Осмотрев спальню, я нахожу разбросанные по непокрытой постели банки из-под пива. Заляпанный матрас валяется на голом полу. Там же – экземпляр The Guardian четырехдневной давности. Антураж отдает печальной, впустую потраченной жизнью. Интересно, кто может жить в такой бедности и запущенности, какую я не видела даже во время наших с Маркусом многочисленных путешествий? Аналитическое издание тут явно не к месту. Этому дому больше подошла бы The Sun, открытая на третьей странице. Но, может, это я рассуждаю как сноб.
Наверняка мерзкая муха вылетела отсюда – это место смердит смертью и разложением. Я осторожно закрываю за собой дверь и выхожу на улицу. Скрестив ноги, сажусь на ступенях лестницы и звоню Джорджу.
– Джордж, это я, Линда.
– Решила сообщить мне, что сегодня опять не придешь на смену? Стеф заболела, и ты нужна мне как никогда.
Поморщившись при мысли о том, что я планировала сказаться больной, но теперь не получится, я стараюсь говорить спокойным голосом, явно отличающимся от того, как я себя на самом деле чувствую.
– Нет, Джордж, все в порядке. Я приду. Я просто зашла в квартиру и решила сообщить, что меня опять ограбили. И еще я заметила, что соседи оставили свою дверь открытой, так что я зашла…
– Не надо было этого делать. Теперь тебя обвинят во вторжении в чужое жилище, – яростно реагирует Джордж, включив режим хозяина недвижимости.
– У меня не было другого выхода. Я думала, с ними что-то случилось.
– Что ты имеешь в виду? Они в порядке?
– Не знаю, Джордж, их там не было.
Джордж тяжело вздыхает. Он считает, что я доставляю ему кучу проблем. И хотя я с ним не согласна, он имеет право так думать. Я слишком часто его подводила.
– Значит, к тебе опять вломились. Если не будешь аккуратнее, к тебе заявится полиция, Линда, а это никому из нас не надо.
Джордж был мелким преступником, однажды отсидел три месяца в тюрьме за небольшую кражу и теперь панически боится полиции, считая, что его несправедливо наказали. Боясь быть арестованным и избитым, с тех пор он ведет себя прилично. И я более чем его понимаю.
– За последний месяц мою квартиру обшаривали три раза. И ты не поверишь, но кажется кто-то спал на моей кровати, пока меня не было. А судя по состоянию второй квартиры, твои арендаторы скрылись с концами, задолжав тебе плату, Джордж. И если это не дело полиции, то я даже не знаю, что тебе сказать.
– Господи Иисусе, – цедит Джордж сквозь зубы. – Чего ты от меня хочешь? Мне зайти?
– Как хочешь. Я давала тебе ключи от нового замка, так что теперь у тебя есть доступ к обеим квартирам. Тебе бы взглянуть и сделать фото в качестве доказательств. Надо было сделать их самой, но я не могла остаться там ни на минуту дольше. Мне надо было уйти оттуда. Я поеду домой, Джордж, и больше не вернусь. – Мысль о том, чтобы снова зайти в тринадцатую квартиру заставила меня содрогнуться. – Я не могу вернуться туда. Не после того, как…
– Я тебя не виню. Может, ты не лучший сменщик в закусочной, но была неплохим арендатором. Надо оформить все официально. Я дам тебе месяц на то, чтобы забрать свои вещи. И не волнуйся за арендную плату, после всего, что случилось… Мне жаль, что все так вышло.
– Если тебе и правда жаль и ты хочешь помочь, сделай для меня кое-что.
На том конце трубки повисла пауза.
– Что именно, Линда?
Он осторожничает: может, он решил, что я попрошу его дать мне контакты головореза, который найдет преступника? Какой абсурд – но у Джорджа и правда есть мутные дружки, которые тоже сидели. По ночам они играют в карты на заднем дворе закусочной, поедают пироги и картошку. Маркусу понравилась бы такая компания, хотя все закончилось бы тем, что он, пользуясь своим превосходством, начал бы ими помыкать. Он не смог бы сдержаться.
– Как зовут арендатора из двенадцатой квартиры?
– Это конфиденциальная информация, – отрезал Джордж так, словно он – столп общества и законности, – и у меня могут быть неприятности, если скажу.
Теперь моя очередь тяжело вздохнуть. Он все расскажет, но сначала поартачится. Меня это устраивает. Пусть думает, что он руководит ситуацией. Неужели все мужчины такие?
– Это мужчина или женщина? Твой арендатор. Это ты можешь мне сказать, – настаиваю я.
– Какой-то мужик, – фыркает Джордж так, словно женщина не может жить в таком свинарнике, как его квартира, хотя я именно это и делала.
– Как он выглядит?
– Выглядит? Откуда мне знать? У меня нет на такое времени. Он заехал по рекомендации друзей от друзей. Просто захотел на время здесь поселиться.
Интересно, я спятила, когда согласилась поселиться у Джорджа, зная, как он ведет дела? Кто жил рядом со мной все это время? Наркобарон или педофил?
– Имя, Джордж, ты должен был его узнать.
– Погоди минуту, – ворчит он и отходит от телефона. Я слышу шуршание листов на заднем фоне и шипение горячего жира на сковородах, напоминающее мне о том, что моя смена должна начаться через час. От этой мысли меня тошнит.
– Уэйн. – Запыхавшись, Джордж возвращается к телефону. У бедняги астма, диабет, и он патологически тучен. Трудно поверить, но, когда его жена, Хелен, была жива, он бегал благотворительные марафоны за общество по борьбе с раком в честь своей почившей матери. Но, когда он по той же причине потерял жену, хотя той было всего сорок пять лет, он сдался. На плаву его держит только закусочная. Она и его пятничные карточные игры с районной мафией.
– А фамилия? – уныло спрашиваю я, осознав, что это никуда не ведет. Я не знаю никого по имени Уэйн.
– Это и есть фамилия, – отвечает Джордж так, словно считает меня тупой.
– Тогда имя, – нетерпеливо прошу я, сильно огорчившись и желая все ему высказать. Ему не помешало бы проявить чуточку симпатии после того, что я пережила в его квартире.
Джордж снова шуршит бумагами. У него в конторке целый стол, на котором разложены счета и записи, прямо возле пожелтевшего, пропахшего горелым жиром компьютера.
– Брюс, – восклицает Джордж так, словно сам впечатлен своей осторожностью.
Улица плывет. Все замедляется. Муниципальные служащие в тяжелых ботинках, уличный музыкант и продавец газет замирают, словно злая королева Нарнии наложила на них заклятие. А у меня голова идет кругом.
– Что такое, Линда? Почему ты молчишь? – настаивает Джордж мне в ухо, вырывая меня из небытия.
– Ты впустил в квартиру Бэтмена, Джордж. Чертова летучая мышь в плаще месяцами жила рядом со мной, а я даже об этом не знала.
– Что?
– Брюс Уэйн, Джордж. Твой арендатор назвался настоящим именем Бэтмена. Тебя одурачили. И меня тоже.
Я делаю вид, что слушаю, как Джордж матерится на том конце трубки, а пока думаю о том, что все это не совпадение, ведь Маркус, мой собственный темный рыцарь, считал себя ярым фанатом комиксов. И человек, которым он особенно восхищался за его благотворительность и внешность плейбоя, считая его похожим на себя самого, был именно Бэтмен.
Глава 21
С началом смены все мои мысли занимал Бэтмен; я ненамеренно игнорировала просьбы посетителей подать еще маринованных огурцов, горохового пюре, соус карри на гарнир или принести кусочки жареного жира, оставшегося после жарки картошки. Чего они только не просят! Джордж нашел меня рыдающей на ступенях, но его сочувствие продлилось недолго, минут десять, и теперь он хмуро взирает на меня, боясь, как бы я не облажалась. Что я постоянно и делаю, поглядывая на экран, где Дэл Бой и Родни разыгрывают сцену в рождественском спецвыпуске сериала «Дуракам везет», одетые как Бэтмен и Робин.
Мне кажется, я вот-вот разражусь истерическим смехом из тех, за которые запирают в психушку. Но ради Джорджа я должна держаться. Он уже спас меня, когда я подала вегетарианцу мясной бургер вместо одной из этих странных, сделанных из кукурузы котлет. Я зациклилась на признании Маркуса, что он пересмотрел все существующие серии про Бэтмена и как еще ребенком собирал о нем комиксы, решив стать как его герой. «Отличная работа, Маркус. Ты наконец получил желаемое. Ну и как тебе?» – хочу проорать я.