Они с Юханом выпили подогретого токая с пряностями, и слуги снова наполнили их бокалы, прежде чем Юхан ответил.
— Достаточно дерзкое, — сказал он, — однако сулит известную выгоду для вас и всего королевства.
— Скажи мне то, Юхан, — раздражённо махнул на него рукой Густав Адольф, — чего я сам не знаю.
— Если Плесков сдастся вам, — подбирая слова и тщательно обдумывая каждое, высказался Юхан, — это позволит раздавить гидру нового бунта в этих землях и раздавить её ещё зимой, пока дороги проходимы и есть возможность воевать. Когда с весной начнутся дожди и будет таять снег, у этих казаков будет над нашей армией серьёзное преимущество. Мы просто не доберёмся до их городов и крепостей, чтобы выбить их оттуда. Придётся ждать апреля, чтобы открывать военные действия. Но не стоит забывать об ополчении, которое собирается в Унтернойштдте. Они выдвинутся в поход примерно в то же время, и нам предстоит война на два фронта.
— Де ла Гарди оценивает генерала Скопина, — сказал больше себе, нежели Юхану, король, — весьма высоко. Я и сам видел его на коронации Сигизмунда Прусского в Мариенбурге.
— И какое он произвёл на вас впечатление? — заинтересовался Юхан.
— Он старше нас с тобой лет на десять, но всё же молод, — принялся рассуждать король. — Весьма физически крепок и очень высок, однако ум его быстр. Я полагал сперва, что им вертят литовские магнаты, используя только как знамя своего мятежа против моего кузена Сигизмунда Польского. Однако пообщавшись понял, что он достаточно быстр умом и лишь кажется здоровенным увальнем.
— Для чего же тогда ты спровоцировал его вернуться сюда? — удивился Юхан. — Не расскажи ты ему о постриге московского царя в монахи, он, быть может, лишь к Рождеству узнал бы об этом.
— Моя ошибка, — признал король, — но тогда мой батюшка был нацелен на Литву. Он хотел заполучить её, и для этого я вёл переговоры с новоявленным королём Пруссии Сигизмундом. Но тот к сожалению оказался и после отречения Скопина и его отъезда верен союзному долгу и отказался поддержать наше вторжение в Литву. Даже прозрачно намекнул, что в стороне держаться не станет, и не только не даст вербовать наёмников в своих городах, но и прямо выступит на стороне Литвы.
— Поразительная верность, — покачал головой Юхан. — Тем удивительней для такого человека как прусский король.
— Ничего удивительного, — невесело усмехнулся Густав Адольф, выпив его вина, пока не остыло в бокале и Юхан не отстал от него. — Иоганн Сигизмунд, быть может, и продувная бестия, но понимает, без прочного союза с ослабленной Литвой его королевская корона ничего не стоит, несмотря на поддержку императора. Проглотив Литву, Швеция станет куда сильнее и я смогу диктовать свои условия на Балтике, чего бы ему, недавно захватившему Данциг и Эльблонг, очень не хотелось бы. Поэтому войну здесь, в Московии, надо закончить за одно лето, чтобы в следующем апреле идти на Литву.
— И для этого нет лучшего плацдарма нежели Плесков, — заметил Юхан.
— Всё хорошо в предложении этого Базилиуса Бутурлина, — вздохнул король, — кроме того, что и Гросснойштадт, мне тоже нужно брать под свою руку. Ведь если за мной, как предлагает Бутурлин, будет Плесков, то входящие в орбиту Гросснойштадта города и крепости отрежут меня от этого плацдарма, и от Литвы, если мне удастся ей завладеть.
— Всегда открыт путь с севера, — возразил на это Юхан, — со стороны Реваля,[1] оттуда удобно идти на Ригу, которая так и осталась польской и дальше в Литву.
— И оставить Гросснойштадт в тылу, — покачал головой Густав Адольф. — Но это дела будущие, сейчас ты убедил меня, что стоит дать этому Базилиусу Бутурлину шанс. Давай вместе продумаем и подготовим письмо для него. Текст должен содержать лишь намёки, никаких прямых обязательств с нашей стороны в нём быть не должно.
Юхану не впервой было работать королевским секретарём, наиболее секретные документы зачастую они составляли вместе, когда не было рядом мудрого Оксеншерны. И теперь Юхан бросил на короля взгляд, знакомый Густаву Адольфу едва ли не с первым дней их знакомства, в нём ясно читалось «Кого ты учишь, дружище». Слуга, не дожидаясь приказа, подал королю с Юханом перья, чернила и бумагу. А день спустя из Новгорода выехал Василий Бутурлин, прозванием Граня, якобы бежавший из шведского плена. В подкладку тёплого зипуна его было накрепко зашито письмо, составленное Густавом Адольфом и его верным наперсником Юханом Банером, адресованное псковским боярам.
[1] Шведское название города Таллин, который тогда входил в Шведское королевство
Глава пятнадцатая
Заграница нам поможет
Нижегородские воеводы ошибались, считая, что Джон Меррик отправится прямиком в Ивангород, где засел третий самозванец и куда направились казаки Заруцкого и санный поезд стрелецких приказов Трубецкого. У него были кандидатуры поближе, чтобы так далеко ехать. Ещё в Нижнем Новгороде он узнал, кто стал главным противником выдвижения упрямого князя Скопина-Шуйского в большие воеводы ополчения. И радости его не было предела, когда им оказался никто иной, как вологодский воевода, князь Григорий Борисович Долгоруков, прозванием Роща.
После Долгорукова часто обвиняли в том, что он с аглицких рук ел, но это было совсем не так. Хотя Меррик и был принят в его доме, одном и самых богатых в Насон-городе, каменном Кремле Вологды, однако без своего патрона, лорда Рамсея там не появлялся, слишком уж невеликой птицей был аглицкий дворянин, чтобы самому к князю Долгорукову в гости заявляться. Но теперь дело выходило такое, что князь уж точно не побрезгует им, как не побрезговали князья в Нижнем Новгороде. Нужно лишь правильно подготовить почву, а уж делать это Джон Меррик, давно уже писавшийся в московитских грамотах Иваном Ульяновым, умел как никто другой.
Вернувшись в Вологду, Меррик тут же с помощью слуг принялся распускать слухи о корабле, полном английского серебра и солдат, который прибудет едва ли не сразу после Светлой Пасхи.[1] И что английский король тех солдат выделяет для охраны канатного двора в Вологде и складов купеческих в Архангельском остроге. Однако велел говорить, что воеводы нижегородского ополчения отказались от королевской помощи, и более того обещали привести в Вологду своих ратных людей и учинить бой с аглицкими солдатами. Причём одним велел говорить, что бой будет прямо в Архангельском остроге, другим же, что в самой Вологде. Слухи, конечно же, должны в чём-то противоречить друг другу, им верить не будут, когда они слишком слажено звучат.
Конечно же, приглашение в воеводскую избу — домой аглицкого дворянина князь Долгоруков бы не позвал никогда — пришло вместе с двумя городовыми стрельцами под командой десятника. Меррик пригласил их к себе, налил по чарке, а сам поспешил одеться получше и вместе с теми же стрельцами отправился воеводскую избу.
— И что же за корабь такой прибудет в архангельскую гавань по весне? — тут же взялся не слишком-то ласково расспрашивать его князь Долгоруков. — Отчего в тайне держал ты его, Иван?
Как и почти все в Вологде, воевода звал Меррика на русский лад, слишком уж тот не походил на аглицких немцев, что не были такой уж диковинкой на её улицах. Особенно в богатом Насон-городе, где проживали виднейшие вологодские купцы, которым по карману вести дела в Англией.
— Вовсе не держал я его в тайне, князь, — показно удивился Меррик. — Всякому в Вологде известно, что после Светлой Пасхи, как вскроется лёд на Двинской губе, так приходит в Архангельский острог первый корабль Московской кампании.
— И корабь тот всегда гружён серебром и воинскими людьми⁈ — хлопнул ладонью по столу Долгоруков. — Да за такое тебя на дыбу надо!
— Серебро то, — спокойно, не обратив внимания на угрозу, отвечал Меррик, — и английские солдаты нужны для обороны Вологды и самого Архангельского острога от шведов. Их король, Густав Адольф, как лев, которым он так любит чтобы его называли, пасть свою разевает широко и рёв его слышен далеко, и те земли, где слышен его рёв, он, как лев, считает своими.