этого он скупил поля и нанял рабочих как на них, так и для перевозки риса, а свой город прославил уже готовым вином, продолжая процветать.

Когда компания пришла к дверям винокурни, то неожиданно для себя обнаружила другие две группы.

— У гениев мысли сходятся, — удивился Пенг.

— Дураки думают одинаково, — фыркнул Хи Цуо.

— Итак, раз наши дороги сошлись в одном месте, должно быть этот путь верный, — оптимистично заявил магистр Юнь.

— Мы предположили, что винодельня как особо знаковое место этого города может иметь связь с происходящим, — сказала Шань Мэй.

— Мы так же предположили, что хозяин винодельни мог укрывать преступника по договоренности или иным причинам, — сказал Чжэн Нуо, — магистр Юнь, вы нашли что-то весомое, раз пришли сюда?

Магистр Юнь неловко почесал висок пальцем.

— Мы просто предположили, что демон хотел в свободное время хорошо его провести, — Юнь Гун Чжэнь отвел взгляд, в ответ на что остальные лишь протянули долгое «о-о-о».

— Только хозяина винодельни сейчас нет, — сказал Пенг, — он уехал с товаром на фестиваль в столицу. Но он мой хороший друг и не будет против, что мы зашли.

«Ты глава города, кто будет против того, чтобы ты вошел?»

Подумали даши, но в слух не сказали.

— Ладно, — вернул всех из размышлений магистр, — давайте уже зайдем.

В этот момент они заметили, как по полу уже расползлась легкая дымка тумана через которую проникали кровавые закатные лучи.

— Что? — растерянно произнес Чжэн Нуо.

Сразу после его слов на всех кроме Шань Мэй и Дайрэна, потому что тот закрыл их, вылилось огромное количество воды, вмиг превратив одежды даши в мокрые тряпки. Не говоря о том, что она была ледяной, неожиданное купание не могло кого-то обрадовать.

— Опять одежда!!! — закричал возмущенно Хи Цуо.

— Откуда вода? Дождя ведь нет, — нахмурился Гуй Син, задрав голову.

За все еще сохранившейся дымкой тумана проглядывало темнеющее чистое небо.

— Это не вода, — мрачно сказал Го Цзы.

Вся группа принюхалась к одежде и обнаружила кое-что важное: это было рисовое вино!

— На каждого из нас вылилось не меньше бочки вина, это было невозможно сделать для простых людей, — серьезно сказал Гуан Жун.

— Мама! Ваша одежда, смотрите! — Шань Мэй указала на одежду остальных.

Мужчины опустили взгляд, чтобы осмотреть себя и увидели, что вино стало обращаться в кровь.

— Ну прекрасно… — раздраженно заметил Хи Цуо, понимая, что испорчена не только одежда, притом безвозвратно, но и волосы!

— О, у нас есть горячие источники недалеко отсюда. Можно отмыться там, пока кровь не засохла, — Пенг выглядел ничуть не расстроенным.