Господин Тьер раскрыл блокнот и поднес военному министру. Тот продолжил свою речь, сверяясь с записями:
— Несколько студентов подтвердили, что видели Родригеса в кабинете профессора Морготта до начала занятий, примерно в восемь сорок пять. Леди Морготт путается в показаниях. То она утверждает, что профессор заболел и пришел на занятия в одиннадцать утра. Вчера при допросе она сказала, что муж вовсе не ночевал в квартире. Будем разбираться.
— Вспомнила! — воскликнула я, и все взгляды устремились на меня. — Как я могла это забыть? Я же слышала разговор Родригеса с адепткой Дрейк за несколько дней до случая с проклятием. Просто не придала этому значения. Не думала, что их шалости могут зайти так далеко.
— Арианна, что вы слышали? — поинтересовался военный министр.
Он подошел ко мне, а я почувствовала горячие энергии, проникающие сквозь мою защиту. Я пересказала разговор адептов, подслушанный в коридоре первого этажа академии. Никаких имен они не называли, но планировали пакости против какого-то профессора. Сейчас я понимаю, что студенты обсуждали Бруно Морготта.
— Необходимо вызвать этого Родригеса на допрос, — проговорил господин Тьер и записал что-то в блокнот. — Плохо лишь одно. Конкретных имен вы не услышали. А профессор Морготт все отрицает, ссылаясь на то, что ничего не помнит. Возможно, его заставили обо всем забыть.
Лорд Феликс обратился к моему жениху:
— Маркус, пока мы будем проводить расследование, профессор Морготт и его супруга задержатся в столице. Вам придется подыскать другого руководителя кафедры и нового магистра. Надеюсь, что временно.
Маркус кивнул, переглянувшись с лордом Люциусом, а лорд Блейк деловито добавил:
— Маркус, Люций, мы с министром образования лордом Эразмом уже назначили собрание по этому вопросу. Есть кандидатуры, мы их обсудим и проголосуем.
Маркус вздохнул, а лорд Люциус закатил глаза, предвкушая встречу с кандидатами, рекомендованными Блейком и министром Эразмом.
— Наше совещание закончено. Не смею вас больше задерживать, — проговорил лорд Феликс. — Буду сообщать вам о ходе расследования. Маркус, Арианна, вы не задержитесь на минуту? По личному вопросу.
Мужчины клана Дариус и господин Тьер поднялись со своих мест и попрощались, важно кланяясь. Напоследок лорд Блейк подошел ко мне и, поцеловав руку, произнес проникновенным голосом:
— Арианна, дорогая. Надеюсь, я могу тебя так называть? Ты же невеста Маркуса, и мы теперь фактически родственники…
Я тут же подумала, что лорд Блейк даже не представляет, что мы уже не фактически, а самые что ни на есть родственники. Сдерживая улыбку, мысленно представила, как брошусь ему на шею с криками: «Дядя! Родной!»
— Я так виноват перед вами, — продолжал говорить лорд Блейк, — я был несправедлив. Не мог даже представить такую чудовищную историю с отворотом. Уверен, что Соррею и Моренну подло обманули. Чувствую, что здесь замешана злодейка Ле Фей.
А я чувствовала фальшь в его словах и голосе. Даже если бы я не была эмпатом, то неожиданно возникшая ко мне симпатия не смогла меня обмануть. Вот не верю я его обаятельной улыбке, похожей на волчий оскал. Он явно что-то задумал.
Слава богам, Маркус буквально выдернул меня из рук лорда-коршуна. И мы остались наедине с военным министром для приватной беседы.
— Я не стал говорить при всех, — сразу перешел к делу лорд Феликс, — но у меня есть кое-какая информация о нападении на Арианну. Точнее, не о самом нападении, но о черных магах, которые совершили покушение.
Я напряглась и уже хотела задать вопросы, но министр продолжил:
— Знаю, что завтра вы собираетесь посетить театр. Тогда через день приглашаю вас на семейный ужин. С моей женой вы уже встречались, Арианна. Познакомитесь с моей дочерью. Там и пообщаемся. Боюсь, что здесь и у стен есть уши, коль уж речь идет о заговоре.
Мы с Маркусом согласно кивнули и, попрощавшись, решили вернуться в свои апартаменты. Полдня мы провели в поисках библиотеки и в разговорах с министром и семейством Дариус. А завтра очередное совещание и поход в театр. Меня так поразило здание столичного театра в виде черного мраморного рояля и стеклянной полупрозрачной пятиэтажной скрипки, что я попросила Маркуса заказать билеты. Мой жених сообщил, что мы можем посетить спектакль в любой день и без билетов, потому что для нас всегда найдутся места в императорской ложе. Благо правителя и супруги нет в городе, и мне не придется с натянутой улыбкой и такими же натянутыми нервами стойко выносить общение с ними. Маркус всячески старался оберегать меня от встреч с отцом и особенно с леди Моренной. Помню, как вчера в музыкальной гостиной императрица бросала плотоядные взоры на моего жениха и недовольные — на меня.
Как только мы оказались в покоях, Маркус крепко меня обнял и начал осыпать лицо и шею поцелуями. Я покраснела, дыхание сбилось, а сердце гулко стучало.
— Арианна, любимая, — жарко произнес Маркус в перерывах между поцелуями.
Он поднял меня на руки и перенес на бархатный диван в гостиной.
— Может, мы не будем ждать до июля? Давай ускорим нашу свадьбу…
Его поцелуи становились все настойчивее, а мое сопротивление все слабее.
— Маркус, — пролепетала я, — мы же решили, что не може…
Возлюбленный не дал мне договорить, накрыв мой рот жадным поцелуем. Я словно плавилась под напором его страсти. Уже не помнила, что собиралась ответить, потому что поцелуй стал жарче, а рука Маркуса оказалась на моей груди. Его нежные прикосновения еще больше распаляли во мне желание. И судя по его учащенному дыханию, в нем тоже. Если мы продолжим в таком же духе, я буду согласна выйти за него замуж уже сегодня.
«Ну, что вы там делаете? Опять целуетесь?!» — раздался в моей голове властный голос лорда Люциуса.
Судя по тому, как резко отпрянул Маркус, он тоже его услышал. Возникает ощущение, что директор Люциус за нами шпионит.
— Люций, я могу уединиться со своей невестой хотя бы ненадолго? — прорычал Маркус.
«Можешь, — хмыкнул в голове лорд Люциус. — Но после того, как поужинаешь. В столовой уже все накрыли. Я здесь один, и мне скучно. Блейк встречается в городе с министром Эразмом. Видимо, обсуждают кандидатов для замены Морготта. И Кристиануса тоже не видно. К тому же вам нужно хорошо подкрепиться перед походом в театр. Три часа мяуканья можно выдержать только на сытый желудок. Жду вас!»
Мы с Маркусом хотели возразить, что поход в театр у нас запланирован на завтра, а сегодня мы хотели провести вечер наедине друг с другом. Но последние слова лорд Люциус сказал с особым напором. Мы с любимым переглянулись, понимая, что нам не отвертеться от совместной трапезы с родственником. Взявшись за руки, покинули апартаменты и направились в императорскую столовую развлекать лорда Люциуса. Да и аппетит уже разыгрался со страшной силой, заглушая другие инстинкты.
Следующий день прошел относительно спокойно. Во дворец вернулся император с женой. А мы с Маркусом решили провести этот день вдвоем и гуляли по центральной улице города. Правда, мой жених решил скупить все наряды в салонах Аркуса. Он остановился, лишь когда я напомнила, что уже пора возвращаться и готовиться к театру.
Около семи вечера мы с Маркусом, красивые и нарядные стояли на пороге храма искусств. Постройка в виде рояля оказалась помещением самого театра, где полукруглая белоснежная сцена возвышалась над темным зрительным залом, контрастируя с отделкой стен из дымчато-серого мрамора. Черные бархатные сиденья с золотыми вензелями и такая же обивка ложи придавали обстановке таинственность. Но магическое воздействие на меня оказал не зал, а само представление. В основу спектакля была положена легенда о несчастной любви бога-дракона Дэва и человеческой женщины Моренны. Несколько дней назад лорд Люциус рассказывал нам легенду про гордого и самолюбивого бога стихий Дэва. И про его брата и соперника — змееподобного бога Аргаша. Оба были влюблены в прекрасную деву Моренну. Но она предала любовь и выбрала бессмертие в Царстве Теней.