В итоге их прогулка затянулась почти на целый час. В какой‑то момент Липен обнаружил себя на вершине холма. Мужчина попросил, с улыбкой, отлучиться, а затем необыкновенно умело забрался на возвышенность и осмотрел окрестности.

– Ох, – учёный вздохнул и поправил свои очки. – Как занимательно. Это… Башня?

С того места, на котором он стоял, открывался вид на всю протяжённость лесного простора. Мохнатые зелёные деревья содрогались и шумели под напором холодного ветра. У самого горизонта проглядывалась небольшая поляна, а на ней – маленькие деревянные домишки. Это было то самое поселение, куда лежал путь Липена и остальных, однако намного сильнее внимание привлекала другая структура – неподалёку торчала каменная башня вышиной в пять, может даже семь этажей. Она стояла посреди леса, возвышаясь над ревущим зелёным морем словно маяк на острове посреди бурного океана.

Липен ловко спустился назад, на тропинку, и спросил Джульетту: что это такое? Девушка приоткрыла свои глаза, которые, казалось, уже начинали слипаться, и стала рассказывать. Оказывается, эта башня называлась… Собственно башней.

В ней проживает ведьма и её ученицы.

Ах, кто такие ведьмы? Ведьмы это те, кто умеет делать… Так:

Джульетта приподняла руку, и на ней вдруг, из ниоткуда, появилась маленькая белая бабочка. Липен охнул. Мерцен протёр глаза.

Ведьмы, – продолжала рассказывать Джульетта своим спутникам, которые теперь слушали особенно внимательно – живут возле поселений. Их башни – у каждой ведьмы есть своя башня – как бы возвышаются над ними, но находятся среди деревьев.

Это потому что на вышине сильнее потоки маны. Она поднимается вверх, как горячий воздух. Это было доказано Благословенной Акацией ещё тридцать лет назад… Липень кивал и слушал. У него было множество вопросов, но ему не хотелось перебивать девушку, которая и так, судя по своему виду, рассказывала с большой неохотой.

Ведьмы не правили  деревнями, которые находились в их вотчинах, – а таких могло быть две, три или даже пять. Они были скорее защитниками и покровителями. В обмен на это деревенские жители приносили ведьмам подношения: еду, редкие травы, иногда – своих дочерей…

– Дочерей? – Мерцен вздрогнул.

Его воображение нарисовало гротескные картины. Он вспомнил древние истории, согласно которым каннибалы из леса поедали других эльфов… Эльфийские матери любили рассказывать такие страшилки своим детям. Если они будут плохо себя вести, придёт каннибал и заберёт их в свою чащу. Поджарит их ножки и ручки, и…

– Их обучают магии, – заявила Джульетта.

– Ах вот оно что, – Липень понимающе кивнул.

Мерцен вытер пот, который выступил у него на лбу.

Сперва отбирают самых талантливых девочек, которые, собственно, хотят сделаться ведьмами. Критерии очень серьёзные. Они должны пройти несколько испытаний, в том числе письменный тест. Если у них всё получается, они становятся «падчерицами» и помогают ведьме следить за её башней, – стирают, убирают, служат массовкой для экспериментов… Затем, когда девочкам исполняется шестнадцать, ведьма проводит финальное испытание и выбирает из них трёх, которые станут её ученицам.

Почему именно трёх?

Традиция.

Их она обучает до тридцати лет.

Затем первая ученица остаётся в башне и становится её наследницей.

А две другие уходят строить свои собственные. Для простых людей это радостное событие. Далеко не у каждой деревни есть своя ведьма, но каждая деревня хочет её себе заполучить. Некоторые заранее сооружают огромные башни, украшают их драгоценными камнями и высылают официальные приглашения для юных мастериц. Иногда они усердствуют слишком сильно в этом соревновании и строят такие высокие структуры, которые разваливаются под собственным весом…

– А что происходит, если можно спросить, со старой «ведьмой» после появления наследницы? – поинтересовался Липен.

– Со временем она уходит в верховный совет.

– Верховный совет?.. А это…

Джульетта вздохнула:

– Скоро сами узнаете…

– Понимаю… Значит, вот как устроена ваша цивилизация.

– Только срединные земли.

– Срединные земли? Позвольте, а есть и другие?

Девушка кивнула так, будто это было само собой очевидное.

– В вотчинах Благословенной Розы неумного другие порядки… Мы пришли.

– Ах…

Липень остановился.

Совершенно незаметно, он и остальные подошли к садику. Через него протянулась белая тропинка, которая вела к башне. На пороге перед ней стояла женщина в тёмной мантии. На вид ей было тридцать лет.

Липень улыбнулся и прошептал:

– А это, я так полагаю, ваша учительница?..

– Почти… – покачала головой Джульетта и прошлась вперёд.

Женщина немедленно ей поклонилась.

– С возвращением, госпожа Джульетта, гости, – сказала она и приняла в руки шляпку девушки. Джульетта повернулась, лениво поправила свои волнистые волосы и сказала растерянному Липену:

– Она моя ученица.

Глава 53. Встреча

У Липена были самые разнообразные теории о том, что представляет собой башня ведьмы; реальное положение вещей, однако, превзошло все его ожидания.

Стоило ему зайти внутрь массивной каменной структуры, как перед ним предстал самый настоящий маленький мир. Всё гудело и свистело. Всё было подвижным… Живым. Поднимаясь по лестнице, учёный видел, – краем глаза, через приоткрытые двери, – всевозможные колбочки, в которых переливались разноцветные жидкости, неописуемые растения и удивительные механизмы неясного предназначения; из одной комнаты исходил сильный пар, из другой – зловонные ароматы; одна дверь и вовсе была не деревянная, но железная, и когда они проходили мимо неё, она вдруг загрохотала так, будто что‑то пыталось вырваться наружу… Джульетта лениво коснулась её тросточкой, и дверь притихла.

Через пять минут они взошли на верхний этаж и оказались в уютной и просторной комнате. У конусообразного потолка висела люстра. Всюду стояли книжные шкафчики. Из открытого окна круглой формы разливался яркий свет и дул приятный ветерок.

Посреди комнаты находился стол, за которым сидела женщина в чёрной мантии. У неё были длинные, блестящие тёмные волосы, которые, казалось, сливались с её нарядом. Кожа её, на контрасте, была белоснежной.

Липен при первом же взгляде на эту даму почувствовал что‑то неладное. Он присмотрелся и увидел, что её уши были необыкновенно острыми… Прямо как у эльфийки! Но всё же не совсем… Неужели гибрид?.. Мужчина едва не выговорил своё предположение вслух, но всё же придержал язык за зубами, – а затем выдохнул и поблагодарил себя за эту сдержанность, когда Джульетта прошлась к неизвестной, отвесила поклон и сказала:

– Приветствую, благословенная Акация…

– Не стоит формальностей, Джульетта, – ответила женщина и поправила очки.

– Присаживайтесь.

Липен и Мерцен сели против женщины за стол. Джульетта стала за спиной Акации и опустила голову. Девушка выражала предельное смирение… Или просто уснула.

– Вы принесли бумаги?.. – спросила Акация.

– Разумеется, – заявил Мерцен и достал из своего саквояжа целую кипу всевозможных документов. Акация кивнула и стала их методично просматривать. Время от времени женщина задавала вопросы: о финансовом положении юга, о норме поставок и о том, как именно они собираются наладить сообщение… Мерцен всё это подробно рассказывал, либо сразу, либо сверяясь со своими записями; изначально он думал, что ему придется все объяснять на пальцах – в его представлении люди были варварами – но в итоге вышло наоборот. Вопросы ведьмы были точными и по делу. Сперва эльф удивился, а потом проникся к ней искренним уважением…

Вскоре он ткнул Липена локтем. Натуралист опомнился и сам рассыпал множество вопросов касательно флоры и фауны южного лихолесья.

Акация сказала, что люди выращивали особую лесную картошку.

Что это была за культура?