— Что заставляет тебя считать так?
— Ну, не знаю.
— А я знаю. Она могла выбрать кого угодно представлять ее интересы, но выбрала тебя. Если бы она хотела замести следы, ей имело бы смысл поручить это кому-нибудь, менее опытному и настойчивому. Уж во всяком случае, не такого упрямого осла, как ты.
Я обиженно насупился.
— Почему — «осла»? Я просто не люблю оставлять дела недоделанными.
— Ты просто не знаешь, что такое «сдаваться», балбес, — фыркнула Мёрфи. — Ну, в общем, ты меня понял.
— Угу. Пожалуй, не лишено логики.
— Ладно, а как насчет этой Летней Девицы?
Я вздохнул.
— Как-то все это с ней не вяжется. Она добрее всех фэйре, которых мне доводилось встречать до сих пор. Она могла вести себя со мной на редкость неприятно, но не стала.
— Тогда как насчет другого смертного? Зимнего Рыцаря?
— Это опасный, злобный тип, изрядно подсевший на героин. Я вполне могу представить себе его, сбрасывающего Ройеля с той лестницы. Но не уверен, что он достаточно умен, чтобы научиться магическим трюкам, необходимым, чтобы похитить мантию. Он производит впечатление типа, который сначала действует, а потом уже думает, — я тряхнул головой. — Впрочем, у меня на очереди разговор еще с тремя феями.
— С Летней Королевой и обеими Матерями, — кивнула Мёрфи. — И когда ты собираешься повидаться с ними?
— Сразу, как только придумаю, каким образом это сделать. Из них всех Леди ближе всего к миру смертных. Их и найти, соответственно, проще. А вот Королевы, равно как Матери, обитают в Небывальщине. Чтобы наведаться туда, придется найти провожатого.
Мёрфи удивленно приподняла бровь.
— Провожатого?
Я поморщился.
— Угу. Ужас как не хочется, но все идет к тому, что придется мне заглянуть в гости к моей крестной.
— Ты это серьезно? Твоя крестная — фея?
— Долго рассказывать, — буркнул я. — Ладно, пора двигать. Если бы ты…
Свет в магазине разом погас.
Сердце мое замерло в груди. Секундой спустя включились огни аварийного, работающего от аккумуляторов освещения, в свете которого стал виден серебристо-серый туман, вползавший в магазин сквозь входные двери. Клубы его окутали застигнутую врасплох кассиршу, и та обмякла, приоткрыв рот и глядя в пространство незрячими глазами.
— Боже праведный, — прошептала Мёрфи. — Гарри, что происходит?
Я уже выбрался из-за столика и схватил со стола солонку, а вторую такую же — с соседнего.
— Пакость. Иди за мной.
Глава девятнадцатая
Первым делом я попытался выбраться из магазина через выход на стоянку, но туман, как выяснилось, сочился и с той стороны.
— Черт! Здесь не выбраться.
Лицо Мёрфи побледнело еще сильнее, когда какой-то молодой человек бросился из зала к дверям выхода. Стоило ему попасть в клубы тумана, как шаги его замедлились. Он остановился и принялся с озадаченным видом озираться по сторонам; плечи его поникли.
— Боже праведный, — повторила шепотом Мёрфи. — Что это, Гарри?
— Идем к служебным выходам, быстро! — я потянул ее за руку и почти сразу же перешел на бег. — Мне кажется, это мозговой туман.
— Тебе кажется?
Я хмуро оглянулся на нее через плечо.
— Я никогда еще не видел такого. Только слышал. Эта штука выключает твою голову — память, способность думать, все. Это запрещено законом.
— Законом? — удивилась Мёрф. — Каким, интересно?
— Законами Магии, — пояснил я.
— Ты ничего не говорил ни о каких таких законах, — возмутилась Мёрфи.
— Если выберемся отсюда живыми, расскажу… как-нибудь, — по длинному проходу между торговыми полками мы бежали в заднюю часть зала. Слева кухонная утварь… за ней сезонная распродажа… продовольственные товары справа… Мёрфи резко остановилась, сорвала крышку с ящичка пожарной сигнализации и дернула рычаг вниз.
Я с надеждой огляделся по сторонам, но ничего не произошло.
— Черт, — пробормотала Мёрфи.
— Попытаться стоило. Послушай, с попавшими в туман все будет в порядке, как только он рассеется; у тех, кто это устроил — кем бы они ни были — нет причин вредить им, если нас здесь не будет. Надо пробиться к служебному выходу и убираться отсюда.
— Куда мы пойдем?
— Не знаю, — признался я, устремляясь дальше по проходу. — Все лучше, чем если плохие парни ворвутся сюда и захватят сотню заложников, верно?
— О'кей, — согласилась Мёрфи. — Убраться отсюда — это мне нравится.
— Правда, готов поспорить, плохие парни тоже рассчитывают на это и подстерегают нас в темном переулке. У тебя с собой?
Мёрфи уже доставала из-под куртки свой старый, добрый «Кольт» 1911 года.
— Обижаешь.
Я заметил, что руки ее чуть дрожат.
— Что, новая пушка?
— Старый, надежный. Ты же сам говорил мне, что от магии современные, навороченные штучки заклинивает.
— Ну, револьвер-то еще надежнее.
— Может, посоветуешь мне камнями и палками кидаться, а, умник?
— На себя посмотри, — парировал я и тут заметил табличку «посторонним вход запрещен». — Сюда, — бросил я, устремляясь к ней. — Попробуем выйти сзади.
Дверь под табличкой была двустворчатой. Я добежал до нее и с разбега распахнул створки. Прямо передо мной клубилась серая стена тумана, и я откинулся назад, пытаясь затормозить. Стоило бы мне коснуться этой гадости, и я не успел бы даже пожалеть об этом. Я остановился в футе от нее и упал бы вперед, не поймай меня Мёрфи за шиворот и не дерни назад.
Мы попятились обратно в зал. Холодная серая завеса медленно, но уверенно двигалась вперед, расползаясь во все стороны.
— Все сходится, — пробормотал я и потащил Мёрфи в узкий проход между полками с автомобильными запчастями. — Сюда, быстро!
— А что там? — спросила Мёрфи.
— Укромное место. Мне нужно выстроить защиту от этого тумана, — мы добежали до конца прохода, где было чуть просторнее, и я кивнул Мёрфи. — Здесь. Стой на месте, ближе ко мне!
Она послушалась, но я видел, как продолжают дрожать ее руки.
— Зачем?
Я оглянулся. Туман добрался до дальнего конца прохода и медленно полз к нам.
— Я очерчу вокруг нас магическую черту. Круг не пропустит к нам туман. Только не заступи за него — ни единой частью тела.
— Гарри, — голос Мёрфи сделался напряженнее, выше. — Гарри, эта штука приближается.
Я встряхнул солонки и принялся сыпать соль узкой полоской по кругу — диаметром примерно фута три. Описав круг, я замкнул его небольшим усилием воли, и вокруг нас с легким хлопком возник невидимый барьер. Я распрямился и, затаив дыхание, принялся ждать, пока туман коснется его. Ждать пришлось недолго — не больше пары секунд.
Туман накатил на барьер и принялся обтекать его с двух сторон, словно тот был сделан из прозрачного плексигласа. Мы с Мёрфи перевели дух.
— Уау, — прошептала она. — Это что-то вроде силового барьера, да?
— Защищает только от магических энергий, — ответил я, хмуро озираясь по сторонам. — Если сюда явится кто-нибудь с пистолетом, нам придется хреново.
— И что нам делать?
— Мне кажется, я смогу защититься — застать нас врасплох им пока не удалось. — Но мне нужно наложить на тебя чары.
— Чего-чего?
— Ну, чары — кратковременное заклятие, — я ощупал рубаху и нашел потрепанный край с торчавшей из него ниткой. — Еще мне нужны твои волосы, — я потянул за нитку, выдергивая ее из рубахи.
Мёрфи подозрительно нахмурилась, но все же сняла кепку и бесцеремонно выдернула несколько золотых волосков. Я взял их у нее и сплел вместе с ниткой.
— Дай мне левую руку.
Она послушно протянула мне руку. Пальцы ее дрожали так сильно, что я ощущал это, даже не коснувшись их.
— Мёрф, — сказал я. Она опасливо озиралась по сторонам. — Кэррин.
Она подняла на меня взгляд. Сейчас она еще сильнее казалась маленькой девочкой.
— Помнишь, что я говорил тебе вчера? — спросил я. — Ты была ранена. Но все пройдет. Все будет хорошо.
Она крепко зажмурилась.