– Лю Цзин знал, что армия теперь бесполезна, – подытожил Ману, – не было никаких последствий, так что зачислим этот поступок ему в плюс.

Мира в очередной раз подивилась, как ловко они оценивают хороший поступки Лю Мейлуна, которые он совершил против самого же себя. Разве это не абсурд?

– А что с ребенком? – раздался слева от Миры знакомый мужской голос.

Мира обернулась и узнала шумерского бога Ниннурта, с которым она столкнулась в Ночь Без Запретов.

– То есть никого не смущает, что он специально растил и убивал детей со смешанной кровью в качестве лекарства от безумия? – с нажимом сказал этот обиженный шумерский бог.

Лю Мейлун тихо хмыкнул.

– Мы сейчас судим дела Лю Цзина, – мягко попытался успокоить его Ману, – не Лю Мейлуна.

– А какая разница, если это одно и то же лицо?

– Посмотрим, что стало с Вэйвэем, – провозгласил Озирис.

Сердце Миры сжалось. Она не хотела услышать о его смерти.

– Может, он сам вам расскажет? – вдруг предложил Лю Мейлун.

Что? Как это?

Ману оглядел толпу и, задержав на ком-то взгляд, воскликнул:

– Неужели! Как интересно!

– Вэйлинь! – громко позвал Лю Мейлун.

От толпы отделился темноволосый симпатичный юноша и, немного робея, вышел в центр. Мира с удивлением узнала стражника из свиты Лю Мейлуна по имени Вэйлинь – ученика генерала Джу Лэя. Мира плохо его знала – помнила только, что как-то он подглядывал за ней и Няннян во время купания. И что он приглянулся ее сестричке Соловейке.

Вглядевшись внимательно, Мира узнала в его лице черты мальчишки Вэйвэя.

– Познакомьтесь, – спокойно сказал Лю Мейлун, – тот самый племянник Лю Цзина и “жертвенный ребенок” Повелителя Демонов. Он прибыл на гору Кайласи в моей свите еще до этой игры.

Боги опять оживленно принялись переговариваться. Мира не сводила глаз с повзрослевшего Вэйвэя, ожидая объяснений.

Глава 45. Жертвенный ребенок для Повелителя.

Вэйлинь огляделся. Всеобщее внимание смущало его, но робким он не выглядел. Мира в целом понимала, что сестричка Соловейка могла найти в нем.

– Я не ожидал на этом экране сегодня увидеть мое детство, – растерянно улыбнулся парень, – теперь у меня появилось две версии воспоминаний. В новой версии почти все события были такими же, но фразы и поведение моего дяди Лю Цзина немного отличались. А еще…

Вэйлинь вдруг посмотрел на Миру.

– Настоящая Хун Хуа не заботилась обо мне. Только дева Мира в ее обличии, – и парень с благодарностью поклонился Мире.

Вот как, значит Мира не повторяла в точности ее поведение.

– Эти картинки прошлого сегодня неоднократно довели меня до слез, – с улыбкой сказал парень, – но я уже взял себя в руки. И готов рассказать, как все было. Дядя Лю Цзин не мог найти способ защитить меня от Повелителя Демонов. Он боялся, что демон в любом случае сможет меня найти, так как мы с ним связаны. Я еще из спора матери с отцом в день их смерти услышал, что я был рожден для того, чтобы стать жертвой нового Повелителя Демонов по имени Лю Мейлун. Это, конечно же, сильно меня напугало.

Парень с улыбкой глянул на Лю Мейлуна, и по этому взгляду Мира поняла, что Вэйлинь ни капли его не боится.

– К тому же, – продолжил подопечный Лю Цзина, – даже если бы и удалось меня спрятать, без крови сильного светлого заклинателя я бы стал демоном. В день своей смерти дядя решил спрятать меня единственным на его взгляд надежным способом. Закопать меня в землю. И посадить надо мной сливу, которая за несколько лет помогла бы преобразовать темную энергию. Это, возможно, сработало бы, но… мне стало очень страшно, что я должен один в темноте провести несколько лет. Пока ученик моего дяди копал яму, я убежал.

Еще бы. Мира была очень удивлена методом, который выбрал Лю Цзин. В каком же отчаяньи он был, раз решился так поступить с ребенком.

– Тебя хотел закопать настоящий Лю Цзин или версия Лю Мейлуна? – уточнил Озирис.

– В этом они были солидарны, – улыбнулся парень, – обе ветки моих воспоминаний здесь одинаковы. Как и дальше – Повелитель Демонов Лю Мейлун в сопровождении господина Чоу и генерала Джу Лэя вскоре нашел меня. Я в испуге забрался на дерево, но быстро понял, что они ничего плохого не собираются мне делать. Я спустился и ушел с ними. Дальше меня воспитывал в основном генерал Джу. Я сказал ему, что не хочу становиться демоном, и он поил меня своей кровью.

Парень обернулся на генерала Джу и посмотрел на него с таким теплом, будто это был его родной отец.

Боги снова начали переговариваться и выкрикивать вопросы. Многие не понимали, почему жертвенный ребенок не был убит коварным демоном.

Шут Чоу сделал шаг вперед и попросил слово.

– Жертвенные дети – это была моя идея, не Повелителя, – провозгласил он, – на моем господине лежало проклятье, разрушающее его разум и душу. И я в видении увидел, что уравновесить Инь и Ян ему может помочь дитя со смешанной кровью – божественной и демонической. Я тут же отдал приказ пяти нашим преданным демонам найти подходящих матерей и зачать с ними жертвенных детей для Повелителя. У самого господина я даже не спрашивал разрешение на это – я был ослеплен горем и жаждал одного – спасти его любыми путями. Детей нужно было убить, когда сила начнет просыпаться в них.

Чоу говорил под нарастающий осуждающий гул голосов. Но речь его была спокойна и обыденна. Мира не знала, говорит ли шут правду, забирая всю вину на себя. Лю Мейлун угрюмо молчал.

– Когда я рассказал об этом плане Повелителю, он отказался убивать детей ради своего спасения.

Лю Мейлун усмехнулся.

– Договори предложение, Чоу, – холодно сказал он, – я отказался убивать их, потому что я уже победил безумие другим способом. Давай не будем притворяться, что это было из милосердия.

Голоса вокруг стихли. Молчание вокруг было недобрым – сама идея жертвенных детей всех ужасно возмутила. Как будто светлым богам никогда не приносили человеческих жертв. Разные случались времена, и некоторые боги подобные дары с удовольствием принимали.

Молчание прервал Ману.

– Зачем тогда ты забрал Вэйлиня, если он тебе был не нужен? – с веселым интересом спросил он. – Тем более, что ты убил его дядю.

Лю Мейлун мельком глянул на паренька.

– Мы сообщили всем демоническим отцам, что жертвы отменяются, – спокойно сказал Лю Мейлун, – четверо из них обрадовались и продолжили свою семейную жизнь. А один решил, что сам поглотит жертвенное дитя для обретения большего могущества. Так этот мальчишка остался сиротой. Мой мягкосердечный генерал Джу сказал, что мы должны взять на себя ответственность за это и позаботиться о ребенке. Так как ответственность в основном брал генерал Джу, то я согласился.

Вэйлинь вдруг неожиданно встрял и горячо заговорил:

– Да, Лю Мейлун убил моего дядю, и вначале я ненавидел его за это. Но то был честный поединок, дядя Лю Цзин сам выбрал такую судьбу. Ко мне Владыка никогда не был жесток. Вы все считаете его злым, но он даже позволил расти мне светлым заклинателем, как я сам захотел, хотя легко мог сделать меня демоном. И это еще не все. Ваш злой коварный Повелитель Демонов все мое детство играл со мной в деревянные мечи и развлекал меня иллюзиями радужных драконов в небе. Он саморучно вырезал для меня из дерева фигурки смешных демонят, а когда я подрос – учил стрелять из лука и редким заклинаниям. Недавно даже рассказывал, как вести себя с девушками, потому что Учитель Джу совсем в этом не разбирается.

– Вэйлинь, пора замолчать, – тихо проговорил Лю Мейлун. – Ты сказал достаточно, чтобы скомпрометировать и меня, и твоего Учителя.

Мира удивленно смотрела то на Вэйлиня, то на “доброго дядюшку Лю”. Радужные драконы? Фигурки из дерева? Ей совсем в это не верилось.

Вэйлинь, проигнорировав слова Владыки, завершил свою речь горячо и эмоционально.

– Сегодня вы судите Лю Цзина. У меня есть воспоминание и о настоящем дяде, и о Повелителе Демонов в его обличии. И знаете что? Мне показалось, что настоящий Лю Цзин, хоть и был добр со со мной, просто выполнял свой долг перед сестрой. А Владыка Демонов в его теле и правда любил меня.