И он усмехнулся.

* * *

Кайсю, взяв нож за лезвие и слегка поцарапав затылок, чтобы пустить кровь, дослушал доклад Тораноскэ.

– Хм. Так Сюсаку сказал, что выговор Фудзибэя четвертого стал роковым? А весь план обернулся провалом? Наверняка это его крайне раздосадовало. Так обычно и происходит. Но случается и так, что все идет как по маслу. Жизнь, как в поговорке – «семь раз упал, восемь раз встал». А если совершишь преступление, то одна ошибка и конец. Тогда и начинаешь думать о богах и судьбе.

Кайсю слегка порезал левый палец и начал выпускать дурную кровь.

– Синдзюро прав, что Сюсаку возненавидел Фудзибэя после выговора четвертого вечером. Но если верить словам самого Сюсаку, мотив убийства появился еще в прошлом месяце, а выговор только подлил масла в огонь. Сюсаку говорит правду, хотя его речь не всегда выглядит логично. Совпадения – штука капризная. Сюсаку не ожидал лишних совпадений, но ведь и Синдзюро о них не подозревал. Думаю, даже я на месте преступления увидел бы то же, что и все. Случайность нельзя предугадать заранее и вывести логически. Я ошибся, решив, что виноват Касукэ, но ведь я не видел места убийства, так что не мог знать наверняка. Хотя Касукэ – человек честный и уважаемый, бывает, именно такие люди совершают преступления, нужно об этом помнить. Я знал, что в комнате рассыпана земля, – это улика. Значит, виновен либо Касукэ, либо Сюсаку. Я выбрал Касукэ, и это моя главная ошибка.

Тораноскэ все больше восхищался широтой взглядов Кайсю и слушал очень внимательно.

История третья

Загадка секты

Перевод А. Слащевой

Дождливое осеннее утро. В кабинете в глубине дома Кайсю напротив хозяина сидел Идзумияма Тораноскэ. Он пришел поутру, когда не было посетителей, чтобы обсудить дело и получить совет, и, листая записную книжку с аккуратными пометками, тщательно продумывал и объяснял все, чтобы ничего не перепутать.

– Прежде чем перейти к делу, я должен доложить о странном происшествии, случившемся в конце прошлого года. Вы наверняка помните, что шестнадцатого декабря останки молодого человека по имени Кодзо обнаружили на Кириситан-дзака в Мёгадани. У него было перерезано горло, вспорот живот; тело изуродовано. Печень отсутствовала, поэтому решили, что это дело рук больных проказой. У них есть суеверие, что съедание печени человека исцеляет эту болезнь. Однако спустя два месяца, примерно в середине февраля, произошел похожий случай. В лесу в Отова нашли тела матери и дочери – Сабури Ясу и Масу – с точно такими же повреждениями. Матери исполнилось тридцать пять лет, дочери – восемнадцать, обе красавицы, и расследование показало, что они состояли в секте, известной как Тэннокай или «Какэкоми-кё». Кодзо, первая жертва, тоже принадлежал к этой секте, поэтому направление расследования изменили. Эти трое были не рядовыми адептами, а приближенными главы секты; убили их поздно ночью, когда они возвращались со службы – Кодзо из Кудзэяма в Оцука, Сабури – в Дзосигая. В районе Гококудзи много больных проказой, поэтому версию с попыткой исцеления не списывают со счетов, но подозрение пало на «Какэкоми-кё». Расследование осложняется тем, что у Тэннокай есть влиятельные покровители: председатель – князь Фудзимаки, вице-председатель – генерал Матида и другие известные люди. Без твердых доказательств невозможно задерживать и допрашивать, не вызвав неприятности. Поэтому было решено отправить тайного агента – полицейского по имени Усинума Райдзо, тридцатилетнего мастера боевых искусств и ученика местного додзё.

– Значит, он не очень умен? Скрытый агент с навыками боевых искусств часто бывает нетерпелив. Секта «Какэкоми-кё» настолько опасна?

Тораноскэ вздрогнул от взгляда Кайсю, но продолжил без запинки:

– Через два-три месяца Райдзо изменился – вместо докладов начальству он начал восхвалять секту, проповедовать ее учение всем, кому только можно. В нашем додзё он пел странные мантры, танцевал как безумный, провозглашал чудны́е вещи. Мы совсем растерялись. Вскоре его уволили, и теперь он топит котлы в бане у «Какэкоми-кё».

Кайсю улыбнулся:

– Тебе, Тора, лучше держаться подальше от «Какэкоми-кё», чтобы не пришлось самому топить котлы. В западной пословице говорится, что охотник за мумиями может стать мумией. Это предупреждение как раз для тебя. Сильным и храбрым не дана способность анализировать. Раньше военные занимались государственными делами, и страна пришла к упадку. Детективам и смельчакам лучше заниматься своим делом: один думает, другой действует. И тебе лучше хватать преступников, Тора.

– Стать детективом – дело привычки. И в боевых искусствах древние наставляли: тренируйся и привыкай, это самое главное.

Тораноскэ вытаращил глаза и вздохнул, потом закрыл их, глубоко выдохнул и спокойно продолжил:

– Мы взяли нового тайного агента – человека по имени Макида. Ведь знакомых Райдзо назначать неудобно, поэтому быстро нашли новичка, выпускника университета, неопытного, но умного. Полгода он занимается расследованием, но результатов почти нет. И вот – третье загадочное происшествие. Жена директора банка Цукиды Дзэнсаку – Матико – была убита после выхода из церкви «Какэкоми-кё»: ей также перерезали горло, вскрыли живот и вынули печень. Расследование идет уже четыре дня, и чем больше узнаем, тем более загадочной кажется эта секта «Какэкоми» – там будто собрались колдуны и звери-монстры, которые творят невообразимые вещи. Сами демоны словно послали зверей, чтобы перерезать горло Матико, распороть живот и получить печень. Эти звери как будто могут и землю рыть, и летать, и забираться в такие места, где нет человека, – поэтому некоторые считают, что убийство совершили именно они. Но это только предположение.

– И кто же это предполагает?

– Я.

– Ну конечно. Только ты, Тора, мог так придумать. Что же это за зверь такой?

– Огромный, как теленок, сильнее медведя и волка, страшный пес – немецкий дог.

– Это порода собак, известная в Европе. Забавно, что такой пес оказался у «Какэкоми-кё». Тут много загадок. Но даже если это и мистическая сила, наверняка за этим стоит какая-то хитрость, как у фокусников. Если ты, Тора, будешь смотреть на это как на магию, то не разберешься, где правда, а где вымысел. Расскажи так, чтобы я увидел все как на фотографии.

Кайсю достал из ящичка нож и точильный камень.

* * *

В Тэннокай почитаются боги Кодай Тэнсон и Акацуки Тисон – божества неба и земли. Говорят, они источник вселенной и прародители японских богов. Воплощением этих богов, явившимся для исправления мира, является женщина дивной красоты, известная как Бэцу-Тэнно – она и есть основательница культа, которой поклоняются верующие.

Бэцу-Тэнно в миру звали Ясуда Куми, ей было тридцать пять лет, у нее имелись муж и ребенок. Родилась она в бедной семье каменщика, в четырнадцать лет вышла замуж за Ясуду Кураёси, плотника, а на следующий год у них родился сын. С тех пор она отвернулась от супружеской жизни и стала видеть явления богов неба и земли. Их сын позже сменил имя на Сэнрэцу Банро и собирался стать вторым лидером общины.

Первым последователем Бэцу-Тэнно стал ее муж Кураёси. Они собрали несколько последователей на задворках своего дома и вскоре переехали в церковь, построенную Кураёси-плотником собственноручно, но тогда их культ был известен лишь немногим. Внезапно имя Тэннокай стало известно по всей стране несколько лет назад, когда Сэрада Макитаро, вернувшийся из-за границы, стал верить в Бэцу-Тэнно.

Сэрада в начале эпохи Мэйдзи занимал пост губернатора в двух префектурах, а затем отправился за границу изучать местное управление, налоговое законодательство и избирательную систему, провел там одиннадцать лет. Его считали опорой японской политики, но он оставил карьеру и стал главным помощником Бэцу-Тэнно. Говорили, что он очарован ее красотой; это вызвало большой интерес к Тэннокай по всей стране, и церковь выросла – используя свои знания и навыки, полученные за рубежом, Сэрада быстро расширил ее влияние.