Магистр Веры Кор Фаэрон не гневается. Чур обнаруживает его в диспетчерском пункте над основным залом — застекленной латунной коробке, похожей на церковную исповедальню. Он читает грубо переплетенную книгу. «Книгу Лоргара». Разумеется, это не вся книга, а лишь один ее том. «Книга Лоргара» занимает целый стек данных, а от руки переписана в девять тысяч семьсот пятьдесят два тома. Их число постоянно возрастает. Кор Фаэрон лично собрал десятитысячный штат рубрикаторов и писцов для копирования книги и увеличения числа копий. Предполагается, что каждый из старших офицеров XVII-го и назначенных Несущими Слово повелителей планет обладает таким набором и изучает его. Чур понимает, что также готовятся комплекты для каждого из примархов, поклявшихся в верности Гору. Копии копий копий. Экземпляр Пертурабо будет оправлен в гравированную сталь. Фулгрима — в живую плоть. Альфарию преподнесут две редакции, слегка отличающиеся друг от друга.
Комплект Гора будет переплетен в содранную кожу ставших жертвой предательства легионеров.
Копии копий копий. Лоргар построчно проверяет каждую версию. Ошибки в написании караются смертью, а то и хуже. Всего за день до того, как они перенеслись в Веридийскую систему, один из рубрикаторов был выпотрошен за пропущенную точку.
Чур входит в диспетчерскую. Подойдя ближе, он видит, что книга, которую читает Кор Фаэрон — контрольный экземпляр, одно из изначальных писаний. Написано собственной рукой примарха прямо по мере сочинения. Это новейший том, готовый к распространению. Кор Фаэрон всегда лично и тщательно изучает свежие выпуски прежде, чем передать их своему персоналу для копирования, архивирования и публикации.
Кор Фаэрон читает секреты, которых никто еще не видел.
— Приношу извинения за задержку, — произносит Чур.
Кор Фаэрон качает головой, поднимая руку с когтями и продолжая читать.
— Магосы дали объяснения, — говорит он. — Устроенное нами опустошение ноосферы Калта оказалось более основательным, чем мы рассчитывали. Нужно многое восстановить. Как я понимаю, еще десять минут.
— Я буду счастлив, когда вы благополучно вернетесь на борт вашего корабля, повелитель, — произносит Чур.
На этот раз Кор Фаэрон поднимает глаза. Он улыбается.
— Твоя забота отмечена. Однако здесь я в безопасности, Сорот.
Он выглядит еще более болезненным, чем обычно. Вокруг него мерцает ореол грязного света эмпиреев. Чур видит, как сквозь кожу вспышками проступают кости, словно от прерывистых рентгеновских лучей. Кор Фаэрон поддерживает обширное варп-колдовство.
— Подойди, Сорот, — произносит он. — Почитай вместе со мной.
Сорот Чур делает шаг к пульту и заглядывает в раскрытую книгу. Он отмечает запутанную красоту почерка. На страницах едва остался намек на чистое место.
— Он пользуется стилусом. И чернилами, — говорит Кор Фаэрон, словно поражаясь этому. — В наши дни, в наше время. Стилус. Разумеется, я заставляю рубрикаторов поступать так же.
— Я слышал, что…
Кор Фаэрон смотрит на него.
— Что, Сорот?
— Я собирался сказать, повелитель, что слышал, будто Жиллиман также пользуется стилусом.
— Именно так. Кто тебе об этом сказал?
— Люциель.
— Тот, кого ты убил?
— Да, первая жертва.
— Он был твоим другом.
— Именно тем и была ценна его смерть, — произносит Чур.
— Да, думаю, что Робаут Жиллиман пользуется стилусом, — говорит Кор Фаэрон. — Он пишет. Много пишет, как мне говорили. Впрочем, там не много смысла. Он пишет… трактат. О ведении войны. О механике сражения. О теории боя. Детские проблемы. У него явно нет ни энергии, ни силы характера. И никакого интереса к метафизическим вопросам, которые занимают более достойные умы. Наш возлюбленный примарх уже знает об убийстве все, что только возможно. У него нет необходимости или причин записывать это. Принципы просты. Именно потому он способен выйти за рамки грубого практицизма и тратить свои время и энергию на обдумывание великих тайн. Функционирование этой и прочих вселенных. Природа существования.
Кор Фаэрон смотрит на него.
— Тебе известно, что Лоргар просто записывает то, что ему диктуют? То, что нашептывают ему и только ему?
— Боги? — спрашивает Чур.
— Силы восьми, — отвечает Кор Фаэрон. — ораторы пустоты и голоса бездны. Изначальный Уничтожитель из самой глотки варпа.
Снаружи зовут. Магосы завершили работу.
Кор Фаэрон закрывает книгу и поднимается на ноги.
— Воспользуемся их славным трудом, да? — интересуется он.
Перезапущенные теневыми механикумами системы станции «Зетсун Верид» включаются. Информационная машина продолжает работу. Зафиксировав, что планетарная оружейная сеть неактивна, а неактивность вызвана необъяснимой потерей центра информационных машин, размещенного на борту Калтского Веридийского опорного пункта, машина автоматически выполняет протокол и берет на себя управление, подбирая ослабшие бразды сетевой системы. На «Зетсун Верид» находится один из усовершенствованных машинных центров, способный в аварийной ситуации заменить основной орбитальный центр.
Оружейная сеть Калта снова включается. Ее коллектор перезапускается.
Кор Фаэрон обозревает работу, наблюдая, насколько крепко встроен в архитектуру ноосферы мусорный код Октета. Он определяет цель, и магосы поспешно задают и фиксируют координаты.
Все боевые орбитальные платформы, а также несколько станций наземного базирования, включая полярные установки, активируются и начинают наведение, пока их источники энергии набирают мощность.
Проходит примерно десять минут, пока по всей длине главного пульта пункта центрального управления не начинают мерцать зеленым сигналы подтверждения полномочий.
— Разрешение на цель получено. — докладывает старший магос, на фоне его плотского голоса пощелкивает двоичный мусорный код.
— Можете стрелять, когда будете готовы, — произносит Кор Фаэрон.
Мерцание. Вспышка. С Калта и его орбитальных станций срываются лучи когерентной энергии, лучи неравномерной мощности.
Калт обладает оружейной сетью, которая способна сдержать целый экспедиционный флот или основную боевую группировку. Лишь сегодня ее удалось обойти при помощи коварнейшего и искуснейшего предательства.
Оружейная сеть начинает давать залпы. Калт начинает уничтожать соседние планеты Веридийской системы.
Он начинает с массивного астероидного мира, который обращается вокруг системы по ту сторону лун Калта. Этот астероид, Аламаста — основной остаток планеты, которая когда-то занимала это место на орбите. Теперь это скала размером с крупный сателлит.
Ее больше не называют Аламастой. Она известна как кузница «Веридия». Это основная станция Механикума в системе и самый значимый промышленный пункт в шести системах.
Кузница «Веридия» беззащитна, ее системы разрушены тем же мусорным кодом, что вывел из строя сеть Калта.
У нее нет щитов, нет оружия быстрого реагирования и нет средств, чтобы уклониться.
Оружейной сети требуются четыре продолжительных удара. Первые два выжигают скалистую поверхность и уничтожают рокритовые укрепления с адамантиевыми бастионами. Третий вскрывает главную фабрикаторию и воспламеняет системы питания реактора мира-кузницы.
От четвертого кузница «Веридия» взрывается, словно новорожденная звезда.
Следующие восемнадцать минут у Калта нет ночной стороны.
3
Вентан рывком бросает спидер назад. Ауспик разбит и бесполезен. Он увидел орудийный транспортер, только обогнув угол.
Спидер разворачивается на эллинге с силой, от которой Вентан и Селатон накреняются вперед в своих креслах. Их уже преследует обстрел. Беглый огонь транспортера с гравитационной компенсацией — четырехпушечного чудовища — рвет в клочья сараи и складские блоки вокруг. Грузовые сооружения и пакгаузы с боеприпасами взрываются или разлетаются на части. Рокритовые стены содрогаются и испускают пыль от стремительно пробивающих их выстрелов. Окна рассыпаются.