– Какое несчастье? – поинтересовался Марк.
Он встал так, чтобы ее лица не видели ни бабушка, ни отец. Сестра Кеттл губами произнесла: «Убит!»
– Давайте выйдем, – предложил он, взяв ее под локоть.
– Ни в коем случае! – вмешалась леди Лакландер, с трудом поднявшись из кресла и подходя к ним. – Ни в коем случае, Марк. Что случилось с Морисом Картареттом? Не надо от меня ничего скрывать. В этом доме я, пожалуй, лучше других сейчас способна соображать. Так что случилось с Морисом?
Марк, продолжая держать сестру Кеттл под руку, ответил:
– Хорошо, бабушка. Сестра Кеттл расскажет нам, что произошло.
– Тогда приступим к делу. А если все действительно так плохо, как можно решить, глядя на вас, то давайте лучше присядем. Ты хотел что-то сказать, Джордж?
Джордж, издавший до этого какой-то нечленораздельный звук, сейчас отрывисто произнес:
– Да, мама. Разумеется.
Марк подвинул кресло сестре Кеттл, и она с благодарностью в него опустилась, чувствуя, как дрожат колени.
– Итак, выкладывай, Кеттл! – сказала леди Лакландер. – Он ведь мертв, верно?
– Да, леди Лакландер.
– Где он? – поинтересовался сэр Джордж.
Сестра Кеттл рассказала, где нашла тело.
– А когда, – вмешалась леди Лакландер, – ты обнаружила его?
– Я сразу пришла сюда, леди Лакландер.
– Но почему сюда, Кеттл? Почему не в его поместье?
– Я должен сообщить об этом Китти, – сказал сэр Джордж.
– Я должен пойти к Роуз, – одновременно с ним произнес Марк.
– Кеттл, – обратилась к ней леди Лакландер, – ты произнесла слово «несчастье». Что ты имела в виду?
– Его убили, леди Лакландер, – пояснила сестра Кеттл.
После этих слов она вдруг обратила внимание на удивительное внешнее сходство представителей трех поколений Лакландеров. Однако если широко расставленные глаза и крупный рот у леди Лакландер и Марка навевали мысль о благородстве, то у сэра Джорджа они, напротив, свидетельствовали о некоем простодушии. У него отвисла челюсть, и при всей его несомненной импозантности выглядел он сейчас далеко не лучшим образом. Так и не дождавшись никакой реакции со стороны хозяев, сестра Кеттл добавила:
– Поэтому я и решила сообщить сначала вам, сэр.
– Вы хотите сказать, – громко произнес сэр Джордж, – что полковник лежит убитый у меня на лугу?
– Да, сэр Джордж, – подтвердила сестра Кеттл. – Именно это я и хочу сказать.
– Как его убили? – спросил Марк.
– Ударами по голове.
– Ошибки, разумеется, быть не может?
– Не может.
Марк перевел взгляд на отца.
– Нужно позвонить главному констеблю, – сказал он. – Ты не займешься этим, отец? А я отправлюсь туда с сестрой Кеттл. И кто-то должен дождаться полицию дома. А если до главного констебля дозвониться не удастся, то, может, свяжешься с сержантом Олифантом из Чайнинга?
Сэр Джордж пригладил усы.
– Полагаю, что я сам могу решить, чем мне лучше заняться.
– Не дури, Джордж. Мальчик совершенно прав, – вмешалась леди Лакландер.
Джордж побагровел, но послушно направился к телефону.
– А как же нам быть с Роуз и этой… женой полковника? – поинтересовалась старая леди.
– Бабушка… – начал было Марк, но решительный жест пухлой, унизанной бриллиантами руки его остановил.
– Да-да! – сказала леди Лакландер. – Ты, конечно, хотел бы сам сообщить обо всем Роуз, но я уверена, что лучше это сделать мне. Я останусь у них и дождусь, когда ты придешь. Распорядись, чтобы мне подали машину.
Марк позвонил в колокольчик.
– Отправляйся прямо сейчас и прихвати с собой мисс Кеттл, – добавила она. Обычно леди Лакландер соблюдала формальности, только когда говорила о ком-то в третьем лице. При личном общении она их опускала. Так вышло и сейчас. – Кеттл, – продолжила она, обращаясь к медсестре, – мы очень тебе благодарны и не хотели бы навязывать свое мнение. Как ты сама считаешь: тебе лучше поехать со мной или вернуться туда с моим внуком?
– Спасибо, леди Лакландер, я пойду с доктором. Мне кажется, – сдержанно добавила она, – что раз я нашла тело, мне придется давать показания.
Они с Марком уже были в дверях, когда их остановил голос старой леди:
– Не исключено, что если я была последней, с кем он разговаривал, то показания придется давать и мне.
В Хаммер-Фарм собралась довольно пестрая компания. Китти Картаретт, Марк Лакландер и сестра Кеттл ждали в гостиной, а леди Лакландер сидела с Роуз в кабинете полковника. Она прибыла в поместье на большом белом автомобиле, когда Марк с сестрой Кеттл ждали приезда полиции, а Джордж пытался дозвониться в полицейский участок Чайнинга. Он вдруг вспомнил, что являлся мировым судьей, и, судя по всему, решил пообщаться со своими коллегами по отправлению правосудия.
Таким образом, леди Лакландер самой пришлось сообщить о смерти полковника его жене, которую она нашла в гостиной, одетой в те же обтягивающие черные бархатные брюки и яркую оранжевую блузку. За свою долгую жизнь за рубежом леди Лакландер повидала немало эксцентричных дамских туалетов на дипломатических приемах и была прекрасно осведомлена о хищнических повадках женщин, которых на Дальнем Востоке имела обыкновение называть морскими охотницами. Она уже давно составила мнение о Китти Картаретт, но была готова признать за ней и достоинства, если бы Китти их обнаружила.
– Моя дорогая, боюсь, что принесла вам дурные вести, – сказала она. Видя, как Китти вдруг переменилась в лице от страха, леди Лакландер решила, что та испугалась неприятного разговора о Джордже.
– Вот как? – сказала Китти. – И что же это за «дурные вести»?
– О Морисе, – пояснила леди Лакландер. – Такие, что хуже не бывает, – добавила она и, сделав паузу, все рассказала.
– Умер? – переспросила Китти. – Морис умер? Это невозможно! Как он мог умереть? Он ловил рыбу, а потом, наверное, зашел пропустить стаканчик. – Пальцы с длинными наманикюренными ногтями начали предательски дрожать. – Как он мог умереть? – повторила она.
Леди Лакландер пересказала, что ей было известно, и Китти разрыдалась, сцепив пальцы и свесив голову. Затем она нетвердой походкой направилась к столику с набором для грога и трясущимися руками налила себе выпить. Леди Лакландер невольно обратила внимание, что привычка покачивать бедрами оказалась сильнее перенесенного потрясения.
– Вот это правильно, – заметила леди Лакландер, слушая, как горлышко графина стучит о край бокала.
Китти неуверенно предложила ей тоже выпить, но старая дама вежливо отказалась.
«Что за ужасные манеры! – невольно подумала она. – Неужели Джордж решит на ней жениться? Как тогда мне быть?»
Как раз в эту минуту за стеклянными дверями, выходящими в сад, показались сестра Кеттл и Марк, и леди Лакландер помахала им рукой.
– А вот и мой внук с сестрой Кеттл, – сказала она, обращаясь к Китти. – Вы не против, если они зайдут? Они же не помешают?
– Нет, конечно. Разумеется, пожалуйста, – ответила Китти дрожащим голосом.
– Там остался сержант Олифант, – негромко сообщил Марк. – Они собираются звонить в Скотленд-Ярд. А Роуз?..
– Пока не знает. Она где-то в саду.
Марк направился к Китти и заговорил с ней ровным и рассудительным тоном, чем вызвал одобрительный взгляд своей бабушки. Китти немного успокоилась, и Марку удалось усадить ее в кресло. Сестра Кеттл деловито забрала у нее пустой бокал. Услышав в холле нежный мелодичный голос, напевавший «Пусть смерть скорей за мной придет…», Марк порывисто обернулся.
– Я сама пойду к ней, – сказала старая леди, – и позову тебя, как только она попросит.
С неожиданным для своего возраста и комплекции проворством она устремилась в холл. Песенка о смерти резко оборвалась, и леди Лакландер закрыла за собой дверь.
Китти Картаретт немного пришла в себя, но продолжала время от времени судорожно всхлипывать.
– Извините, – сказала она, переводя взгляд с сестры Кеттл на Марка. – Спасибо. Это такой шок!